FLORABEST FGPS 1100 B2 Translation Of Original Operation Manual

Garden pump set
Hide thumbs Also See for FGPS 1100 B2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Alkusanat

    • Käyttötarkoitus

    • Tekniset Tiedot

    • Yleinen Kuvaus

      • Toimituksen Laajuus
      • Yleiskatsaus
      • Toimintakuvaus
    • Turvallisuusohjeet

      • Ohjeessa Esitetyt Kuvat
      • Laitteessa Olevat Kuvasymbolit
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Käyttöönotto

      • Asennus
      • Verkkoliitäntä
      • Pystytys
      • Johtojen Liitäntä
      • Pumpun Täyttö
      • Käyttöönottoa EdeltäVät Tarkistukset
      • Laitteen Käynnistys
      • Laitteen Uudelleenkäynnistys
    • Puhdistus Ja Säilytys

      • Yleiset Puhdistustyöt
      • Säilytys
    • Hävittäminen Ja Ympäristönsuojelu

    • Varaosat

    • Takuu

    • Korjaus-Huolto

    • Service-Center

    • Maahantuoja

  • Svenska

    • Användningsområde

    • Introduction

    • Allmän Beskrivning

      • Leveransomfattning
        • Översikt
        • Funktionsbeskrivning
    • Tekniska Data

    • Säkerhetsanvisningar

      • Symboler I Bruksanvisningen
      • Symboler På Apparaten
      • Allmänna Säkerhetshänvisningar
    • Idrifttagning

      • Montering
      • Nätanslutning
      • Uppställning
      • Anslutning Av Ledningarna
      • Påfyllning Av Pumpen
      • Kontroller Före Idrifttagning
      • Apparatstart
    • Rengöring Och Lagring

      • Allmän Rengöring
      • Lagring
    • Garanti

    • Reservdelar

    • Avfallshantering Och Miljöskydd

    • Reparationsservice

    • Service-Center

    • Importör

  • Français

    • Introduction

    • Fins D'utilisation

    • Description Générale

      • Volume de la Livraison
      • Vue Synoptique
      • Description des Fonctions
    • Données Techniques

    • Instructions de Sécurité

      • Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi
      • Explication des Symboles Et des Avis de Sécurité
      • Consignes Générales de Sécurité
    • Mise en Service

      • Montage
      • Raccord Au Réseau
      • Mise en Place
      • Raccordement des Conduites
      • Remplir la Pompe
      • La Mise en Marche
      • Mise en Marche de L'appareil
    • Protection de L'environnement

    • Conseils D'entretien

      • Travaux de Nettoyage Généraux
      • Stockage
    • Commande de Pièces Détachées

    • Pièces Détachées

    • Garantie

    • Service Réparations

    • Service-Center

    • Importateur

  • Dutch

    • Gebruik

    • Inleiding

    • Technische Gegevens

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Symbolen In De Gebruiksaanwijzing
      • Symbolen Op Het Apparaat
    • Algemene Beschrijving

      • Omvang Van de Levering
      • Overzicht
      • Functiebeschrijving
    • Veiligheidsvoorschriften

    • Ingebruikname

      • Montage
      • Netaansluiting
      • Installeren
      • Aansluiting Van de Leidingen
      • Pomp Vullen
      • Ingebruikname
      • Start Van Het Apparaat
    • Afvalverwerking/ Milieubescherming

    • Reiniging, Onderhoud, Opbergen

      • Algemene Reinigings- Werkzaamheden
      • Opslag
    • Garantie

    • Bestellen Van Vervangstukken

    • Service-Center

    • Importeur

    • Reparatieservice

  • Deutsch

    • Einleitung

    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Allgemeine Beschreibung

      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

      • Bildzeichen in der Anleitung
      • Bildzeichen auf dem Gerät
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Montage
      • Netzanschluss
      • Aufstellen
      • Anschluss der Leitungen
      • Pumpe Befüllen
      • Prüfungen vor Inbetriebnahme
      • Gerätestart
      • Reinigung und Lagerung
      • Allgemeine Reinigungsarbeiten
      • Lagerung
    • Ersatzteile

    • Entsorgung und Umweltschutz

    • Garantie

    • Service Center

    • Importeur

    • Reparatur-Service

    • Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale

    • Conformiteitsverklaring

    • Vertaling Van de Originele CE

    • Original

    • CE Konformitätserklärung

    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity

    • Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    • Alkuperäisen CE Yhdenmukai- Suustodistuksen Käännös

    • Explosionsritningar

    • Explosionszeichnung

    • Exploded Drawing

    • Räjäytyskuvat

    • Vue Éclatée

    • Explosietekening

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2
GARDEN PUMP SET
Translation of original operation manual
TRÄDGÅRDSPUMP SET
Översättning av bruksanvisning i original
TUINPOMPSET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 93508
®
PUUTARHAPUMPPUSARJA
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SET DE POMPE D'ARROSAGE
Traduction du mode d'emploi d'origine
GARTENPUMPEN-SET
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FGPS 1100 B2

  • Page 1 ® GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2 GARDEN PUMP SET PUUTARHAPUMPPUSARJA Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TRÄDGÅRDSPUMP SET SET DE POMPE D‘ARROSAGE Översättning av bruksanvisning i original Traduction du mode d‘emploi d‘origine TUINPOMPSET GARTENPUMPEN-SET Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction ........4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description .....5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected to Functional description .....5 a final inspection.
  • Page 5: General Description

    Technical Data equipment is intended or by incorrect opera- tion. Garden pump ..FGPS 1100 B2 General Description Mains connection ....230 V~, 50 Hz Power consumption ....1100 Watt Scope of Delivery Suction lift ........
  • Page 6: Notes On Safety

    Technical and optical changes can be car- G1“ ried out in the course of further development Water outlet without notice. All dimensions, references and information of this instruction manual are without guarantee. Legal claims, which are made on the Electric appliances should not be dis- basis of the instruction manual, cannot thus be posed of in the domestic garbage.
  • Page 7 motor fuels) or explosive liquids, salt breaking must be compliant with the water, cleaning agents and foodstuffs is safety regulations of the energy supply not permitted. Liquid temperature not to company and function without fault, exceed 35°C. The protection of the electrical plug •...
  • Page 8: Initial Operation

    Initial Operation • Attach the prefilter with reflow stopper (15) to the connector prefilter (16) at the Assembly pressure hose (13). Both piecese mar- ked with a • Remove the protective cap ( 1) from • Fix the carrying handle ( 7) to the the garden pump water inlet (2). garden pump using the fixing screws Mains Connection •...
  • Page 9: Starting The Unit

    • Check the proper status of the Pull out the power plug before every electrical plug socket and make maintenance operation. There is a risk sure that the plug socket is suf- of electrocution or of injury from mov- ficiently fused (at least 10 A). In- ing parts.
  • Page 10: Waste Disposal And Environmental Protection

    Guarantee • In the case of a long period of non- use, the pump must be thoroughly Dear Customer, cleaned after the last use and before This equipment is provided with a 3-year the new use, since difficulties in start- guarantee from the date of purchase.
  • Page 11: Repair Service

    Ensure that the consignment is not sent The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee carriage forward or by bulky goods, does not extend to cover product parts that express or other special freight. Please are subject to normal wear and may there- send the equipment inc.
  • Page 12: Importer

    Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Germany www.grizzly-service.eu...
  • Page 13: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ..........13 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Käyttötarkoitus ........13 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämän laitteen laatua on tarkastettu val- Yleinen kuvaus ........14 Toimituksen laajuus ......14 mistuksen aikana ja siihen on suoritettu Yleiskatsaus ........14 lopputarkastus. Laitteesi toimintakyky on Toimintakuvaus .........14 siten taattu.
  • Page 14: Yleinen Kuvaus

    Toimituksen laajuus seuraavassa. Puutarha pumppu Tekniset tiedot Forbindelsesstykke Bærehåndtag Fastgørelsesskruer Puutarha pumppu ..FGPS 1100 B2 Nimellistulojännite..... 230 V~, 50 Hz Original driftsvejledning Tehonotto ......... 1100 Watt Tärkeimpien toiminto-osien Imukorkeus ........7 m kuvaukset on esitetty kääntösi- Maksimi kuljetusmäärä ....4 600 l/h vulla.
  • Page 15: Turvallisuusohjeet

    Laitteessa olevat kuvasymbolit Nicht für reines Sandwasser benutzen! Tutustu kaikkiin käyttöelementtei- hin ennen töiden aloittamista, erityisesti niiden toimintoihin ja vaikutustapoihin. Kysy lisätietoja ammattimieheltä. Lue laitteeseen kuuluva käyttöohje ja noudata sen ohjeita! Huomio! Vedä pistoke irti pistora- siasta heti, kun havaitset kaapelin olevan vaurioitunut tai poikki.
  • Page 16 paitsi jos henkilö työskentelee turval- • Suojaa laite pakkaselta ja kuivakäynnil- lisuudesta vastuussa olevan henkilön tä. valvonnan alaisena tai on saanut tältä • Käytä vain alkuperäisiä varaosia, älä laitteen käyttöön tarpeellisen ohjauksen. tee laitteeseen mitään muutoksia. • Lapsia täytyy valvoa niin, että he eivät •...
  • Page 17: Käyttöönotto

    henkilön vaihtaa se. paineen kestävä sulkuyksikkö laitteen • Älä irrota kaapelia pistorasiasta kaape- ja imuletkun väliin. lista vetämällä. Suojaa kaapeli kuumuu- • Poista vesiautomaatin (3) veden- delta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. poiston kansi. Poista vesiautomaatin • Älä ripusta tai kiinnitä laitetta kaapelista (3) vedenpoiston kansi.
  • Page 18: Käyttöönottoa Edeltävät Tarkistukset

    heti. Kuivakäynti vaurioittaa pumpun. Vedä pistoke irti laitteessa aina en- nen töiden aloittamista. Sähköiskuvaara tai liikkuvat osat • Avaa vesiautomaatin takaosassa ole- va täyttöruuvi (20) sopivalla avaimella. voivat aiheuttaa loukkaantumisia. • Täytä vedellä täyttörajaan asti ja ru- uvaa täyttöruuvi (20) taas kiinni. Älä...
  • Page 19: Varaosat

    Tämä takuusuoritus edellyttää, että näiden Sähkölaitteet eivät kuulu talous- kolmen vuoden sisällä esitetään ostokuitti jätteisiin, käytä hyväksesi erityisiä ja kuvataan kirjallisesti lyhyesti, missä vika keräyspisteitä. on ja milloin se on syntynyt. Mikäli takuu kattaa vian, saat takaisin joko Kysy vastaavasta virastosta neuvoa lait- korjatun tai uuden tuotteen.
  • Page 20: Korjaus-Huolto

    Korjaus-huolto lumattomasti ja sitä on manipuloitu ja kor- jattu muuten kuin valtuutetun huoltopisteen Kun takuuaika on mennyt umpeen, voit toimesta. antaa korjaukset asiakaspalvelumme suori- Takuun selvitys tettaviksi maksua vastaan. Asiakaspalvelu Jotta takuuvaatimuksesi hoidetaan mah- antaa siihen mielellään kustannusarvion. dollisimman nopeasti, noudata seuraavia Voimme käsitellä...
  • Page 21: Introduction

    Innehåll Introduction Introduction ....... 21 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användningsområde....21 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....22 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......22 under tillverkningen och genomgått slut- Översikt ........22 avsyning. Därmed är funktionaliteten hos Funktionsbeskrivning .....
  • Page 22: Allmän Beskrivning

    Manöverdelarnas funktion framgår av be- Leveransomfattning skrivningarna nedan. Tekniska data Trädgård pump Förbindningsstycke Trädgård pump Bärhandtag .........FGPS 1100 B2 Skruven Bruksanvisning Nominell ingångsspänning . 230 V~, 50 Hz Effektförbrukning .......1100 watt På utviksfliken hittar du en illus- Sughöjd ..........7 m tration med de viktigaste funkti- Maximal pumpmängd ....
  • Page 23: Säkerhetsanvisningar

    Hänvisningar med information för ett bättre handhavande av apparaten. Symboler på apparaten Far ej användas till enbart sandhaltigt vatten! Innan Du börjar använda appara- ten måste Du bekanta Dig ordentligt med alla manöverelement, i synner- het med funktioner och verknings- sätt.
  • Page 24 • Denna produkt är inte avsedd att an- före idrifttagningen att de erforderliga vändas av personer (inkl. barn) med elektriska skyddsåtgärderna har vidta- begränsad fysisk, sensorisk eller mental gits. förmåga eller bristande erfarenhet och/ • Bär eller fäst inte apparaten i kabeln eller slangen.
  • Page 25: Idrifttagning

    Uppställning • Kontrollera apparaten, kablarna och kontakterna m.a.p. skador före varje an- vändning. En defekt kabel får inte repa- • Placera apparaten på ett fast, vågrätt reras, utan måste bytas ut mot en ny. Låt och översvämningssäkert underlag. yrkesman åtgärda skador på apparaten. •...
  • Page 26: Påfyllning Av Pumpen

    Apparatstart • Skruva på anslutningen till vattenintaget (13) med tätningsringen (12) på adap- tern (11). Båda delarna är markerade • Kontrollera sugslangen. med ett Uppsugningsdelen på sugslangen • Montera en tryckledning på röret till vat- måste vara i vatten. tenutflödet (2) •...
  • Page 27: Allmän Rengöring

    Allmän rengöring Lämna in apparaten till återvinningscentral. De använda plast- och metalldelarna kan En minskad pumpkapacitet kan bero på källsorteras och lämnas till återvinning. Fråga en tilltäppning. Om tilltäppningar uppstår vårt servicecenter. skall du avlägsna sugledningen och Reservdelar tryckledningen. Demontera automatik- brytaren (20) spola vatten genom pumpens gängöppning för att avlägsna det främ- Använd den angivna serviceadressen eller...
  • Page 28: Reparationsservice

    Garantitid och lagstadgade garan- • Vid alla kontakter ber vi dig ha kassa- tianspråk kvittot och artikelnumret (IAN 93508) Garantitiden förlängs inte om garantiåta- till hands som köpbevis. gandet tas i anspråk. Detta gäller även för • Artikelnumret anges på typskylten, en graverad platta ersatta och reparerade delar.
  • Page 29: Service-Center

    Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 93508 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 93508 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress - kontakta först ovan- nämnda servicecenter. Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Tyskland www.grizzly-service.eu...
  • Page 30: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction ....... 30 Toutes nos félicitations pour l’achat de vo- Fins d‘utilisation ......30 tre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi Description générale ....31 un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....31 La qualité...
  • Page 31: Description Générale

    Vous trouverez la fonction des dispositifs de commande dans les descriptions suivantes. Description générale Données techniques Volume de la livraison Pompe de jardin .........FGPS 1100 B2 Pompe de jardin Raccord Raccordement au réseau ..230 V~, 50 Hz Poignée de transport Puissance ......1100 Watt Hauteur d‘aspiration ......
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages. Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Explication des symboles et des avis de sécurité Ne pas utiliser avec de l´eau très sableuse! Lisez et respectez le mode d’emploi de l’appareil.
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécu- d’eau salée, de produits de nettoyage rité et alimentaires n’est pas autorisé. La température du produit pompé ne doit Travaux avec l‘appareil : pas dépasser 35°C. • Conservez l‘appareil dans un endroit Prudence : vous éviterez ainsi acci- sec et hors de portée des enfants.
  • Page 34: Mise En Service

    • Avant que vous ne mettiez en service • Utilisez seulement des câbles de pro- votre nouvelle pompe, faites contrôler longation qui sont étanches aux jets par un professionnel : d‘eau et prévus pour être utilisés en que la mise à la terre, la liaison au ne- plein air.
  • Page 35: Raccordement Des Conduites

    ce d’eau que vous voulez pomper. sortie d‘eau (1). Si ce n’est pas possible, installez une unité • Installation d‘une conduite de pression d’arrêt, résistant à la sous-pression, entre au manchon de la sortie d‘eau (2) l’appareil et le flexible d’aspiration (dispo- nible dans tout commerce spécialisé). •...
  • Page 36: Mise En Marche De L'appareil

    Appareil non adapté à être con- N‘aspergez pas avec de l‘eau necté à une installation d‘approvi- et ne le passez pas sous l‘eau. Il y a un risque de décharge sionnement en eau potable. électrique et l‘appareil pourrait Mise en marche de l’appa- être endommagé.
  • Page 37: Commande De Pièces Détachées

    Garantie pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Chère cliente, cher client, Les appareils ne font pas partie des Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ordures ménagères. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produ- Déposez l’appareil à...
  • Page 38: Service Réparations

    Volume de la garantie ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été déroulement de votre réclamation. entièrement contrôlé avant la livraison. • En cas de produit défectueux vous po- uvez, après contact avec notre service La garantie s’applique aux défauts de clients, envoyer le produit, franco de...
  • Page 39: Service-Center

    Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 93508 Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 93508 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité...
  • Page 40: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........40 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........40 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....41 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....41 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Page 41: Algemene Beschrijving

    Voor de functie van de bedieningsonderde- Algemene beschrijving len verwijzen wij naar de hierna volgende beschrijvingen. Omvang van de levering Technische gegevens Pompe de jardin Pompe de jardin ..FGPS 1100 B2 Verbindingsstuk Transporthandvat Netspanning ....230 V~, 50 Hz Schroef Prestatievermogen ....1100 Watt Gebruiksaanwijzing Zuighoogte ........
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    Technische en optische veranderingen kun- Aanduidingsteken met informatie nen in het kader van ontwikkelingen zon- over hoe u het apparaat beter kunt der aankondiging worden uitgevoerd. Alle gebruiken. maten, richtlijnen en gegevens van deze Symbolen op het apparaat gebruiksaanwijzing zijn daarom onder voorbehoud. Wettelijke aansprakelijkheid, die op basis van de gebruiksaanwijzing Niet geschikt voor zuiver zandhou- wordt gesteld, kan daardoor niet geldig dend water! worden gemaakt.
  • Page 43 of kennis gebruikt te worden, tenzij zij • Werk niet met een beschadigd, onvol- van een voor hun veiligheid instaande ledig of zonder de toestemming van de persoon onder toezicht staan of tenzij zij fabrikant omgebouwd apparaat. Laat van deze laatste instructies krijgen, hoe vóór ingebruikname door een vakman het apparaat te gebruiken is. controleren dat de vereiste elektrische •...
  • Page 44: Ingebruikname

    Ingebruikname • Let erop dat de netspanning met de ge- gevens van het typeaanduidingplaatje Montage overeenstemt. • Sluit het apparaat uitsluitend op een con- tactdoos met lekstroombeschermingsin- • Bevestig het transporthandvat (9) met richting (differentieelschakelaar) met een de bevestigingsschroeven (10) aan de toegekende stroom van maximaal 30 huiswaterautomaat.
  • Page 45: Aansluiting Van De Leidingen

    Aansluiting van de leidingen • Open de vulschroef (11) van de huis- waterautomaat. Gebruik aan de zuigzijde een leiding met terugstroomstop en monteer een • Vul water tot op het vulpunt aan zodat voorfilter (in de gespecialiseerde han- er water uit de opening van de vul- del verkrijgbaar). schroef (11) begint te lopen. Gebruik aan de zuigzijde geen aansluitsystemen met snelkoppelin- •...
  • Page 46: Reiniging, Onderhoud, Opbergen

    Reiniging, onderhoud, • Reinig het apparaat met een zachte opbergen borstel of met een iets vochtige doek. Alle daarbuiten ressorterende maatregelen, Reinig en onderhoud uw apparaat regelma- in het bijzonder het openen van de pomp, dienen door een vakkundig geschoolde elek- tig. Daardoor worden het prestatievermogen en een lange levensduur van het apparaat tricien getroffen te worden.
  • Page 47 Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product Het apparaat werd volgens strikte kwali- wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven ga- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en rantie niet beperkt. vóór aflevering nauwgezet getest. Garantievoorwaarden De garantievergoeding geldt voor materi- De garantietermijn begint met de datum aal- of fabricagefouten. Deze garantie is van aankoop.
  • Page 48: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering. en met een aanwijzing op het defect naar • Indien er zich functiefouten of andere ons servicefiliaal te zenden. gebreken voordien, contacteert u in Ongefrankeerd – als volumegoed, per eerste instantie de hierna vernoemde expresse of via een andere speciale ver- serviceafdeling telefonisch of per e- zendingswijze – ingezonden apparaten mail. U krijgt dan bijkomende informa-...
  • Page 49: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 50 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........ 50 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 50: Allgemeine Beschreibung

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die füllung mit Wasser eine definierte Menge durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder Klarwasser. falsche Bedienung verursacht wurden. Technische Daten Allgemeine Beschreibung Gartenpumpe .... FGPS 1100 B2 Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Lieferumfang Leistungsaufnahme ....1100 Watt Saughöhe ........7 m Gartenpumpe Maximale Fördermenge ..4.600 l/h* Tragegriff Maximale Förderhöhe ....
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Nicht für reines Sandwasser benutzen! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose. Angabe des Schallleistungspegels in dB Wassereingang G1“ G1“ Wasserausgang Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Elektrogeräte gehören nicht in den den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Hausmüll.
  • Page 52 • Befinden sich Personen im Wasser, so das Öffnen des Gerätes, sind von einer darf das Gerät nicht betrieben werden. Elektrofachkraft auszuführen. Wenden • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Sie sich im Reparaturfall immer an unser um Kinder vom laufenden Gerät fernzu- Service-Center. halten. Elektrische Sicherheit: •...
  • Page 53: Inbetriebnahme

    werden, um Gefährdungen zu vermei- das Gerät mit dem Untergrund. Eine den. Verschraubung mit einer Befestigungs- • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den platte verhindert auch ein Verrutschen Stecker aus der Steckdose zu ziehen. des Gerätes. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und •...
  • Page 54: Pumpe Befüllen

    Gerätestart • Entfernen Sie die Abdeckkappe ( am Wasserausgang (4). • Überprüfen Sie die Saugleitung. • Montieren Sie eine Druckleitung am Das Ansaugende der Saugleitung muss Stutzen vom Wasserausgang (2). Ver- sich im Wasser befinden. schrauben Sie diesen luftdicht. • Überprüfen Sie die Druckleitung. Durch Luft in der Ansaugleitung ist Das Austrittsende der Druckleitung die Funktion der Gartenpumpe nicht...
  • Page 55: Allgemeine Reinigungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- Entsorgung und arbeiten Umweltschutz Sollten Verstopfungen auftreten, entfernen Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Sie die Saugleitung und Druckleitung. Spü- ckung einer umweltgerechten Wiederver- len Sie den Fremdkörper mit Wasser aus. wertung zu. Halten Sie das Gerät stets sauber. Elektrische Geräte gehören nicht in Verwenden Sie keine Reinigungs- den Hausmüll, verwenden Sie sepa-...
  • Page 56 Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Benutzung des Produkts sind alle in der Be- Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 57: Reparatur-Service

    Service-Center Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Service Deutschland sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Tel.: 0800 54 35 111 Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93508 und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
  • Page 58: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente Hiermede bevestigen wij que la dat de Pompe de jardin Pompe de jardin FGPS 1100 B2 série FGPS 1100 B2 bouwserie (Serienummer (Numéro de série 201310000001 - 201310015000 201310000001 - 201310015000 est conforme aux directives UE actuellement en...
  • Page 61: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing informativ, informative 2013-12-10-rev02-op...
  • Page 64 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: 79000023102013-FI/BE IAN 93508...

This manual is also suitable for:

93508

Table of Contents