Page 1
Outil à feuillard d’acier JK1219/JK1219HT Operating and Service Instructions Bruks- och underhållsanvisning Betriebs- und Wartungsanleitung Notice d’emploi et d’entretien Josef Kihlberg AB Box 126, S-544 22 Hjo, Sweden Telephone: +46 (0)503 328 00 Telefax: +46 (0)503 328 01 www.kihlberg.se e-mail: reception@kihlberg.se...
The employer is responsible for: Arbetsgivaren skall se till att: > ensuring that these instructions and its appendixes are > denna Bruksanvisning – och dess bilagor – hålls made available to all personnel concerned; tillgänglig för all berörd personal; > all personnel concerned are familiar with and follow >...
> Several strap-types and -sizes can be used with > Flera bandtyper och -dimensioner kan användas i this tool. Use the correct Josef Kihlberg products detta verktyg. Använd de rätta Josef Kihlberg for your application. If you need help, contact produkter för Er applikation.
Safety Warnings (Cont.) (Forts.) Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise (Vorts.) (Cont.) Instructions de sécurité D Sicherheitsanweisungen für das Durchschnei- F Règles de sécurité à appliquer pour couper un den von gespannten Bändern feuillard sous tension > Drücken Sie das Band oberhalb der Schere gegen >...
Page 5
Operating instructions Bruksanvisning (Cont.) (Forts.) Bedieninganleitung Notice d’emploi (Vorts.) (Cont.) E Tensioning the strap S Åtstramning av bandet Håll verktyget med vänster hand Hold the tool with your left på stansspaken. För hand on the sealing handle. sträckspaken fram och tillbaka i With small movements back and korta rörelser med höger hand forth on the tensioning handle,...
Page 6
Operating instructions Bruksanvisning (Cont.) (Forts.) Bedieninganleitung Notice d’emploi (Vorts.) (Cont.) E Adjustment of strap width S Inställning av bandbredd The four strap guides can be De fyra bandstyrningarna är turned and thus used for two vändbara och kan därför an- different widths, 16 mm (5/8") vändas för två...
Sealing inspection Kontroll av förseglingen Verschlußkontrolle Vérification de l’empreinte E A regular inspection of the sealing is important. It is easy to S Regelbunden kontroll av förseglingen är viktig. Det är enkelt check the sealing by comparing it to the illustrations below. att bedöma förseglingens kvalitet genom att jämföra den med bilderna nedan.
Maintenance procedure Skötselinstruktion Wartungsanweisung Instruction d’entretien E If you just spend five minutes a month on your high quality S Om Du ägnar bara fem minuter per månad åt Din kvalitets- strapper, we will extend a 3-year warranty. All you need to bandare, lämnar vi tre års garanti.
Page 9
Maintenance procedure Skötselinstruktion (Cont.) (Forts.) Wartungsanweisung Instruction d’entretien (Vorts.) (Cont.) E Clean any swarf and dirt off the upper (4) and the lower punch (5), either by com- pressed air or with a small wire brush. Tip If these items are very dirty, use a cleaning fluid.
Page 10
Maintenance procedure Skötselinstruktion (Cont.) (Forts.) Wartungsanweisung Instruction d’entretien (Vorts.) (Cont.) E Following this simple maintenance procedure, test the tool S Efter detta enkla underhåll provbandas verktyget och en justering and adjust the penetration depth as shown on pages 3 and 4. görs av stansdjupet enligt beskrivningen på...
Spare parts drawing 118361 Reservdelsritning Ersatzteilzeichnung Dessin pièces de rechange JK1219 / JK1219HT Repair Kit 143051= JK1219 JOSEF KIHLBERG AB, S-544 22 HJO, SWEDEN...
Page 12
Spare parts list JK1219, JK1219 High Tensile Drawing 118361 Printed Sept 1996 Detalj Benämning Discription Bezeichnung Designation Antal Anm. Part Notes Référence No. No. 143051 Renoverings sats Repair kit Reparatursatz Jeu de rechange JK1219 949011 Handtagskula Ball Kugel Boule de levier...
JK1291 HT is designed for straps with the following specification JK1219 HT är avsedd för stålband med följande specifikation JK1291 HT ist vorgesehen für Stahlband folgender Spezifikation JK1219 HT est prévu pour feuillard d’acier de spécification suivante Tensile strength Draghållfasthet Zugfestigkeit Fermeté...
Page 15
110203 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Firma Josef Kihlberg Box 126 544 22 Hjo försäkrar härmed att alla varianter av följande verktygstyper JK20, JK21, JK24, JK32, JK35, JK45 561, 561PN, R555 JK1219 är tillverkade enl följande standard: EN 292 Del 1+2 från 1991 och följer bestämmelserna enl direktiv...
Page 16
__________________________________________________________________________ Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité _______________________________________________________________________ Die Firma/ Josef Kihlberg AB The Company/ Box 126 La societé: S-544 22 Hjo erklärt hiermit in alleiniger declare under our sole déclarons sous notre seule Verantwortung, dass alle responsibility that all responsabilité...
Need help?
Do you have a question about the JK1219 and is the answer not in the manual?
Questions and answers