Download Print this page

Moen T180 Series Quick Start Manual page 7

Posi-temp tub and shower valves

Advertisement

Démontage
Fermer l'alimentation en eau chaude et froide puis
tourner la poignée dans le sens contraire des aigu-
illes d'une montre jusqu'à ce que le levier pointe
vers le haut pour éliminer la
pression. Enlever les pièces de la poignée.
1. Pour une poignée de style A et B , enlever
la manette rapportée ou le bouton de
bouchage. Dévisser la vis de poignée. Enlever la
poignée et la rondelle. Pour
une poignée de style C , dévisser la vis d'assem-
blage, enlever la poignée puis dévisser la vis de
poignée et l'adaptateur.
2. Enlever le limiteur de température, la butée de
clé et le tube d'arrêt. Retirer l'étrier en le soule-
vant. Tourner le boîtier de la cartouche de
gauche à droite, soit de la position 11 heures à
13 heures. Saisir la tige de la
cartouche avec des pinces et la retirer.
Remontage
Déterminer la position requise de la cartouche dans
le corps, voir l'illustration à la page
précédente, puis l'insérer en la poussant dans
le corps jusqu'à ce que ses oreilles soient à niveau et
alignées avec le haut et le bas du
corps du robinet. Remplacer l'étrier en s'assurant que
les pieds chevauchent les oreilles de la
cartouche. Faire glisser l'étrier dans la fente
du bas. Ainsi, il n'y aura aucune rotation et la
cartouche sera verrouillée dans le corps. Réinstaller le
tube d'arrêt et les pièces. Le
limiteur de température doit être installé en plaçant
la partie décalée à la position 12 h pour obtenir une
eau chaude maximale. La partie plate avec encoche
de la tige doit pointer vers le BAS lorsqu'on installe la
poignée.
Tourner le limiteur vers
la droite pour réduire la
Limiteur de
température maximale
Butée de clé
TEMPERATURE
KEY STOP
température
de l'eau chaude.
LIMIT STOP
FULL HOT POSITION
Réglage du limiteur de
température
ATTENTION : Vu les changements saisonniers de
température de l'alimentation en eau froide, régler
le limiteur de température pour s'assurer que l'eau
est toujours à la température idéale.
1. Tourner la poignée vers la gauche jusqu'à
ce qu'elle s'arrête et faire couler l'eau jusqu
à ce qu'il n'y ait plus d'eau froide. Vérifier la tem-
pérature de l'eau.
2. Tourner la poignée en position fermée. Retirer
les pièces de la poignée (voir la
section Démontage) et le limiteur de
température. Tourner vers la droite pour réduire
la température maximale de l'eau chaude et vers
la gauche pour l'augmenter. Réinstaller le limi-
teur de température et la poignée. Suggestion :
Service à la clientèle
Appelez notre Service à la clientèle sans frais :
Région de Toronto :
(905) 829-3400
Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE
Visitez notre site Web à l'adresse : www.moen.com pour obtenir de plus amples renseignements.
ne pas visser la poignée en place avant de s'être
assuré que la température maximale de l'eau
chaude est celle désirée.
3. Reprendre les étapes précédentes jusqu'à
ce que la température maximale souhaitée soit
atteinte.
Pomme de douche
SHOWERHEAD
Limiteur de
TEMPERATURE
température
LIMIT STOP
Vis de rosace (2)
ESCUTCHEON
SCREWS (2)
Bec
SPOUT
Garniture
S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EN
EAU EST FERMÉE POUR INSTALLER LA
GARNITURE APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA PLOMBERIE
BRUTE.
1. Faire glisser la bride dans la longue extrémité du
bras de douche. Enrober les deux extrémités du
bras de douche avec un ruban Téflon et visser la
longue extrémité dans le coude de tuyau et
dans le mur. Ne pas installer la pomme de
douche tout de suite.
ROTATE LIMIT
2. Installer le bec de baignoire
STOP CLOCKWISE
(voir les directives d'installation du bec).
TO REDUCE
3. Dévisser la vis retenant l'arrêt d'enduit et le pro-
tège-tube d'arrêt. Jeter la vis. Installer la poignée
temporairement. Ouvrir le robinet et faire couler
l'eau par le bec du bain. Rincer la colonne mon-
tante de la douche pendant 15 secondes.
Installer la pomme de douche et inspecter pour
voir s'il y a une fuite. S'il n'y en a pas, fermer et
enlever la poignée et le limiteur.
4. Installer la rosace en utilisant les deux vis
fournies. S'assurer que l'encoche de la rosace
pointe vers le haut.
5. Installer le limiteur de température (voir la sec-
tion Limiteur de température) et s'assurer que la
partie plate avec encoche de la tige de car-
touche pointe vers le BAS.
Pièce rapportée pour poignée :
Pour une poignée de style A et B , installer
la poignée sur la tige et bien visser la vis de
poignée. Insérer par pression la manette
rapportée ou le bouton de bouchage.
Pour une poignée de style C , installer
l'adaptateur de poignée sur la tige et bien
visser la vis. Installer la poignée sur
l'adaptateur et visser la vis d'arrêt.
Ne peut pas être utilisée avec les
soupapes Moentrol
ENLÈVEMENT DU ROBINET
D'ARRÊT
Toujours couper l'alimentation en eau avant de
démonter (voir démontage).
Coude
PIPE ELL
Enlèvement du robinet d'arrêt :
Bras de douche
SHOWER ARM
1. Enlever les pièces de poignée
(voir Démontage) et la rosace.
Encoche
NOTCH
2. À l'aide d'une pince pour anneau élastique,
CC
Raccords CC
enlever l'anneau de retenue du corps du robi-
CONNECTIONS
net.
3. Saisir la tige du robinet d'arrêt avec les pinces et
faire pivoter légèrement pour enlever le corps
du robinet.
Rosace
ESCUTCHEON
Réinstallation d'un nouveau robi-
net d'arrêt :
1. Vérifier pour s'assurer que la tige du robinet d'ar-
Mamelon pour bain
TUB LOOKOUT NIPPLE
rêt est bien placée dans le bouchon.
2. Insérer le robinet d'arrêt jusqu'à ce qu'il soit bien
en place, passé la rainure d'anneau de retenue
dans le corps du robinet.
3. À l'aide d'une pince pour anneau élastique, plac-
er l'anneau de retenue dans le corps du robinet
en s'assurant que l'anneau est bien placé.
4. Vérifier l'orientation du robinet d'arrêt pour
observer le débit d'eau. (Le robinet est en posi-
tion fermée lorsque la fente pour tournevis est à
la position verticale.)
5. Ouvrir l'alimentation en eau.
Pour éliminer le croisement de tuyaux dans les
installations dos-à-dos ou pour corriger les
plomberies brutes dont l'eau froide et l'eau
chaude ont été inversées :
Retirer l'assemblage de cartouche, faire pivoter
de 180° et réinstaller. (Voir Remontage)
Attention : S'assurer que l'encoche de la tige
pointe vers le haut.
Ailleurs au Canada :
1 800 465-6130
Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE
6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tl180 series2350 series2360 seriesL82300 series82350 series82340 series ... Show all