Table of Contents
  • Deutsch

    • Angaben zum Gerät

      • Table of Contents
      • Technische Daten
    • 2 Installation

    • 3 Bedienung

      • Grundeinstellung
      • Programmierung
      • Tastenfunktionen
      • Zeitanzeige
  • Português

    • L'appareil

      • Fonctions des Touches
    • 2 Installation

      • Programmation
      • Réglage de Base
    • 3 Utilisation

      • Affichage de L'heure
  • Ελληνικά

    • 1 Στοιχεία Συσκευής

      • Tεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Βασική Ρύθµιση
    • 2 Εγκατάσταση

      • Λειτουργίες Των Πλήκτρων
    • 3 Χειρισµ Σ

      • Προγραµµατισµ Σ
      • Ένδειξη Ώρας
  • Slovenščina

    • 1 Podatki O Napravi

      • Tehnični Podatki
      • Funkcije Tipk
      • Osnovna Nastavitev
    • 2 Vgradnja

      • Programiranje
      • Prikaz Časa
    • 3 Upravljanje

  • Slovenčina

    • 1 Údaje O Zariadení

      • Technické Údaje
      • Funkcie Tlačidiel
    • 2 Inštalácia

    • 3 Ovládanie

      • Základné Nastavenie
      • Programovanie
      • Čas
        • InformaţII Despre Aparat
        • Date Tehnice
        • Programarea Iniţială
        • Instalarea
        • Utilizarea
        • Funcţiile Tastelor
        • Programarea
        • Afișarea Orelor
        • Bosch Eurotronic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DT1
DT2
Deutsch
English
Nederlands
Español
Italiano
Français
Português
Dansk
6 720 610 367-00.1O
2
6
10
14
18
22
26
30
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensko
Magyar
Slovensky
Românește
34
38
42
46
50
54
58
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch DT1

  • Page 1 6 720 610 367-00.1O Deutsch Ελληνικά English Türkçe Nederlands Polski Español Česky Italiano Slovensko Français Magyar Português Slovensky Dansk Românește...
  • Page 2: Table Of Contents

    DT1/DT2 Inhalt Angaben zum Gerät Technische Daten Angaben zum Gerät • Montage nur in Geräten mit Bosch Technische Daten Heatronic oder Bosch Eurotronic Grundeinstellung möglich • Kombination mit Regler TA 211 E oder Raumtemperaturregler ohne Installation eigene Schaltuhr möglich • DT 1: 1 Kanal Ch 1 (Zeitprogramm mit 3 Schaltperioden je Tag für Hei-...
  • Page 3: Grundeinstellung

    DT1/DT2 Grundeinstellung Bedienung Kanal 1 – Ch 1 – Heizung, alle Tage Tastenfunktionen • Ein (ON): 6:00 Uhr • Menütaste (b): • Aus (OFF): 22:00 Uhr. – PROG: Uhrzeit, Tag Kanal 2 – Ch 2 – Warmwasser, alle – Ch1 PROG: Schaltzeiten Kanal 1 Tage (nur DT2) –...
  • Page 4 DT1/DT2 kurz drücken; der Tag blinkt: kurz drücken: Die erste Ein- Tag mit oder einstellen schaltzeit wird angezeigt (z. B. 6:00 (1 = Montag, 2 = Dienstag, ...). Uhr). Einschaltzeit mit oder ein- Sommer-/Winterzeit umstellen: stellen. Uhrzeit wie beschrieben einstellen.
  • Page 5: Zeitanzeige

    DT1/DT2 3.2.4 Einstellungen löschen Zeitanzeige Uhrzeit und Schaltzeiten werden ent- Einzelne Schaltzeit löschen: weder im 24-Stunden-Modus (Grund- Schaltzeit im Display auswählen einstellung) oder im 12-Stunden- (siehe Kapitel 3.2.2). Modus angezeigt. Taste kurz drücken. Die Anzeige kann wäh- Grundeinstellung wieder herstellen:...
  • Page 6 Contents Details of Timer Technical Data Details of Timer • Timer may only be fitted in appli- Technical Data ances with Bosch Heatronic or Basic Settings Bosch Eurotronic • Combination with programmer TA 211 E or room thermostat with- Installation out its own timer is possible •...
  • Page 7: Basic Settings

    Basic Settings Operation Channel 1 – Ch 1 – Central heating, all Button Functions days • Menu button (b): • ON : 6:00 – PROG: Time, Day • OFF : 22:00. – Ch1 PROG: Timed periods, Channel 2 – Ch 2 – Hot water, all days Channel 1 (DT 2 only) –...
  • Page 8: Programming

    DT1/DT2 Programming The timed periods can 3.2.1 Setting time and day be set in increments of 10 minutes. Press repeatedly until the dis- The timed periods are play shows PROG. sorted in ascending or- The hour setting flashes: change der.
  • Page 9: Time Display

    DT1/DT2 3.2.3 Changing the Operating 3.2.5 Completing Programming Mode Press repeatedly until the nor- Press repeatedly until the dis- mal display (a) appears. play shows Ch1 PROG or -or- PROG (DT 2 only). Do not press any buttons for Set mode by pressing 30 seconds.
  • Page 10 Gegevens van het Technische gegevens toestel • Montage alleen mogelijk in toestel- Technische gegevens len met Bosch Heatronic of Bosch Fabrieks instelling Eurotronic • Combinatie mogelijkheid met rege- laar TA 211 E of een ruimte tempe- Installeren ratuurregelaar zonder eigen...
  • Page 11 DT1/DT2 Fabrieks instelling Bediening Kanaal 1 – Ch 1 – verwarming iedere Bedieningstoetsen • Menutoets (b): • In (ON): 6:00 uur – PROG: Tijd, dag • Uit (OFF): 22:00 uur. – Ch1 PROG: Schakeltijden Kanal 2 – Ch 2 – warmwater iedere...
  • Page 12 DT1/DT2 Programmeren De instellingen van de 3.2.1 Actuele tijd, dag instellen schakeltijden vinden plaats in stappen van 10 Zo vaak drukken, tot PROG minuten. in display verschijnt. De schakeltijden worden De tijdsaanduiding knippert: Uren oplopend gesorteerd. instellen. kort drukken: De minuten aan-...
  • Page 13 DT1/DT2 3.2.3 Functiestand veranderen 3.2.5 Programmering beëindigen zo vaak kort drukken, tot in de zo vaak drukken tot de stan- display Ch1 PROG of daard aanduiding (a) verschijnt. PROG (alleen DT 2) ver- -of- schijnt. 30 seconden lang geen toets druk- Functiestand met ken.
  • Page 14 Información sobre Características técnicas el aparato • Sólo será posible efectuar el mon- Características técnicas taje en aparatos con Bosch Heatro- Ajuste básico nic o Bosch Eurotronic • Es posible efectuar la combinación con el regulador TA 211 E o termos- Instalación...
  • Page 15 DT1/DT2 Ajuste básico Operación Canal 1 – Ch 1 – Calefacción, todos Funciones de las teclas los días • Tecla de menú (b): • Activado (ON): 6:00 horas – PROG: hora, día • Desactivado (OFF): 22:00 horas. – Ch1 PROG: tiempos de conexión Canal 2 –...
  • Page 16 DT1/DT2 Pulse brevemente; la visualiza- El ajuste de los tiempos ción de los minutos emitirá deste- de conexión se efectúa llos; ajuste los minutos con en pasos de 10 minutos. Los tiempos de co- Pulse brevemente; la visualiza- nexión se clasificarán en ción del día emitirá...
  • Page 17 DT1/DT2 3.2.3 Modificación del modo 3.2.5 Terminación de la operativo programación Pulse brevemente varias veces Pulse varias veces hasta que hasta que aparezca Ch1 PROG o aparezca la visualización PROG (sólo DT 2) en el estándar (a). visualizador. Ajuste el modo operativo con No pulse ninguna tecla durante 30 segundos.
  • Page 18 Dati tecnici mento con gli apparecchi dotati di Impostazione di fabbrica Bosch Heatronic oppure Bosch Euro- tronic Installazione • E’ possibile la combinazione con la centralina climatica TA 211 E o con un termostato ambiente senza orologio Funzionamento •...
  • Page 19 DT1/DT2 Impostazione di fabbrica Funzionamento L’orologio programmatore ha la seguente Tasti di comando e impostazione, effettuata da fabbrica, per segnalazioni sul display tutti i giorni della settimana: Canale 1 – Ch 1 – circuito riscaldamento • Tramite il selettore di funzionamento (b) è...
  • Page 20 DT1/DT2 Programmazione – Tutti i giorni della settimana (1-7) – Da Lunedì a Venerdì (1-5) 3.2.1 Programmazione dell’orario – Sabato e Domenica (6-7) e del giorno della settimana premere selettore di funzionamento Premere il selettore di funzionamento fino a quando sul display appare...
  • Page 21 DT1/DT2 3.2.3 Impostazione delle moda- 3.2.5 Fine della programmazione lità di funzionamento Premere il tasto fino a quando (manuale o automatica) appare il segnale standard (a). Premere fino a quando sul -oppure- display appare Ch1 PROG oppure Non premere nessun tasto per almeno...
  • Page 22 Caractéristiques techniques 22 • Le montage n’est possible que dans Réglage de base des appareils munis de Bosch Hea- tronic ou Bosch Eurotronic • Une combinaison avec le thermostat Installation TA 211 E ou un régulateur de tem- pérature ambiante sans interrupteur...
  • Page 23: L'appareil

    DT1/DT2 Réglage de base Utilisation Voie 1 – Ch 1 – Chauffage, tous les Fonctions des touches jours • Touche de menu (b): • Mise en marche (ON): 6:00 heures – PROG : heure, jour • Arrêt (OFF): 22:00 heures.
  • Page 24 DT1/DT2 L’affichage de l’heure se met à cli- Le réglage des heures de gnoter : régler l’heure à l’aide des commutation s’effectue touches par étapes de 10 minutes. Appuyer brièvement sur la touche Les heures de commuta- ; l’affichage des minutes se tion sont triées dans l’ordre...
  • Page 25: Affichage De L'heure

    DT1/DT2 3.2.3 Changement du mode de Remise en fonctionnement de la confi- service guration de base : Appuyer plus longuement sur la tou- Continuer à appuyer sur la touche (env. 15 secondes). jusqu’à ce que Ch1 PROG ou Ch2 PROG (seulement DT 2) 3.2.5 Fin de la programmation...
  • Page 26 • DT 1 e o DT 2 só devem ser utiliza- • Ligado (ON): 6h00 horas dos em aparelhos com o sistema • Desligado (OFF): 22h00 horas. Bosch Heatronic ou Bosch Eurotro- Canal 2 – Ch 2 – Água quente todos nic. os dias (apenas DT 2) •...
  • Page 27 DT1/DT2 Este programa está definido no perí- • Tecla (c): anular odo de funcionamento. Outros perío- • Tecla (d): mudar para o próximo dos de funcionamento não estão valor programados (––:––). • Tecla de ajuste (e) e (f): Instalação – Premir brevemente: alterar o valor em uma unidade Desligar a caldeira da rede eléctrica.
  • Page 28 DT1/DT2 3.2.2 Programação dos Períodos no mostrador o grupo ou o dia dese- de Funcionamento jado: Possibilidades de regulação: – segunda a sexta (1-5) ou • máximo de três períodos de funcio- – sábado e domingo (6-7) ou a namento por dia.
  • Page 29 DT1/DT2 Regular com as teclas Ajuste 24/12 horas o tipo de funcionamento: As horas e as períodos de funciona- – ON: Aquecimento ligado (Ch 1)/ mento são indicados no modo de 24 água quente ligada (Ch 2). horas (programa de fábrica) ou no –...
  • Page 30 Informationer om Tekniske specifikationer apparatet • Montage er kun mulig i apparater Tekniske specifikationer med Bosch Heatronic eller Bosch Grundindstilling Eurotronic • En kombination med regulator TA 211 E eller en rumtemperaturre- Installation gulator uden egen Timer er mulig •...
  • Page 31 DT1/DT2 Grundindstilling Betjening Kanal 1 – Ch 1 – Varme, hver dag Tastfunktioner • Tænd (ON): kl. 6:00 • Menutast (b): • Sluk (OFF): kl. 22:00. – PROG: Klokkeslæt, dag Kanal 2 – Ch 2 – Varmtvand, hver dag – Ch1 PROG: Skiftetider Kanal 1 (kun DT2) –...
  • Page 32 DT1/DT2 Programmering Indstillingen af skifteti- 3.2.1 Indstilling af klokkeslæt, derne sker i trin på 10 minutter. Skiftetiderne sorteres i trykkes mange gange kort, ind- stigende rækkefølge. til der vises PROG i displayet. Timedisplayet blinker: Indstil time trykkes mange gange kort, ind-...
  • Page 33 DT1/DT2 3.2.3 Ændring af driftsmåde 3.2.5 Afslut programmering trykkes mange gange kort, ind- trykkes mange gange, indtil til der vises Ch1 PROG eller standarddisplayet (a) vises. PROG (kun DT 2) i dis- -eller- playet. Lad være med at røre ved nogen tast Indstil driftsmåde med...
  • Page 34: Στοιχεία Συσκευής

    Περιεχ µενα Στοιχεία συσκευής Tεχνικά χαρακτηριστικά Στοιχεία συσκευής • Επιτρέπεται να τοποθετηθεί µ νο Tεχνικά χαρακτηριστικά σε συσκευές µε Bosch Heatronic ή Βασική ρύθµιση Bosch Eurotronic • Μπορεί να συνδυαστεί µε θερµοστάτη TA 211 E ή Εγκατάσταση θερµοστάτη χώρου χωρίς δικ...
  • Page 35: Βασική Ρύθµιση

    DT1/DT2 Βασική ρύθµιση Χειρισµ ς Kανάλι 1 – Ch 1 – θέρµανση, λες τις Λειτουργίες των ηµέρες πλήκτρων • ON: ώρα 6:00 • Πλήκτρο καταλ γου επιλογής • OFF: ώρα 22:00. (b): Kανάλι 2 – Ch 2 – ζεστ νερ , λες...
  • Page 36: Προγραµµατισµ Σ

    DT1/DT2 Προγραµµατισµ ς – ∆ευτέρα έως Παρασκευή (1-5) 3.2.1 Ρύθµιση ώρας, ηµέρας – Σάββατο και Κυριακή (6-7) πατήστε σύντοµα κι Η ρύθµιση των χρ νων αλλεπάλληλα έως στην οθ νη να ζεύξης διεξάγεται σε εµφανιστεί PROG. βήµατα των 10 λεπτών.
  • Page 37: Ένδειξη Ώρας

    DT1/DT2 3.2.3 Αλλαγή τρ που λειτουργίας 3.2.5 Τερµατισµ ς του προγραµµατισµού πατήστε σύντοµα κι πατήστε πολλές φορές αλλεπάλληλα πολλές φορές έως αλλεπάλληλα, µέχρι να στην οθ νη να εµφανιστεί Ch1 παρουσιαστεί η στάνταρ PROG ή Ch2 PROG (µ νο DT 2).
  • Page 38 DT1/DT2 İçindekiler Cihaz Verileri Teknik Veriler Cihaz Verileri • Program saatinin montajõ, yalnõzca Teknik Veriler Bosch-Heatronic veya Bosch Temel Ayarlar Eurotronic kumanda üniteli kombi cihazlarõna mümkündür • Program saati olmayan dõş hava Montaj (TA 211 E) veya oda termostatlarõyla kombinasyon mümkündür...
  • Page 39 DT1/DT2 Kullanõm Temel Ayarlar Kanal 1 – Ch 1 – Kal. Tes., hergün Buton Fonksiyonlarõ • Açma (ON): Saat 6:00 • Menü-Butonu (b): • Kapatma (OFF): Saat 22:00. – PROG: Saat, Gün Kanal 2 – Ch 2 – Kull. Suyu, hergün –...
  • Page 40 DT1/DT2 Programlama Şalt zamanlarõnõn ayarõ 3.2.1 Saat, Gün Ayarlamasõ 10’ar dakikalõk Displayde PROG görüntüye adõmlarla yapõlõr. gelinceye kadar, butonuna Şalt zamanlarõ, artan kõsa süreli aralõklarla basõn. sõra içinde sort edilir. Saat göstergesi yanõp söner: veya butonlarõyla saati Displayde Ch1 PROG veya Ch2 ayarlayõn.
  • Page 41 DT1/DT2 3.2.3 İşletme Tarzõnõn 3.2.5 Programlamanõn Değiştirilmesi Tamamlanmasõ Displayde Ch1 PROG veya Standart gösterge (a) görüntüye PROG (sadece DT 2) gelinceye kadar butonuna görüntüye gelinceye kadar, kõsa süreli aralõklarla basõn. butonuna kõsa süreli aralõklarla -veya- basõn. 30 saniye boyunca hiç bir butona veya butonlarõyla...
  • Page 42 Informacja o urządzeniu 42 Dane techniczne Dane techniczne • Montaż zegara możliwy tylko do Program standardowy urządzeń z automatyką Bosch Heatronic lub Bosch Eurotronic • Możliwa również kombinacja z Montaż regulatorem pogodowym TA 211 E lub z regulatorem pokojowym bez własnego zegara Obsługa...
  • Page 43 DT1/DT2 Program standardowy Obsługa Kanał 1 – Ch 1 – ogrzewanie (c.o.) , Funkcje przycisków wszystkie dni • Przycisk wyboru menu (b): • Włączenie (ON): godz. 6:00 – PROG: godzina, dzień • Wyłączenie (OFF): godz. 22:00. – Ch1 PROG: cykle czasowe - Kanał...
  • Page 44 DT1/DT2 Programowanie Nastawienie cykli 3.2.1 Nastawienie godziny, dnia czasowych następuje w odstępach 10 min. tak często krótko przyciskać, Cykle czasowe aż na wyświetlaczu pojawi się programować rosnąco. PROG. Wskazanie godziny miga: nastawić godzinę przyciskiem tak często krótko przyciskać, aż na wyświetlaczu pojawi się Ch1 PROG lub Ch2 PROG (tylko DT 2): krótko przyciskać;...
  • Page 45 DT1/DT2 3.2.3 Zmiana trybu pracy 3.2.5 Zakończenie programowania tak często krótko przyciskać, aż na wyświetlaczu pojawi się Ch1 tak często przyciskać, aż PROG lub Ch2 PROG (tylko pojawi się wskazanie DT 2). standardowe. Tryb pracy ustawić przyciskiem -lub- nie naciskać żadnego przycisku –...
  • Page 46 Obsah Údaje k zařízení Technická data Údaje k zařízení • Montáž je možná pouze do Technická data zařízení s řídící elektronikou Bosch Základní nastavení Heatronic nebo Bosch Eurotronic • Kombinace s regulátorem TA 211 E nebo s regulátorem Instalace teploty místnosti bez vlastních spínacích hodin je možná...
  • Page 47 DT1/DT2 Základní nastavení Obsluha Kanál 1 – Ch 1 – topení, všechny dny Funkce tlačítek • ZAP (ON): 6:00 hodin • Tlačítko menu (b): • VYP (OFF): 22:00 hodin. – PROG: čas, den Kanál 2 – Ch 2 – teplá užitková voda, –...
  • Page 48 DT1/DT2 Programování Nastavení spínacích 3.2.1 Nastavení času, dne časů probíhá v krocích po 10-ti minutách. Vícekrát krátce stisknout Spínací časy jsou dokud se na displeji neobjeví řazeny vzestupně. PROG. Časový údaj bliká: nastavit hodiny Vícekrát krátce stisknout pomocí nebo dokud se na displeji neobjeví Ch1 Stisknout krátce...
  • Page 49 DT1/DT2 3.2.3 Změna režimu provozu 3.2.5 Ukončení programování Vícekrát krátce stisknout Stisknout tlačítko dokud se na displeji neobjeví Ch1 opakovaně, dokud se na displeji PROG nebo Ch2 PROG neobjeví základní nastavení (a). (pouze u DT 2). -nebo- Režim provozu nastavit pomocí...
  • Page 50: Podatki O Napravi

    Vsebina Podatki o napravi Tehnični podatki Podatki o napravi • Vgradnja je možna samo v grelnike Tehnični podatki z Bosch Heatronic ali Bosch Osnovna nastavitev Eurotronic • Združljivi sta z regulatorjem TA 211 E ali prostorskim Vgradnja regulatorjem brez vgrajene stikalne ure •...
  • Page 51: Osnovna Nastavitev

    DT1/DT2 Osnovna nastavitev Upravljanje Kanal 1 – Ch 1 – ogrevanje, za vse Funkcije tipk • Izbirna tipka (b): • Vključeno (ON): 6:00 ura – PROG: ure, dneva • Izključeno (OFF): 22:00 ura. – Ch1 PROG: stikalni časi Kanal 2 – Ch 2 – sanitarna voda, za...
  • Page 52: Programiranje

    DT1/DT2 Programiranje Nastavitev stikalnih 3.2.1 Nastavitev ure, dneva časov poteka po 10 min. korakih. pritiskajte kratko, da se na Stikalni časi bodo zaslonu prikaže PROG. rastoče razvrščeni. Prikaz ure utripa: uro nastavite z Kratko pritiskajte , da se na Kratko pritisnite ;...
  • Page 53: Prikaz Časa

    DT1/DT2 3.2.3 Sprememba načina 3.2.5 Končano programiranje delovanja Pritiskajte tipko , da se Pritiskajte tipko , da se na prikaže običajni prikaz (a). zaslonu prikaže Ch1 PROG ali -ali- PROG (samo TD 2). ne pritiskajte tipk 30 sekund. S tipkama nastavite Prikaz časa...
  • Page 54 DT1/DT2 Tartalom Készülékadatok Műszaki adatok Készülékadatok • Csak Bosch Heatronic vagy Műszaki adatok Bosch Eurotronic elektronikával Alapbeállítás rendelkező készülékekbe szerelhető • Kombinálható TA 211 E-vel vagy Beszerelés saját kapcsolóóra nélküli helyiséghőmérséklet szabályozóval Kezelés • DT 1: 1 csatornás Ch 1 Nyomógombfunkciók...
  • Page 55 DT1/DT2 Alapbeállítás Kezelés 1. csatorna – Ch 1 – fűtés, minden Nyomógombfunkciók • Menügomb (b): • Be (ON): 6:00 óra – PROG: pontos idő, nap • Ki (OFF): 22:00 óra. – Ch1 PROG: 1. csatorna 2. csatorna – Ch 2 – melegvíz, kapcsolási időpontjai...
  • Page 56 DT1/DT2 Programozás • Csoportképzések: – minden nap (1-7) 3.2.1 Pontos idő, nap beállítása – hétfőtől péntekig (1-5) gombot addig nyomkodni, – szombat és vasárnap (6-7) amíg a kijelzőn meg nem jelenik a PROG felirat. A kapcsolási időpontok Az óra kijelzése villog: az órát a 10 perces lépésben...
  • Page 57 DT1/DT2 Kikapcsolási időpontot a Alapbeállítások visszaállítása: vagy gombokkal lehet Hosszan (kb. 15 mp) nyomva beállítani. tartani a gombot. gombot röviden megnyomni: 3.2.5 Programozás befejezése a második bekapcsolási időpont kijelzésre kerül, a beállítást az első addig nyomkodni, amíg az kapcsolási intervallumnál alapkijelzés (a) meg nem jelenik.
  • Page 58: Údaje O Zariadení

    Údaje o zariadení • Montáž spínacích hodín je možná Technické údaje len pre zariadenia s elektronikou Základné nastavenie Bosch Heatronic alebo Bosch Eurotronic, a to • V kombinácii s ekvitermický m Inštalácia regulátorom TA 211 E alebo s priestorový m regulátorom bez vlastný...
  • Page 59: Základné Nastavenie

    DT1/DT2 Základné nastavenie Ovládanie Kanál 1 – Ch 1 – vykurovanie, všetky Funkcie tlačidiel • Menu tlačidlo (b): • Zap (ON): 6:00 hod – PROG: čas, deň • Vyp (OFF): 22:00 hod. – Ch1 PROG: spínacie časy Kanál 2 – Ch 2 – príprava TÚV, všetky Kanál 1...
  • Page 60: Programovanie

    DT1/DT2 Programovanie Nastavenie spínacích 3.2.1 Nastavenie času, dňa časov je možné s krokom 10 minút. krátko stláča až po Spínacie časy budú rozsvietenie PROG na displayi. vzostupne zoradené. Bliká ukazovate hodín: Hodinu nastavi s tlačidlom alebo krátko stláča pokia nie je na displayi Ch1 PROG alebo Ch2 krátko stlači ;...
  • Page 61: Čas

    DT1/DT2 3.2.3 Zmena spôsobu prevádzky 3.2.5 Ukončenie programovania krátko stláča pokia nie je krátko stláča po štandartné zobrazené na displayi Ch1 zobrazenie (a). PROG alebo Ch2 PROG (len -alebo- DT 2). 30 sekúnd nestláča žiadne Spôsob prevádzky nastavi s tlačidlo.
  • Page 62: Informaţii Despre Aparat

    Informaţii despre aparat 62 Date tehnice Date tehnice • Poate fi montat numai în aparate Programarea iniţială care au Bosch Heatronic sau Bosch Eurotronic • Este posibilă combinarea cu Instalarea regulatorul TA 211 E sau cu termostat de ambianţă fără ceas...
  • Page 63: Programarea Iniţială

    DT1/DT2 Programarea iniţială Utilizarea Canal 1 – Ch 1 – Încălzire, toate zilele Funcţiile tastelor • Pornit (ON): ora 6:00 • Tasta meniu (b): • Oprit (OFF): ora 22:00. – PROG: Ora, ziua Canal 2 – Ch 2 – Apă caldă menajeră, –...
  • Page 64: Programarea

    DT1/DT2 Programarea Setarea timpilor de 3.2.1 Setarea orei, zilei comutare se poate face cu trepte de 10 Tastaţi scurt de atâtea ori, minute. până când pe display apare Timpii de comutare vor PROG. fi sortaţi în ordine Indicatorul orar clipește: setaţi ora crescătoare.
  • Page 65: Afișarea Orelor

    DT1/DT2 3.2.3 Modificarea modurilor de 3.2.5 Terminarea programărilor lucru Apăsaţi tasta de atâtea ori, Apăsaţi scurt de atâtea ori, până când apare afișajul până ce pe display va fi afișat Ch1 standard (a). PROG sau Ch2 PROG -sau- (numai la DT2).
  • Page 66 DT1/DT2 Anhang/Appendix/Anhangsel/Apéndice/Appendice/ Annexe/Apêndice/Tillæg/Παράρτηµα/Ek/Dodatek/ Dodatek/Dodatek/Függelék/Príloha/Anexă 6 720 610 367-01.1O 6 720 610 367 (01.10)
  • Page 67: Bosch Eurotronic

    DT1/DT2 6 720 610 367-02.1O Bosch Heatronic 6 720 610 367-03.1O Bosch Eurotronic 6 720 610 367 (01.10)
  • Page 68 CH 1 CH 2 BBT Thermotechnik GmbH P.O. Box 1309 D-73243 Wernau/Germany www.bbt-thermotechnik.de...

This manual is also suitable for:

Dt2

Table of Contents