Download Print this page
Orbis DICROMAT MICRO Instructions Of Use

Orbis DICROMAT MICRO Instructions Of Use

Proximity switch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FIG.1
2
3
FIG.2
L
N
N N
2000 W
100 VA
1000 VA
2000 W
FIG.3
LUX
FIG.4
153.5
03/06.2015
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61
Teléfono:+ 34 91 5672277;
DICROMAT MICRO
5
4
1
6
L
L
L
RJ11
SENSOR
100 VA
100 VA
LED
50 VA
Ø7 m
Ø16
SENSOR
Ø20
A016.13.54591
E–28020 MADRID
Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
ESP
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1.
Bornes de conexión
Sensor
3.
5.
Carcasa
DESCRIPCIÓN
El interruptor de proximidad DICROMAT MICRO capta las emisiones invisibles infrarrojas
procedentes de personas y otras fuentes de calor sin emitir ningún tipo de radiación.
Cuando una fuente de calor se mueve bajo cualquier sensor del interruptor de proximidad,
sus circuitos de salida se activan, una vez que deja de captar el movimiento se desactivan
tras un tiempo de retardo regulable.
El circuito del DICROMAT MICRO reacciona únicamente cuando las condiciones de
luz están por debajo del nivel seleccionado.
El DICROMAT MICRO no es adecuado para sistemas de alarma.
Contenido de la caja
1 módulo de alimentación,
1 Sensor (cable de 1 m de longitud).
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada por
un instalador autorizado.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de
seguridad. No obstante, algunos campos electromagnéticos especialmente fuertes pueden
llegar a alterar su funcionamiento, por tanto, no debe instalarse próximo a cargas
inductivas (motores, transformadores, etc.).
En la instalación del DICROMAT MICRO se debe tener en cuenta que la detección se
produce al cruzar sus haces de detección, y que por tanto si la fuente de calor a detectar
va en paralelo a los haces (no los atraviesa), la detectará a una menor distancia, ya que no
cruza los haces hasta que está muy cerca del sensor. FIG. 3
La temperatura ambiente del recinto donde se instala el DICROMAT MICRO influye
bastante en la sensibilidad de la detección y por tanto en la distancia de detección. A
mayor temperatura peor sensibilidad, ya que el aparato funciona por movimiento de una
fuente de calor. Cuanto más cercana a 36 ºC sea la temperatura ambiente (en la mayor
parte de los casos 36 ºC es la temperatura del cuerpo humano) peor es la detección.
La niebla o la lluvia pueden afectar negativamente al campo de detección. Las prendas de
abrigo reducen el aporte de calor al recinto, disminuyendo por tanto la sensibilidad de
detección.
Si se conectan dos DICROMAT MICRO en el mismo recinto, la lámpara accionada por uno
de ellos no deberá encontrarse en el campo de detección del otro.
MONTAJE
Empotrado en techo, u otras superficies, evitando que en su área de detección se
encuentren superficies altamente reflectantes (líquidos), elementos sujetos a cambios
bruscos de temperatura (calefacción, aire acondicionado) o fuentes luminosas y objetos
que se puedan mover con el viento (cortinas, pequeños árboles, etc.). Realizar un taladro
de diámetro 16 mm para fijar el sensor captador. El espesor del techo o superficie, para su
instalación, debe ser entre 5 y 20 mm.
Desconectar la tensión antes de iniciar la instalación y las conexiones. Restablecer
la tensión cuando el dispositivo esté totalmente instalado.
Retirar la carcasa aflojando los tornillos de ambos extremos del módulo de alimentación.
Conectar la alimentación y la carga según FIG. 2
Introducir por el taladro del techo o superficie de instalación (16 mm), el conector del
sensor de captación y conectar esté al módulo de alimentación mediante el conector RJ11
previsto para ello. Si necesitamos introducir el módulo de alimentación por un orificio este
debe ser como mínimo de 55 mm.
Comprobar cuidadosamente las conexiones realizadas. Colocar la carcasa retirada del
módulo de alimentación y fijarla con los tornillos.
Colocar el módulo de alimentación sobre el techo o lugar previsto para ello. Fije el sensor
captador en el techo. Presione fuertemente hasta que el borde del sensor esté ajustado al
techo. (FIG. 4)
PUESTA EN SERVICIO. AJUSTES.
En la primera conexión o después de cortes de alimentación prolongados, el dispositivo
permanece activado durante 60 segundos, tras los cuales pasa a funcionamiento normal.
AJUSTE DEL CAMPO DE DETECCIÓN
Para ajustar el campo de detección seguir los siguientes pasos:
Gire el selector de luminosidad (LUX) a la posición "☼" y el selector de tiempo () a la
posición mínima. (FIG. 3)
Muévase en los límites del campo de detección para comprobar la cobertura.
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD
El circuito del DICROMAT MICRO puede ser graduado de tal manera que actúe solamente
cuando las condiciones de luz estén por debajo del nivel seleccionado. Girando el selector
de luminosidad (LUX) hacia la posición "☼" reaccionarán en cualquier condición de
luminosidad. Girando hacia la posición "" solamente reaccionarán en condiciones de baja
luminosidad.
AJUSTE DEL RETARDO DE DESCONEXIÓN
Girando el selector de tiempo () se ajusta el retardo de la desconexión de los circuitos
(de 6 segundos a 12 minutos).
Para que los cambios realizados en los potenciómetros de ajuste del equipo tengan
efecto, es necesario salir del área de detección y esperar al apagado de la
instalación.
INDICADORES DE DETECCIÓN
Existe un led rojo en el interior de los sensores que se enciende durante 2 segundos
cuando detecta. Este led puede ser utilizado como ayuda para el ajuste del campo de
detección sin necesidad de conectar la carga.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación:
Poder de ruptura:
Consumo propio:
Rango de luminosidad
Rango de temporización
Ángulo de detección:
Campo de detección:
Temperatura de funcionamiento:
Tipo de Protección:
Clase de Protección:
DETECTOR DE PROXIMIDAD
2.
Selectores de ajuste
Módulo de alimentación
4.
6.
Conexión a sensor con conector RJ11
230 V~ 50 Hz
μ 10 A 230 V~ Cos φ = 1
8 VA capacitivos (1 W aprox.)
5 – 3000 LUX
De 6 s. a 12 min.
360°
Hasta 4 m de diámetro a
2,5 m de altura.
0 °C a +45 °C.
IP20 según EN 60529
II según EN 60335 en condiciones
de montaje correctas.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbis DICROMAT MICRO

  • Page 1 (motores, transformadores, etc.). FIG.2 En la instalación del DICROMAT MICRO se debe tener en cuenta que la detección se produce al cruzar sus haces de detección, y que por tanto si la fuente de calor a detectar va en paralelo a los haces (no los atraviesa), la detectará a una menor distancia, ya que no cruza los haces hasta que está...
  • Page 2: Proximity Switch

    Funktion auf der Erkennung der Bewegung einer Wärmequelle beruht. Je näher die Umgebungstemperatur an 36°C liegt, um so schlechter ist die Erkennung (36°C ist in den If there are two DICROMAT MICRO units in the same zone, the lamp operated by one must meisten Fällen die Temperatur des menschlichen Körpers).
  • Page 3: Installazione

    Il circuito del DICROMAT MICRO reagiscono soltanto quando le condizioni di luce sono inferiori al livello selezionato. Il DICROMAT MICRO non è adatto per sistema di allarme.
  • Page 4 Le circuit du DICROMAT MICRO réagissent uniquement quand les conditions de lumière O circuito do DICROMAT MICRO só reagem quando as condições de luz estão abaixo do sont au-dessous du niveau sélectionné dans le capteur maître. Le DICROMAT MICRO nível seleccionado.
  • Page 5 I forbindelse med installasjon av DICROMAT MICRO er det viktig å ta hensyn til plassering av sensoren. Best resultat oppnås ved å plassere sensoren slik at varmekilden som skal detekteres, krysser de infrarøde detekteringsstrålene som DICROMAT MICRO avgir.
  • Page 6: Инструкция По Применению

    Переместитесь в область обнаружения, чтобы проверить включение освещения НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ: Датчик движения DICROMAT MICRO можно настроить таким образом, чтобы прибор срабатывал только при уровне освещенности ниже заданного. Вращая регулятор “LUX” до максимума - положение (☼), датчик реагирует при любом уровне...