Powerfix Profi KH 4260 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi KH 4260 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi KH 4260 Operating Instructions Manual

Bicycle hoist
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Tarvittava Asennusmateriaali
    • Toimituslaajuus
    • Asennus
    • Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Maahantuoja / Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransens Innehåll
    • NöDVändigt Monteringsmaterial
    • Montering
    • Kassering
    • Rengöring Och Skötsel
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Importör/Service
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Medfølger Ved Levering
    • Nødvendigt Monteringsmateriale
    • Samling
    • Bortskaff else
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • EF-Overensstemmelseserklæring
    • Importør / Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Benötigtes Montagematerial
    • Lieferumfang
    • Montage
    • At Ch
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pfl Ege
    • EG Konformitätserklärung
    • Importeur/Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4260-10/10-V2
IAN: 56081
Bicycle Hoist
KH 4260
Bicycle Hoist
Operating instructions
Cykelupphängning
Bruksanvisning
Fahradaufhängung
Bedienungsanleitung
Polkupyörän ripustusteline
Käyttöohje
Cykelophæng
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 4260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi KH 4260

  • Page 1 Bicycle Hoist KH 4260 Bicycle Hoist Polkupyörän ripustusteline Operating instructions Käyttöohje Cykelupphängning Cykelophæng Bruksanvisning Betjeningsvejledning Fahradaufhängung Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4260-10/10-V2 IAN: 56081...
  • Page 2: Table Of Contents

    Intended use ...................2 Safety instructions ................2 Items supplied .................3 Required assembly material ............3 Assembly ..................4 Cleaning and Care .................6 Disposal ...................6 Declaration of EG Conformity ............7 Importer / Service ................7 KH 4260 KH 4260...
  • Page 3: Intended Use

    Bicycle Hoist KH 4260 Read these operating instructions carefully before using the device for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date. Intended use This bicycle hoist in intended to save space and relieve the tyres during bicycle storage.
  • Page 4: Items Supplied

    If the supply is incomplete or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline. Required assembly material ▯ 1 Cross-head screwdriver ▯ 1 Measuring tape ▯ 1 Pencil ▯ 1 Drilling machine ▯ 1 Drill bit (8 mm diameter) KH 4260...
  • Page 5: Assembly

    Transfer this measurement to the ceiling. Drill the required holes and insert the plugs. ♦ Attach both ceiling mounts to the ceiling using the supplied cross-head screws. ♦ Pass the nylon cord through the ceiling mounts and make a solid double-knot on the end. KH 4260...
  • Page 6 ♦ Pass the nylon cord through the safety device (A) of the ceiling mount, the holding hooks (B) and the handle (C). ♦ Check for the correct tightness of all screws before using the bicycle hoist. KH 4260...
  • Page 7: Cleaning And Care

    Do not dispose of the device in your normal domestic waste. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. KH 4260...
  • Page 8: Declaration Of Eg Conformity

    We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, declare on our sole responsibility that this product complies with all of the requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC. Type/Device designation: Powerfi x Profi + Bicycle Hoist KH 4260 Year of Manufacture: 11/2010 Serial Number:...
  • Page 10 Sisällysluettelo Määräystenmukainen käyttö ............10 Turvaohjeet ...................10 Toimituslaajuus ................11 Tarvittava asennusmateriaali ............11 Asennus ..................12 Puhdistus ja hoito .................14 Hävittäminen ................14 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........15 Maahantuoja / Huolto ..............15 KH 4260 KH 4260...
  • Page 11: Määräystenmukainen Käyttö

    Polkupyörän ripustusteline KH 4260 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Polkupyörän ripustusteline on tarkoitettu polkupyörien tilaa säästävään ja renkaita suojaavaan varastointiin. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.
  • Page 12: Toimituslaajuus

    ► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen pakkauksen tai kulje- tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen. Tarvittava asennusmateriaali ▯ 1 ristipääruuvimeisseli ▯ 1 mittanauha ▯ 1 lyijykynä ▯ 1 porakone ▯ 1 poranterä (halkaisija 8 mm) KH 4260...
  • Page 13: Asennus

    ♦ Mittaa polkupyöräsi ohjaustangon ja satulan välinen etäisyys. ♦ Merkitse mittaustulokset kattoon. Poraa porakoneella reiät ja aseta niihin tulpat. ♦ Kiinnitä molemmat kattopidikkeet mukana tulevilla ristipääruuveilla sisäkattoon. ♦ Vie nailonköysi kattopidikkeen läpi ja solmi sen päähän tukeva kaksoissolmu. KH 4260...
  • Page 14 Kiinnitä rakennelma nailonköyden avulla nostotaljaperiaatteen mukaisesti. Vie nailonköysi vuorotellen rullien läpi, aloita kattopidikkeestä. ♦ Vie nailonköysi kattopidikkeen varolaitteen (A), kiinnityskoukun (B) ja kahvan (C) läpi. ♦ Varmista, että kaikki ruuvit ovat tukevasti paikallaan, ennen kuin alat käyttää polkupyörän ripustustelinettä. KH 4260...
  • Page 15: Puhdistus Ja Hoito

    ♦ Puhdista likainen polkupyörän ripustusteline kostealla liinalla. Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyväksytyn jät- teenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. KH 4260...
  • Page 16: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, vakuutamme ainoana vastuullisena, että tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006/42/EC vaatimuksia. Tyyppi /Laitekuvaus: Powerfi x Profi + polkupyörän ripustusteline KH 4260 Valmistusvuosi: 11/2010 Sarjanumero: IAN 56081 Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN ISO 12100-1: 2003 EN ISO 12100-2: 2003 Bochum, 13.10.2010...
  • Page 18 Innehållsförteckning Föreskriven användning ..............18 Säkerhetsanvisningar ..............18 Leveransens innehåll ..............19 Nödvändigt monteringsmaterial ..........19 Montering ..................20 Rengöring och skötsel ..............22 Kassering ..................22 EU-försäkran om överensstämmelse ..........23 Importör/Service ................23 KH 4260 KH 4260...
  • Page 19: Föreskriven Användning

    Cykelupphängning KH 4260 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning Cykelupphängningen ska användas för att spara plats och skona däcken när man förvarar cyklar.
  • Page 20: Leveransens Innehåll

    Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline. Nödvändigt monteringsmaterial ▯ 1 stjärnskruvmejsel ▯ 1 måttband ▯ 1 blyertspenna ▯ 1 borrmaskin ▯ 1 borr (8 mm) KH 4260...
  • Page 21: Montering

    Mät avståndet mellan cykelstyret och sadeln. ♦ Överför måttet till taket. Borra hålen med en borrmaskin och sätt i pluggarna. ♦ Skruva fast båda takfästena i taket med medföljande stjärnskruvar . ♦ För nylonlinan genom takfästet och gör en stadig dubbelknut i änden. KH 4260...
  • Page 22 Koppla ihop konstruktionen med nylonlinan enligt lyftblocksprincipen. För nylonlinan som sitter i takfästet omväxlande genom hjulen. ♦ För nylonlinan genom takfästets säkerhetsspärr (A), fästhaken (B) och handtaget (C). ♦ Kontrollera att alla skruvar sitter ordentligt innan du använder cykelupp- hängningen. KH 4260...
  • Page 23: Rengöring Och Skötsel

    Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfalls- anläggning om du har några frågor. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. KH 4260...
  • Page 24: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum försäkrar på eget ansvar att den här produkten uppfyller alla kraven i maskindirektiv 2006/42/EC. Typ / beskrivning: Powerfi x Profi + cykelupphängning KH 4260 Tillverkningsår: 11/2010 Serienummer: IAN 56081 Tillämpade harmoniserande normer:...
  • Page 26 Indholdsfortegnelse Anvendelsesområde ..............26 Sikkerhedsanvisninger ..............26 Medfølger ved levering ...............27 Nødvendigt monteringsmateriale ..........27 Samling ..................28 Rengøring og vedligeholdelse ............30 Bortskaff else .................30 EF-overensstemmelseserklæring ..........31 Importør / service ................31 KH 4260 KH 4260...
  • Page 27: Anvendelsesområde

    Cykelophæng KH 4260 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger cykelophænget første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver cykelophænget videre til andre, skal vejledningen også følge med. Anvendelsesområde Cykelophæng bruges til opbevaring af cykler, så der spares plads, og dækkene skånes.
  • Page 28: Medfølger Ved Levering

    Hvis alle dele ikke er leveret med, eller hvis der er skader på delene på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores servicehotline. Nødvendigt monteringsmateriale ▯ 1 krydskærvsskruetrækker ▯ 1 målebånd ▯ 1 blyant ▯ 1 boremaskine ▯ 1 bor (8 mm diameter) KH 4260...
  • Page 29: Samling

    Mål afstanden mellem styret og sadlen på din cykel. ♦ Overfør målet til loftet. Bor hullerne med en boremaskine, og sæt dyvlerne i. ♦ Fastgør de to loftholdere under loftet med de medfølgende krydskærvskruer. ♦ Træk nylontovet gennem loftholderen, og lav en stabil dobbeltknude på enden. KH 4260...
  • Page 30 Forbind konstruktionen med nylontovet efter taljeprincippet. Træk nylontovet skiftevist gennem rullerne med start ved loftholderen. ♦ Træk nylontovet gennem sikringsanordningen (A) på loftholderen, krogen (B) og håndtaget (C). ♦ Kontrollér, at alle skruer er fastspændt, før du bruger cykelophænget. KH 4260...
  • Page 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Kom aldrig cykelophænget i det normale husholdningsaff ald. Bortskaf cykelop- hænget via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted. Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot, så miljøet skånes. KH 4260...
  • Page 32: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklærer som ene- ansvarlige, at produktet er i overensstemmelse med alle krav i maskindirektivet 2006/42/EC. Type / cykelophængets betegnelse: Powerfi x Profi + cykelophæng KH 4260 Produktionsår: 11/2010 Serienummer: IAN 56081 Anvendte harmoniserede normer:...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung..........34 Sicherheitshinweise ..............34 Lieferumfang .................35 Benötigtes Montagematerial ............35 Montage ..................36 Reinigung und Pfl ege ..............38 Entsorgung ..................38 EG Konformitätserklärung............39 Importeur/Service ................39 KH 4260 KH 4260...
  • Page 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fahrradaufhängung KH 4260 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Fahrradaufhängung dient dem platzsparenden und reifenschonenden Aufbewahren von Fahrrädern.
  • Page 36: Lieferumfang

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. Benötigtes Montagematerial ▯ 1 Kreuzschlitzschraubendreher ▯ 1 Maßband ▯ 1 Bleistift ▯ 1 Bohrmaschine ▯ 1 Bohrer (8 mm Durchmesser) KH 4260...
  • Page 37: Montage

    Übertragen Sie das Maß auf die Decke. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein. ♦ Befestigen Sie beide Deckenhalter mit den mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben unter der Decke. ♦ Führen Sie das Nylonseil durch den Deckenhalter und machen Sie am Ende einen stabilen Doppelknoten. KH 4260...
  • Page 38 Führen Sie das Nylonseil, am Deckenhalter angefangen, abwech- selnd durch die Rollen. ♦ Führen Sie das Nylonseil durch die Sicherungsvorrichtung (A) des Deckenhalters, den Befestigungshaken (B) und den Handgriff (C). ♦ Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradauf- hängung benutzen. KH 4260...
  • Page 39: Reinigung Und Pfl Ege

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. KH 4260...
  • Page 40: Eg Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. Typ/Gerätebezeichnung: Powerfi x Profi + Fahrradaufhängung KH 4260 Herstellungsjahr: 11/2010 Seriennummer: IAN 56081 Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 12100-1: 2003 EN ISO 12100-2: 2003 Bochum, den 13.10.2010...

Table of Contents