Maintenance procedure
Wartungsanweisung
E Following this simple maintenance procedure, test the tool
and adjust the penetration depth as shown on pages 3 and 4.
D Nach Abschluß dieser einfachen Wartung ist eine Probeum-
reifung durchzuführen und die Stanztiefe gemäß Seiten 3 und
4 einzustellen.
E Do not permit the tool to be used in the presence of sand,
water or similar substances. If this does happen, the tool must
be dismantled and cleaned. In that case, we recommend
returning the tool to your distributor for overhaul.
D Vermeiden Sie das Werkzeug Sand, Wasser oder solcher
Verschmutzung auszusetzen. Wenn dies eintrifft, soll das
Werkzeug auseinander genommen und völlig gereinigt
werden. Wir schlagen vor, daß Sie es dann Ihrem Lieferant
zur Überprüfung zustellen.
Service record
Date
Other service notes
(Cont.)
(Vorts.)
Underhållslogg
Datum
Β Β Β Β
Övriga underhållsanteckningar
(Cont.)
S Efter detta enkla underhåll provbandas verktyget och en justering
görs av stansdjupet enligt beskrivningen på sidorna 3 och 4.
F Après cet entretien simple, on doit faire un matriçage d'essai et
ajuster la pénétration selon les pages 3 et 4..
S Undvik att utsätta verktyget för vatten, sand eller dylika för-
oreningar. Om detta inträffar, måste verktyget demonteras och
rengöras. I så fall rekomenderar vi att lämna verktyget till Din
återförsäljare för genomgång.
F Evitez l'exposition de l'outil au sable, à l'eau et tels saletés.
Quand ca passe quand même, on faut démonter l'outil et le net-
toyer totalement. En ce cas, nous proposons que vous le remettez
à votre vendeur pour révision.
Wartungsprotokoll
Datum
Β Β Β Β
Übrige Wartungsnotizen
Skötselinstruktion
(Forts.)
Instruction d'entretien
Compte d'entretien
Date
Β Β Β Β
Autres notes d'entretien