Download Print this page
Stanley Fatmax FMHT77617 Manual

Stanley Fatmax FMHT77617 Manual

Self-leveling laser with a 360º horizontal line, 2 vertical lines, & 1 down dot
Hide thumbs Also See for Fatmax FMHT77617:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FMHT77617
Self-Leveling Laser with a 360º Horizontal Line, 2 Vertical Lines, & 1 Down Dot
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
GB
E
D
F
I
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax FMHT77617

  • Page 1 FMHT77617 Self-Leveling Laser with a 360º Horizontal Line, 2 Vertical Lines, & 1 Down Dot www.2helpU.com Please read these instructions before operating the product.
  • Page 2 Figures < 5% > 5%...
  • Page 3 5/8-11 1/4-20...
  • Page 4 Figures > 30 . (9m)
  • Page 5 > 30 . (9m)
  • Page 6 Figures...
  • Page 7 > 10 . (3m) > 10 . (3m) 90˚...
  • Page 8 Contents EC-Declaration of Conformity • Laser Information • User Safety Stanley herewith declares that the product FMHT77617 is in • Charging the Battery compliance with the essential requirements and all other provisions • Turning the laser On of Directive 1999/5/EC.
  • Page 9 Service or maintenance performed by unqualified • Follow instructions in the Maintenance section of this personnel may result in injury. To locate your nearest Stanley manual. Use of unauthorized parts or failure to follow service center go to http://www.2helpU.com.
  • Page 10 Push the port cover back over the laser’s charging port. Press (Figure ) to test the Pulse mode. will illuminate and the laser beams will appear lighter, since Whenever the laser is not in use, slide the Power/Transport they are flashing at a very rapid rate. You will only use Lock switch to the LEFT to the Locked/OFF position (Figure Pulse mode with a detector to display the laser beams long ) to save battery power.
  • Page 11 At least 9m (30′) apart on the laser beam, mark Measure the distance between If your measurement is greater than the Allowable Turn the laser 180º. Distance Between for the corresponding Distance Between Walls in the following table, the laser Adjust the height of the laser so the center of the beam is must be serviced at an authorized service center.
  • Page 12 Along the side laser beam, mark near Using the Laser with Accessories Measure the distance between WARNING: Since accessories other than those offered by Stanley have not been tested with this laser, use of such accessories with this laser could be hazardous.
  • Page 13 The Laser Beams Flash Only use Stanley accessories that are recommended for use with this model. Accessories that may be suitable for one laser The lasers are designed to self-level up to an average of may create a risk of injury when used with another laser.
  • Page 14 Specifications FMHT77617 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530 nm visible (all lines) 630 – 680 nm visible (down dot) Laser Power ≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 30m (100′) 50m (165′) with Detector Accuracy - all lines ±3mm per 10m (±1/8”...
  • Page 15 Inhalt EG-Konformitätserklärung • Informationen zum Laser • Benutzersicherheit Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt FMHT77617 in • Aufladen der Batterie Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen • Verwendung des Befestigungsblocks anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht. • Einschalten des Lasers Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei...
  • Page 16 Reparaturpersonal durchgeführt werden. Service Verwendung und Pflege des Werkzeugs oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service • Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ Center finden Sie auf http://www.2helpU.com. Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht •...
  • Page 17 Aufladen der Batterie Einschalten des Lasers Verwenden Sie das mit dem Laser FMHT77617 gelieferte Platzieren Sie den Laser auf einer glatten, flachen, ebenen Ladegerät, um den Lithium-Ionen-Akku des Lasers aufzuladen. Fläche, wobei der Laser gerade nach vorn in Richtung gegenüberliegende Wand zeigt (0º Position). Verbinden Sie den Netzstecker am Ende des Ladegeräts mit einer Steckdose (Abbildung Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in...
  • Page 18 Prüfen der Lasergenauigkeit Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen für die entsprechende Entfernung Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und kalibriert. zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist, Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung des Lasers muss der Lasser von einer autorisierten Kundendienststelle (und falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt gewartet werden.
  • Page 19 Wenn Ihr Messwert größer ist als die Zulässige Markieren Sie auf der Decke zwei kurze Linien Entfernung zwischen für die entsprechende dort, wo die Strahlen sich überkreuzen. Entfernung zwischen den Wänden gemäß der Messen Sie die Entfernung zwischen den markierten folgenden Tabelle, muss der Lasser von einer autorisierten Linien , und den markierten Linien...
  • Page 20 • Markieren Sie immer die Mitte des vom Laser erzeugten Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie Strahls. sich bitte an Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center oder • Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung besuchen Sie unsere Website: http://www.2helpU.com.
  • Page 21 • Wenn die Lasereinheit über 50 °C warm wird, schaltet sich qualifiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen das Gerät nicht ein. Wenn der Laser bei extrem heißen erhöhen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center finden Sie Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn abkühlen. Das auf http://www.2helpU.com.
  • Page 22 Technische Daten FMHT77617 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 510 – 530 nm sichtbar (alle Linien) 630 – 680 nm sichtbar (unterer Punkt) Laserleistung ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 30m (100’) 50m (165′) mit Detektor Genauigkeit - alle Linien ±3mm pro 10m (±1/8” pro 30′) Genauigkeit - unterer Punkt ±6mm pro 10m (±1/4”...
  • Page 23 évitée, peut entraîner Longueur d'onde en des dommages matériels. nanomètres Laser de classe 2 Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • Page 24 Pour connaître l’emplacement de • N’utilisez pas le laser si l’interrupteur Alimentation/ votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le Verrouillage Transport ne permet plus d’allumer et site http://www.2helpU.com.
  • Page 25 Allumer le laser Sécurité concernant les piles Le laser FMHT77617 est alimenté par une batterie Li-ion. Positionnez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau, le laser faisant directement face au mur opposé AVERTISSEMENT : (position 0º ). Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation du produit, ainsi que le Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport...
  • Page 26 Vérifier la précision du laser Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre pour la distance entre les Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique recommandons de procéder à...
  • Page 27 Si votre mesure est plus grande que la Distance Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre pour la distance entre les admissible entre les droites marquées pour la hauteur murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique de plafondcorrespondante dans le tableau suivant, que le laser doit être révisé...
  • Page 28 6m (20′) 5,5mm (7/32") agréé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, 7m (23′) 6mm (1/4”) contactez votre centre d’assistance Stanley le plus proche ou consultez le site web : http://www.2helpU.com. Utiliser le laser Maintenance Astuces d’utilisation • Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à...
  • Page 29 être réalisés dans des centres d’assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • Page 30 Caractéristiques FMHT77617 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible (toutes les lignes) 630 – 680 nm visible (point bas) Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30m (100′) 50m (165′) avec détecteur Précision - toutes les lignes ±3mm par 10m (±1/8”...
  • Page 31 Dichiarazione di conformità CE • Informazioni sulla livella laser • Sicurezza dell’operatore Stanley dichiara che il prodotto FMHT77617 rispetta i requisiti • Ricarica della batteria fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla Direttiva • Uso del blocco di fissaggio 1999/5/CE.
  • Page 32 Blocco per trasporto non funziona. Qualsiasi dispositivo In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni a persone. Per con interruttore non funzionante è pericoloso e deve essere trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito riparato. web http://www.StanleyTools.com. • Seguire le istruzioni riportate nel capitolo Manutenzione di •...
  • Page 33 Ricarica della batteria Accensione della livella laser Utilizzare il caricabatterie fornito in dotazione con la livella Collocare la livella laser su una superficie liscia, piana laser FMHT77617 per caricare la batteria agli ioni di litio dello e stabile, con il laser rivolto direttamente verso la parete strumento.
  • Page 34 Verifica della precisione della Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile per la Distanza tra le pareti corrispondente livella laser nella tabella riportata di seguito, la livella deve essere sottoposta a manutenzione presso un centro di assistenza I dispositivi laser sono sigillati e calibrati in fabbrica. Prima autorizzato.
  • Page 35 Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile Sul soffitto, segnare due linee corte all’incrocio per la Distanza tra le pareti corrispondente dei due raggi laser. nella tabella riportata di seguito, la livella deve essere Misurare la distanza tra le linee segnate , e le sottoposta a manutenzione presso un centro di assistenza linee segnate...
  • Page 36 Se si 7 m (23') 6 mm (1/4") ha bisogno di assistenza per trovare degli accessori, contattare il centro di assistenza Stanley oppure visitare il sito web: http:// Uso della livella laser www.2helpU.com. Manutenzione Suggerimenti per l’uso...
  • Page 37 Gli interventi di assistenza o manutenzione svolti da persone non qualificate possono dare luogo al rischio di lesioni personali. Per trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito web http://www.2helpU.com.
  • Page 38 Specifiche tecniche FMHT77617 Sorgente luminosa Diodi laser Lunghezza d'onda laser 510 – 530 nm visibile (tutte le linee) 630 – 680 nm visibile (punto inferiore) Potenza laser ≤1,0 mW (PRODOTTO LASER DI CLASSE 2) Range operativo 30 m (100') 50 m (165') con rilevatore Precisione (tutte le linee) ±3 mm per 10 m (±1/8"...
  • Page 39 Declaración de conformidad CE • Información sobre el láser • Seguridad del usuario Stanley por medio del presente documento declara que el producto • Carga de la batería FMHT77617 cumple los requisitos esenciales y todas las demás • Usar el bloque de montaje disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 40 Para transporte. Toda herramienta que no pueda controlarse con localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. a http://www.2helpU.com.
  • Page 41 Carga de la batería Encender el láser Utilice la unidad de carga incluida con el láser FMHT77617 para Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana cargar la batería de iones de litio del láser. y nivelada, con el láser mirando hacia delante, hacia la pared opuesta (posición a 0º...
  • Page 42 Comprobar la precisión del Si la medida es superior a la distancia admisible entre para la correspondiente Distancia entre paredes láser indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de Distancia entre Distancia admisible fábrica.
  • Page 43 Si la medida es superior a la Distancia admisible entre Si su medición es superior a la Distancia admisible entre para la correspondiente Distancia entre paredes líneas marcadas para la correspondiente Altura del techo en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado.
  • Page 44 3,2 mm (1/8”) láser. Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, 4 m (14′) 3,5 mm (5/32”) póngase en contacto con su centro de servicios de Stanley más próximo o visite nuestro sitio web: http://www.2helpU.com. 5 m (17′) 4,5 mm (3/16”) 6 m (20′)
  • Page 45 Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualificado pueden causar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.
  • Page 46 Especificaciones FMHT77617 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 510 – 530 nm visible (todas las líneas) 630 – 680 nm visible (punto hacia abajo) Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1.0 mW Rango de trabajo 30 m (100′) 50 m (165′) con detector...
  • Page 47 Declaração de conformidade da CE • Informações sobre o laser • Segurança do utilizador Stanley declara, através do presente documento, que o produto • Carregar a bateria FMHT77617 está em conformidade com os requisitos essenciais • Utilizar o bloco de montagem e todas as outras provisões da Directiva 1999/5/EC.
  • Page 48 é perigosa e tem de ser reparada. qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais • Siga as instruções indicadas na secção Manutenção deste próximo, vá para http://www.2helpU.com.
  • Page 49 Carregar a bateria Ligar o laser Utilize a unidade de carregamento que é embalada com o laser Monte o laser numa superfície lisa, plana e nivelada, com FMHT77617 para carregar a bateria de iões de lítio do laser. o laser virado para a frente na direcção da parede oposta (posição de 0º...
  • Page 50 Verificar a precisão do laser Se a medição for superior à Distância permissível entre para a Distância entre paredes correspondente As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas na na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro fábrica. É recomendável efectuar uma verificação de precisão de assistência autorizado.
  • Page 51 Se a medição for superior à Distância permissível entre Se o valor da medição for superior às Distância para a Distância entre paredes correspondente permissível entre as linhas marcadas para a Altura do tecto correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
  • Page 52 7 m (23") 6 mm (1/4") local ou centro de assistência autorizado. Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de assistência da Stanley mais próximo ou visite o nosso Website: Utilizar o laser http://www.2helpU.com. Sugestões relacionadas com Manutenção...
  • Page 53 A assistência ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com.
  • Page 54 Especificações FMHT77617 Fonte de luz Díodos laser Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 30 m (100") 50 m (165") com Detector Precisão - todas as linhas ±3 mm por 10 m (±1/8" por 30") Precisão - ponto para baixo ±6 mm por 10 m (±1/4"...
  • Page 55 Inhoud EG-conformiteitsverklaring • Laser-Informatie • Veiligheid van de gebruiker Stanley verklaart hierbij dat het product FMHT77617 voldoet aan de • De accu opladen essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • Het montageblok gebruiken De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan •...
  • Page 56 Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet- Gebruik en verzorging van het gereedschap gekwalificeerd personeel kan dat letsel tot gevolg hebben. Zoek het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt, ga naar • Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/Transport http://www.2helpU.com.
  • Page 57 De accu opladen De laser inschakelen Gebruik de oplader die met de FMHT77617 laser is Plaats de laser op een vlak en recht oppervlak, met de meegeleverd om de Li-ion batterij van de laser op te laden. laser gericht op de tegenoverstaande muur (0º positie). Steek de stekker van de oplader in een stopcontact Schuif de schakelaar Power/Transport Lock naar rechts (Afbeelding...
  • Page 58 Nauwkeurigheid van de laser Als uw meting groter is dan de toegestane afstand tussen voor de bijbehorende afstand tussen controleren wanden in de volgende tabel, moet de laser worden nagezien in een officieel servicecentrum. Het lasergereedschap wordt in de fabriek verzegeld en Afstand tussen Toegestane afstand gekalibreerd.
  • Page 59 Als uw meting groter is dan de toegestane afstand Als de meting groter is dan de toegestane afstand tussen voor de bijbehorende afstand tussen tussen de gemarkeerde lijnen voor de bijbehorende wanden in de volgende tabel, moet de laser worden plafondhoogte in de volgende tabel, moet de laser nagezien in een officieel servicecentrum.
  • Page 60 • Extreme temperatuurwisselingen kunnen leiden tot beweging vinden van een accessoire, neem dan contact op met het van interne onderdelen en dat kan de nauwkeurigheid Stanley-servicecentrum bij u in de buurt of ga naar de website: nadelig beïnvloeden. Controleer de nauwkeurigheid vaak http://www.2helpU.com.
  • Page 61 Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt, ga naar http://www.2helpU.com.
  • Page 62 Specificaties FMHT77617 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 510 – 530 nm zichtbaar (alle stralen) 630 – 680 nm zichtbaar (punt omlaag) Laser-vermogen ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT Werkbereik 30m (100′) 50m (165′) met Detector Nauwkeurigheid - alle stralen ±3mm per 10m (±1/8” per 30′) Nauwkeurigheid - punt omlaag ±6mm per 10m (±1/4”...
  • Page 63 Indhold EF-overensstemmelseserklæring • Laserinformation • Brugersikkerhed Stanley erklærer hermed, at produktet FMHT77617 er • Opladning af batteriet i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre • Brug af monteringsblok bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. • Sådan tændes laseren Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen •...
  • Page 64 • Følg instruktionerne i afsnittet Vedligeholdelse i denne udført at ukvalificeret personale kan medføre kvæstelser. vejledning. Brug af uautoriserede dele eller hvis Besøg http://www.2helpU.com for at finde en Stanley instruktionerne under Vedligeholdelse ikke læses, er der servicefilial i nærheden. fare elektrisk stød eller kvæstelser.
  • Page 65 Isæt den lille ende af opladningsenheden i laserens Kontrollér laserstrålerne. Laseren er konstrueret til opladningsport (ill. selvnivellering. • Hvis laseren er vippet så meget, at den ikke kan Giv batteriet tid til at lade helt op. LED-lampen for strøm selvnivellere (> 4°), blinker laserstrålerne kontinuerligt to forbliver tændt, mens batteriet oplades.
  • Page 66 • Markér midten af laserstrålen. Drej laseren mod den modsatte ende af væggen og parallelt med den tilstødende væg. Horisontal stråle - Scanningsretning Mindst 9 m (30′) væk på laserstrålen, marker Kontrol af den horisontale scanningskalibrering af laseren Flyt laseren til den modsatte ende af væggen (ill. kræver to vægge 9 m (30′) fra hinanden.
  • Page 67 Tag laseren og drej den 180º, og placer den nederste prik Drej laseren med uret 90º. direkte over , den forrige position af den nederste prik, Placer laseren, så den nederste prik er over og den som vist på ill. frontale laserstråle er på...
  • Page 68 Brug kun Stanley tilbehør, som er anbefalet til brug med denne Laserstrålen blinker model. Tilbehør, der kan være velegnet til en laser, kan skabe risiko for personskade, når det bruges med en anden laser.
  • Page 69 Specifikationer FMHT77617 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelængde 510 – 530 nm synlig (alle linjer) 630 – 680 nm synlig (nederste prik) Lasereffekt ≤1.0 mW LASERPRODUKT FRA KLASSE 2 Arbejdsområde 30m (100′) 50m (165′) med detektor Nøjagtighed - alle linjer ±3mm pr. 10m (±1/8” pr. 30′) Præcision - nederste prik ±6mm pr.
  • Page 70 Innehåll EG-deklaration om överensstämmelse • Laserinformation • Användarsäkerhet Stanley deklarerar härmed att produkten FMHT77617 uppfyller de • Byta batteriet väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv 1999/5/EG. • Användning av monteringsblock Den fullständiga texten för EU-direktivet för överensstämmelse • Slå på lasern kan begäras från Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat...
  • Page 71 Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta Batterisäkerhet ditt närmaste Stanley servicecenter gå till http://www.2helpU. com. Lasern FMHT77617 drivs av ett litiumjonbatteri. • Använda inte optiska verktyg som ett teleskop eller VARNING: överföring för att visa laserstrålen.
  • Page 72 När lasern inte används, se till att Ström-/transportlåset är Tryck på (bild ) för att testa pulsläget. tänds placerat åt VÄNSTER i läge Låst/AV (bild ) för att spara och laserstrålarna visas ljusare eftersom de blinkar med batterikraft. mycket hög hastighet. Du kommer endast att använda pulsläge med en detektor för att visa laserstrålar med lång Användning av räckvidd.
  • Page 73 Vid minst 9 m (30′) isär på laserstrålen, markera Mät avståndet mellan Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan Vänd lasern 180º. för motsvarande Avstånd mellan väggarna i följande tabell måste lasern lämnas för service hos ett Justera höjden på lasern så att centrumet på strålen är auktoriserat servicecenter.
  • Page 74 Använda lasern med tillbehör Mät avståndet mellan VARNING: Eftersom tillbehör, andra än som erbjuds av Stanley inte har testats med denna produkt kan användning av sådana tillbehör vara farliga. Använd endast Stanley-tillbehör som rekommenderas för användning med denna modell. Tillbehör som kan vara lämpliga för en laser kan utgöra en risk för skador när de används på...
  • Page 75 LASERN ÄR INTE I NIVÅ ELLER LODRÄT OCH SKALL eller auktoriserade servicecenter. Om du behöver hjälp att hitta INTE ANVÄNDAS FÖR ATT AVGÖRA ELLER MARKERA något tillbehör, kontakta ditt närmaste Stanley servicecenter AVVÄGNING ELLER I LOD. Försök att placera om lasern på eller besök vår webbsida: http://www.2helpU.com.
  • Page 76 Specifikationer FMHT77617 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 510 - 530 nm synligt (alla linjer) 630 - 680 nm synligt (nedåtpunkt) Lasereffekt ≤1.0 mW KLASS 2 LASERPRODUKT Arbetsområde 30 m (100’) 50 m (165′) med detektor Korrekthet - alla linjer ±3 mm per 10 m (±1/8” per 30′) Korrekthet - punkt ned ±6 mm per 10 m (±1/4”...
  • Page 77 Sisältö EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • Laseria koskevat tiedot • Käyttöturvallisuus Stanley täten vakuuttaa, että tuote FMHT77617 täyttää direktiivin • Akun lataaminen 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut määräykset. • Asennustelineen käyttäminen • Laserin kytkeminen päälle EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on • Laserin tarkkuuden tarkistaminen saatavilla pyydettäessä...
  • Page 78 Hyväksymättömien osien käyttö tai Huolto-osion ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun tai • Työkalua SAAVAT huoltaa vain pätevät korjaajat. henkilövahinkoon. Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley-huoltopalvelu Akun turvallisuus osoitteessa http://www.2helpU.com. • Älä käytä lasersäteen katselemiseen optisia välineitä FMHT77617-laser toimii Li-ion-akulla.
  • Page 79 Paina liitännän suojus taakse laserin latausportin päälle. Paina painiketta (kuva ) Sykäys-tilan testaamiseksi. syttyy ja lasersäteet näkyvät Kun laseria ei käytetä, liu’uta virran/kuljetuksen lukituskytkin himmeämpinä, sillä ne vilkkuvat erittäin nopeasti. Sykäys- VASEMMALLE lukitus-/OFF-asentoon (kuva ) akkuvirran tilaa käytetään vain tunnistimella, jotta lasersäteet näkyvät säästämiseksi.
  • Page 80 Käännä laseria 180º. Jos mittaustulos on sallittua kohtien välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavien Säädä laserin korkeutta niin, että säteen keskikohta on seinien välisellä etäisyydellä, laser on vietävä kohdistunut kohtaan (kuva valtuutettuun huoltopalveluun huoltoon. Merkitse suoraan kohdan ylä- tai alapuolelle Seinien välinen Sallittu etäisyys lasersäteen tasolle (kuva...
  • Page 81 Laserin käyttö lisävarusteilla Aseta laser niin, että alapiste on kohdan päällä ja VAROITUS: etummainen lasersäde on kohdistunut kohtaan Koska muiden kuin Stanley-lisävarusteiden (kuva sopivuutta ei ole testattu tässä laserissa, niiden käyttö tässä laserissa voi olla vaarallista. Merkitse sivusta tulevan lasersäteen tasolle kohta kohteen lähelle.
  • Page 82 KOHTISUORASSA EIKÄ SITÄ SAA KÄYTTÄÄ VAAKA- TAI huoltopalvelusta. Jos tarvitset apua lisävarusteiden PYSTYTASON MÄÄRITTÄMISEEN TAI MERKITSEMISEEN. löytämisessä, ota yhteyttä lähimpään Stanley-huoltopalveluun Sijoita laser uudelleen tasaisemmalle alustalle. tai vieraile verkkosivustolla: http://www.2helpU.com. Lasersäteiden liike ei lopu Huolto Laser on tarkkuusväline.
  • Page 83 Tekniset tiedot FMHT77617 Valonlähde Laserdiodit Laserin aallonpituus 510 – 530 nm näkyvissä (kaikki linjat) 630 – 680 nm näkyvissä (alapiste) Laserteho ≤1,0 m W LUOKAN 2 LASERTUOTE Käyttöväli 30 m (100′) 50m (165′) tunnistimella Tarkkuus - kaikki linjat ±3 mm etäisyydellä 10 m (±1/8” etäisyydellä 30′) Tarkkuus - alapiste ±6 mm etäisyydellä...
  • Page 84 Innhold EU-samsvarserklæring • Laserinformasjon • Brukersikkerhet Stanley erklærer herved at produktet FMHT77617 samsvarer med • Lade batteriet de grunnleggende kravene og alle andre bestemmelser i direktiv • Bruke monteringsblokken 1999/5/EF. • Slå på laseren Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan forespørres •...
  • Page 85 Bruk av ikke godkjente deler, eller at du av ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ikke følger vedlikeholds instruksjonene kan føre til elektrisk ditt nærmeste Stanley servicesenter, gå til http://www.2helpU. støt eller personskade. com. • Du skal ikke bruke optisk verktøy, som kikkert eller Batterisikkerhet teodolitt for å...
  • Page 86 La batteriet lade seg helt opp. Strøm-LED vil være på mens Trykk (figur ) en gang for å vise en vertikal batteriet lades. laserlinje fra fronten av laseren, en gang til for å vise en vertikal laserlinje fra siden av laseren og en tredje gang for Når strøm-LED slukker, koble ladeenheten fra stikkontakten å...
  • Page 87 Juster høyden av laseren slik at senter av strålen er rettet Trykk en gang for å vise en horisontal laserstråle. inn med Vri laseren mot den motsatte enden av veggen og parallelt med veggen. Direkte over eller under , marker langs laserstrålen (figur Minst 9 meter (30′) fra hverandre på...
  • Page 88 Mål avstanden mellom merkede linjer , og Hvis målingene dine er større enn den tillatte avstanden merkede linjer mellom & for den tilsvarende avstanden fra i den følgende tabellen, må laseren leveres på service Hvis målingene dine er større enn den tillatte avstanden på...
  • Page 89 Laserstråleblinking Du skal kun bruke Stanley tilbehør som anbefales for denne modellen. Tilbehør som passer til en laser, kan være utgjøre en Laserne er laget for selvretting opp til et gjennomsnitt av fare for personskader ved bruk på...
  • Page 90 Spesifikasjoner FMHT77617 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelengde 510 – 530 nm synlig (alle linjer) 630 – 680 nm synlig (ned-punkt) Lasereffekt ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUKT Arbeidsområde 30m (100′) 50m (165′) med detektor Nøyaktighet - alle linjer ±3mm per 10m (±1/8” per 30′) Nøyaktighet - ned-punkt ±6mm per 10m (±1/4”...
  • Page 91 Spis treści Deklaracja zgodności WE • Informacje o laserze • Bezpieczeństwo użytkownika Stanley oświadcza niniejszym, że produkt FMHT77617 jest zgodny • Ładowanie akumulatora z kluczowymi wymogami i pozostałymi postanowieniami dyrektywy • Korzystanie z bloku mocującego 1999/5/WE. • Włączanie lasera Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić pod •...
  • Page 92 Aby odszukać Użytkowanie i konserwacj93a narzędzia najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com. • Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa nie pozwala na włączanie lub wyłączanie •...
  • Page 93 Ładowanie akumulatora Włączanie lasera Do ładowania akumulatora litowo-jonowego lasera używać Postawić laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni, ładowarki dołączonej do lasera FMHT77617. przodem prosto do przeciwnej ściany (położenie 0º ). Włożyć wtyczkę elektryczną znajdującą się na jednym Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa końcu ładowarki do gniazdka elektrycznego w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE (Rysunek (Rysunek...
  • Page 94 Sprawdzanie dokładności Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między dla odpowiedniej Odległości lasera między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Narzędzia laserowe są szczelnie zamknięte i skalibrowane Odległość między Dopuszczalna odległość fabrycznie. Zaleca się przeprowadzenie kontroli dokładności ścianami między przed pierwszym użyciem lasera (jeśli laser był...
  • Page 95 Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między dla odpowiedniej Odległości odległość między zaznaczonymi liniami dla między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać odpowiedniej Wysokości sufitu w poniższej tabeli, laser do regulacji w autoryzowanym serwisie. należy oddać...
  • Page 96 ), które pozwalają na montaż aktualnych lub Korzystanie z lasera przyszłych akcesoriów Stanley. Używać wyłącznie akcesoriów Stanley przeznaczonych do użytku z tym laserem. Postępować Wskazówki eksploatacyjne zgodnie z instrukcją dołączoną do akcesorium. Zalecane akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z tym •...
  • Page 97 • Jeśli laser będzie rozgrzany do temperatury powyżej 50˚C niewykwalifikowany personel mogą prowadzić do ryzyka (120˚F), nie WŁĄCZY się. Jeśli laser był przechowywany obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na w skrajnie wysokiej temperaturze, pozwolić mu ostygnąć. stronę http://www.2helpU.com.
  • Page 98 Dane techniczne FMHT77617 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 510 – 530 nm widoczna (wszystkie linie) 630 – 680 nm widoczna (dolny punkt) Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 30 m (100stóp) 50m (165′) z czujnikiem Dokładność...
  • Page 99 Περιεχόμενα Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ • Πληροφορίες σχετικά με τα λέιζερ • Ασφάλεια χρήστη Stanley με την παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν FMHT77617 • Φόρτιση της μπαταρίας βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όλες • Χρήση του μπλοκ εγκατάστασης...
  • Page 100 ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο σωματικές βλάβες. προσωπικό μπορεί να επιφέρουν σωματική βλάβη. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε Χρήση και φροντίδα του εργαλείου στη διεύθυνση http://www.2helpU.com. • Μη χρησιμοποιείτε οπτικά όργανα όπως τηλεσκόπιο...
  • Page 101 Χρήση του μπλοκ Ασφάλεια χρήσης μπαταριών Το λέιζερ FMHT77617 τροφοδοτείται από μια μπαταρία ιόντων εγκατάστασης λιθίου. Στην κάτω πλευρά του λέιζερ υπάρχει ένα κινητό μπλοκ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: (Εικόνα Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το Εγχειρίδιο Χρήσης του •...
  • Page 102 Οριζόντια ακτίνα - Κατεύθυνση σάρωσης Πατήστε (Εικόνα ) μία φορά για να εμφανίσετε μια κατακόρυφη γραμμή λέιζερ από το μπροστινό μέρος Για τον έλεγχο της βαθμονόμησης της οριζόντιας σάρωσης του λέιζερ, μια δεύτερη φορά για να εμφανίσετε μια της μονάδας λέιζερ απαιτούνται δύο τοίχοι σε απόσταση 9 m κατακόρυφη...
  • Page 103 Τοποθετήστε το λέιζερ σε επαφή με το άκρο ενός τοίχου 9 Τοποθετήστε το λέιζερ πάνω σε μια ομαλή, επίπεδη, m (30’) (Εικόνα σταθερή επιφάνεια που είναι οριζοντιωμένη και στις δύο κατευθύνσεις (Εικόνα Ενεργοποιήστε το λέιζερ. Ενεργοποιήστε το λέιζερ. Πατήστε μία φορά για να εμφανίσετε μια οριζόντια ακτίνα...
  • Page 104 90º μεταξύ κατακόρυφων ακτίνων Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ & για την Για τον έλεγχο της ακρίβειας 90º μεταξύ της μπροστινής και αντίστοιχη Απόσταση από έως στον πίνακα που της πλευρικής κατακόρυφης ακτίνας απαιτείται μια ελεύθερη ακολουθεί, η...
  • Page 105 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το εργαλείο λέιζερ δεν ενεργοποιείται Επειδή τα αξεσουάρ που δεν προφέρονται από τη Stanley, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το λέιζερ, η • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι πλήρως χρήση τέτοιου είδους αξεσουάρ θα μπορούσε να φορτισμένη.
  • Page 106 Για να διασφαλίσετε ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ, οι επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε στη διεύθυνση http:// www.2helpU.com.
  • Page 107 Obsah Prohlášení o shodě - EC • Informace týkající se laseru • Bezpečnost uživatele Společnost Stanley tímto prohlašuje, že tento výrobek • Nabíjení baterie FMHT77617 splňuje všechny požadavky a všechna další • Použití montážního bloku ustanovení směrnice 1999/5/EC. • Zapnutí laseru Kompletní...
  • Page 108 Každé nekvalifikovanou osobou může vést k vzniku úrazu. Chcete-li elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je nebezpečné najít nejbližší autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu a musí být opraveno. http://www.2helpU.com. • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu v části Údržba.
  • Page 109 Nabíjení baterie Stiskněte tlačítko (obr. ) poprvé, aby došlo k zobrazení vodorovné laserové čáry, podruhé, aby došlo Pro nabíjení baterie Li-Ion používejte nabíjecí jednotku, která je k zobrazení dolů směřujícího laserového bodu, a potřetí, dodávána s tímto laserem FMHT77716. aby došlo k zobrazení vodorovné laserové čáry i dolů směřujícího laserového bodu.
  • Page 110 Kontrola přesnosti laseru Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi pro odpovídající Vzdálenost mezi stěnami Utěsnění a kalibrace laserů jsou prováděny ve výrobním uvedenou v následující tabulce, laser musí být opraven závodě. Doporučujeme vám, abyste provedli kontrolu přesnosti v autorizovaném servisu. před prvním použitím tohoto laseru (v případě, kdy byl laser Vzdálenost Přípustná...
  • Page 111 Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi pro odpovídající Vzdálenost mezi stěnami mezi označenými čarami pro odpovídající Výšku stropu uvedenou v následující tabulce, laser musí být opraven uvedenou v následující tabulce, laser musí být opraven v autorizovaném servisu.
  • Page 112 Vzdálenost od Přípustná vzdálenost příslušenství s tímto laserem velmi nebezpečné. mezi Používejte pouze příslušenství Stanley, které je doporučeno pro 3,2 mm použití s tímto modelem. Příslušenství, které může být vhodné 3,5 mm pro jeden typ laseru, může vést k vzniku úrazu, bude-li použito 4,5 mm s jiným typem laseru.
  • Page 113 Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému servisu. Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanou osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu http://www.2helpU.com.
  • Page 114 Technické údaje FMHT77617 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 510 - 530 nm - viditelná (všechny čáry) 630 - 680 nm - viditelná (laserový bod) Výkon laseru ≤ 1,0 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Pracovní dosah 30 m 50 m s detektorem Přesnost - všechny čáry ±...
  • Page 115 положениям Директивы 1999/5/EC. • Включение лазера Полный текст Декларации соответствия ЕС можно • Проверка точности лазера запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, • Использование лазера 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по • Техническое обслуживание следующему интернет-адресу: www.2helpu.com.
  • Page 116 специалистами. Несоблюдение этого условия может • Используйте индивидуальные средства защиты. привести к травме. Чтобы найти ближайший Всегда используйте защитные очки. В зависимости сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU. от условий эксплуатации, использование средств com. индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, •...
  • Page 117 Использование инструмента и уход за Как только светодиод питания погаснет, отсоедините ним зарядное устройство от электрической розетки и разъема зарядки лазерного инструмента. • Не используйте лазер, если не работает Установите крышку аккумуляторной батареи обратно на его выключатель питания/блокировки для разъем зарядки лазерного инструмента. транспортировки.
  • Page 118 • Используйте наибольшую возможную площадь/ Проверьте лазерные лучи. Лазер оснащен расстояние, близкое к рабочему расстоянию. Чем компенсатором для самовыравнивания. больше площадь/расстояние, тем легче будет измерить • Если лазер наклонен настолько сильно, что не точность лазера. может выровняться сам (> 4°), то лазерные лучи •...
  • Page 119 Если измеренное значение больше допустимого Если измеренное значение больше допустимого расстояния между и для соответствующего расстояния между и для соответствующего расстояния между стенами в следующей таблице, то расстояния между стенами в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный лазер...
  • Page 120 На потолке отметьте две короткие линии и , где Расположите лазер таким образом, чтобы нижняя точка пересекаются лучи лазера. налегала на , а передний луч лазера был совмещен с (Рисунок Измерьте расстояние между отмеченными линиями и и Вдоль бокового лазерного луча, отметьте рядом...
  • Page 121 ), если лазер не используется. Если выключатель не установить в положение блокировки, то Проверка калибровку, а также техническое обслуживание лазер не выключится. и ремонт можно выполнить в сервисных центрах Stanley. Использование лазера Неисправности и способы с дополнительными принадлежностями их устранения...
  • Page 122 Примечание: Разборка лазерного нивелира аннулирует гарантию на изделие. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http:// www.2helpU.com. Технические характеристики...
  • Page 123 és egyéb rendelkezéseivel. • A lézer bekapcsolása Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege lekérhető • A lézer pontosságának ellenőrzése a Stanley Tools cégtől (Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 • A lézer használata Mechelen, Belgium), vagy az alábbi internetes honlapon is • Karbantartás elérhető: www.2helpu.com.
  • Page 124 FIGYELMEZTETÉS: LÉZERSUGÁRZÁS. • Ne távolítsa el és ne tegye olvashatatlanná a figyelmeztető címkéket. Ha a címkéket eltávolítja, a lézer NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 2. osztályú lézertermék. használói vagy mások tudtukon kívül is sugárzásveszélynek lehetnek kitéve. • Egyenletes felületre helyezze a lézerkészüléket. Ha a lézerkészülék leesik, megrongálódhat, vagy súlyos Use only with charger listed...
  • Page 125 Az akkumulátor töltése A lézer bekapcsolása Az FMHT77617 lézerkészülékhez mellékelt töltővel töltse Egyenletes, lapos, vízszintes felületre tegye a lézert, a készülék Li-ion akkumulátorát. a készülék egyenesen előre, a szemközti fal irányába nézzen (0º-os helyzet). Dugaszolja a töltő egyik végén levő dugaszt a konnektorra ábra).
  • Page 126 A lézer pontosságának Mérje le a függőleges távolságot és között. ellenőrzése Ha a mérés eredménye nagyobb, mint a megengedhető távolság és között, amely az alábbi táblázatban a falak közötti távolsághoz meg van adva, a készüléket A lézerkészülékeket a gyárban hitelesítik és kalibrálják. megbízott szervizzel szervizeltetni kell.
  • Page 127 Ha a mérés eredménye nagyobb, mint a megengedhető Mérje meg a és bejelölt vonalak közötti, valamint távolság és között, amely az alábbi táblázatban és bejelölt vonalak közötti távolságot. a falak közötti távolsághoz meg van adva, a készüléket Ha a mérés eredménye nagyobb, mint a bejelölt megbízott szervizzel szervizeltetni kell.
  • Page 128 Csak ehhez a típushoz ajánlott Stanley tartozékokat használjon. Ha a mérés eredménye nagyobb, mint a megengedhető Ugyanaz a tartozék, amely megfelel az egyik lézerhez, másik távolság és között, amely az alábbi táblázatban a lézerkészülékkel használva sérülést okozhat. és közötti távolsághoz meg van adva, a készüléket megbízott szervizzel szervizeltetni kell.
  • Page 129 Tartsa szem előtt: Ha szétszereli a lézert, elveszti a garanciát. A termék BIZTONSÁGOSSÁGA és MEGBÍZHATÓSÁGA érdekében a javításokat, karbantartást és beállításokat márkaszerviznek kell végeznie. Képzetlen személy által végzett szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi Stanley szerviz elérhetőségét a http://www.2helpU.com honlapon találja.
  • Page 130 Műszaki adatok FMHT77617 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 510 – 530 nm, látható (minden nyaláb) 630 – 680 nm, látható (lefelé irányuló pont) Lézerteljesítmény ≤1,0 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 30 m 50 m detektorral Pontosság - minden vonal ±3 mm 10 m-enként Pontosság - lefelé...
  • Page 131 Obsah Prehlásenie o zhode s ES • Informácie o laseri • Bezpečnosť používateľa Spoločnosť Stanley vyhlasuje, že produkt FMHT77617 je v súlade • Nabíjanie batérie so základnými požiadavkami a všetkými ostatnými ustanoveniami • Používanie montážneho bloku smernice 1999/5/ES. • Zapnutie lasera Úplné...
  • Page 132 Ak potrebujete dať do opravy. lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte • Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto príručky. webový portál http://www.2helpU.com.
  • Page 133 Nabíjanie batérie Spínač Napájanie/Prepravná zámka posuňte doprava do polohy Odistené/ZAP. (obrázok Na nabíjanie Li-ion batérie lasera použite nabíjačku, ktorá je Prvým stlačením tlačidla (obrázok ) zobrazíte súčasťou balenia lasera FMHT77617. horizontálnu líniu lasera, druhým stlačením zobrazíte dolný Elektrickú zástrčku na jednom konci nabíjačky zasuňte do bod.
  • Page 134 Horizontálny lúč – smer sklonu • Používajte najväčšiu dostupnú plochu/vzdialenosť, najbližšie k prevádzkovej vzdialenosti. Čím väčšia je plocha/ Kontrola kalibrácie horizontálneho sklonu lasera vyžaduje jednu vzdialenosť, tým jednoduchšie sa meria presnosť lasera. stenu dlhú minimálne 9 m (30′). Je dôležité, aby sa kontrola •...
  • Page 135 Laser položte na hladký, plochy a stabilný podklad, ktorý je Zapnite laser. vodorovný v oboch smeroch (obrázok Trikrát stlačte tlačidlo , čím zobrazíte predné a bočné Zapnite laser. vertikálne lúče. Trikrát stlačte tlačidlo , čím zobrazíte predné a bočné Dvakrát stlačte tlačidlo , čím zobrazíte dolný...
  • Page 136 Ak laserové lúče blikajú Používajte len príslušenstvo Stanley, ktoré sa odporúča na Lasery sa vyznačujú samonivelačnou vlastnosťou do priemernej použitie s týmto modelom. Príslušenstvo, ktoré je vhodné pre odchýlky 4° vo všetkých smeroch. Keď je laser vychýlený viac, jeden laser, môže spôsobovať...
  • Page 137 V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI A SPOĽAHLIVOSTI produktu môže všetky opravy, údržbu a nastavenia vykonávať len personál autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo údržba vykonávané nekvalifikovaným personálom môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com.
  • Page 138 Vsebina Izjava EU o skladnosti • Informacije o laserju • Varnost uporabnika Stanley izjavljajo, da je izdelek FMHT77617 skladen z bistvenimi • Polnjenje baterije zahtevami in predpisi direktive 1999/5/EU. • Uporaba montažnega bloka Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri •...
  • Page 139 Da bi našli povzročijo tveganje udara elektrike ali za poškodbe. najbližji servis podjetja Stanley, obiščite spletno stran http:// www.2helpU.com. Varnost baterije • Laserskega žarka ne glejte z optičnimi instrumenti, kot je Laser FMHT77617 napaja litij-ionska baterija.
  • Page 140 Pokrov potisnite nazaj prek polnilnega priključka. Pritisnite (slika ) za testiranje impulznega načina. bo zasvetil na tipkovnici in laserski žarki bodo Kolaserja ne uporabljate, potisnite stikalo za zapahnitev svetili svetleje, ker utripajo zelo hitro. Impulzni način boste napajanja/transporta v LEVO na položaj Zapahnjeno/ uporabljali le z detektorjem za prikaz laserskih žarkov IZKLOPLJENO (slika ) in tako varčujete z baterijo.
  • Page 141 Najmanj 9 m (30′) narazen od laserskega žarka označite Izmerite razdaljo med Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje Obrnite laser za 180º. za ustrezno razdaljo med stenami iz tabele v nadaljevanju, je treba opraviti servis laserja Nastavite višino laserja tako, da bo središče žarka v pooblaščenem servisu.
  • Page 142 Vzdolž stranskega laserskega žarka označite v bližini OPOZORILO: Izmerite razdaljo med Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo podjetje Stanley, ni bila preizkušena s tem laserjem, je njena uporaba lahko nevarna. Uporabljajte le opremo, ki je priporočena za uporabo s tem modelom.
  • Page 143 Stanley. Uporabljate Laserji so zasnovani, da se samodejno izravnajo do povprečno samo dodatno opremo Stanley, ki je določena za uporabo s tem 4° v vseh smereh. Če je laser preveč nagnjen, da bi se izdelkom. Upoštevajte navodila, priložena dodatni opremi.
  • Page 144 Specifikacije FMHT77617 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 510 – 530 nm vidna (vse linije) 630 – 680 nm vidna (točka navzdol) Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 30 m (100′) 50 m (165′) z detektorjem Natančnost - vse linije ±3 mm na 10m (±1/8”...
  • Page 145 • Включване на лазера Пълният текст на декларацията за съответствие на • Проверка на точността на лазера ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide • Използване на лазера Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или може да • Поддръжка...
  • Page 146 от неквалифициран персонал може да доведе до твърда шапка и защита за слуха, може да намали наранявания. За да намерите най-близкият до евентуални наранявания. вас сервизен център на Stanley, отидете на http:// www.2helpU.com. Употреба и грижа за инструмента • Не използвайте оптически инструменти като...
  • Page 147 Безопасност за батерията • За да монтирате лазера над точка на пода (с помощта на мултифункционална скоба или триножник), Лазерът FMHT77617 е захранван от литиево-йонна батерия. издърпайте подвижния блок, докато щракне на място (Фигура ). Това ще позволи на долната точка на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: лазера...
  • Page 148 Ако НЯКОЕ от следните твърдения са ИСТИНА, Поне 9 м (30′) една от друга на лазерния лъч, продължете с инструкциите за Проверка на отбележете и точността на лазера ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ Завъртете лазера на 180º. ЛАЗЕРА за прожектиране. Регулирайте височината на лазера, така че центъра на •...
  • Page 149 Регулирайте височината на лазера, така че центъра на На тавана, погледнете позицията на двата лазерни гредата да е подравнен с лъча. Ако те не са успоредни на маркираните линии и , завъртете лазера, докато лазерните лъчи не са Директно над или отдолу , маркирайте...
  • Page 150 Долната страна на лазера е оборудвана с 1/4-20 и 5/8-11 3 м (10′) 3,2 мм (1/8”) женска резбовка (Фигура ) за поставяне на настоящи и бъдещи аксесоари на Stanley. Използвайте само Stanley 4 м (14′) 3,5 мм (5/32”) аксесоари специално за употреба с този лазер. Следвайте 5 м (17′) 4,5 мм...
  • Page 151 • Внимавайте литиево-йонната батерия на лазера да За да намерите най-близкият до вас сервизен център на е напълно заредена. Stanley, отидете на http://www.2helpU.com. • Винаги поддържайте лазера сух. • Ако лазерният уред е нагрят над 50 °C (120 °F), уредът няма да се включи. Ако лазерът е съхраняван...
  • Page 152 Спецификации FMHT77617 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 510 – 530 нм видим (всички линии) 630 – 680 нм видим (долна точка) Мощност на лазера ≤1,0 мВ КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 30 м (100′) 50 м (165′) с детектор Точност...
  • Page 153 Cuprins Declaraţie de conformitate CE • Informaţii despre laser • Siguranţa utilizatorului Stanley declară prin prezenta faptul că produsul • Încărcarea acumulatorului FMHT77617 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu toate • Utilizarea sistemului de montare celelalte prevederi ale Directivei 1999/5/EC.
  • Page 154 Pentru a localiza cel mai apropiat centru întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată. de service Stanley, vizitaţi http://www.2helpU.com. • Urmaţi instrucţiunile din secţiunea Întreţinerea din acest • Nu utilizaţi instrumente optice precum un telescop sau manual.
  • Page 155 Pe partea din spate a laserului, trageţi capacul portului în Verificaţi fasciculele laser. Laserul este conceput să se afara şi în lateral (Figura autoniveleze. • Dacă laserul este înclinat atât de mult încât nu se poate Introduceţi capătul mic al unităţii de încărcare în portul de autonivela (>...
  • Page 156 Fasciculul orizontal - Direcţia devierii • Marcaţi centrul fasciculului laser. Verificarea calibrării devierii pe orizontală a laserului necesită Fasciculul orizontal - Direcţia de scanare existenţa unui singur perete cu o lungime de 9 m (30′). Este important ca verificarea calibrării să se facă pe o distanţă care Verificarea calibrării scanării pe orizontală...
  • Page 157 Fasciculul vertical - Firul cu plumb 90º între fasciculele verticale Verificarea calibrării laserului pe verticală (cu plumb) poate fi Verificarea preciziei la 90º dintre fasciculele verticale frontal şi efectuată cu precizie atunci când există o înălţime substanţială lateral necesită o suprafaţă de podea liberă de cel puţin pe verticală, ideal fiind 9 m (30′), cu o persoană...
  • Page 158 Accesoriile recomandate pentru utilizarea cu acest laser sunt disponibile la costuri suplimentare la distribuitorul local sau la centrul de service autorizat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă în identificarea oricărui accesoriu, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru de service Stanley sau să vizitaţi site-ul web: http://www.2helpU.com.
  • Page 159 Pentru asigurarea SIGURANŢEI şi FIABILITĂŢII produsului, reparaţiile, întreţinerea şi reglajele trebuiesc efectuate de centrele de service autorizate. Reparaţiile sau servisarea efectuate de personal necalificat pot cauza răniri. Pentru a localiza cel mai apropiat centru de service Stanley, vizitaţi http://www.2helpU.com. Specificaţii FMHT77617 Sursa de lumină...
  • Page 160 Sisukord EÜ vastavusdeklaratsioon • Laseri andmed • Kasutaja ohutus Stanley kinnitab siinkohal, et toode FMHT77617 vastab direktiivi • Aku laadimine 1999/5/EÜ põhinõuetele ja kõigile muudele sätetele. • Paigaldusploki kasutamine • Laseri sisselülitamine ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida • Laseri täpsuse kontrollimine aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, •...
  • Page 161 • Seadet PEAVAD hooldama ainult kvalifitseeritud juhiseid. Heakskiitmata osade kasutamine või peatükis hooldustehnikud. Oskamatu remont või hooldus võib „Hooldus“ toodud juhiste mittejärgimine võib põhjustada lõppeda kehavigastustega. Lähima Stanley teeninduskeskuse elektrilöögi või vigastuste ohtu. leiate aadressilt http://www.2helpU.com. Patareide ohutus • Ärge kasutage laserikiire vaatamiseks optilisi vahendeid, näiteks teleskoopi või luupi.
  • Page 162 Kui toite märgutuli kustub, ühendage laadija elektrivõrgust Vajutage nuppu (joonis ) üks kord vertikaalse ja laseri laadimispordist lahti. laserikiire kuvamiseks laseri eest, teist korda vertikaalse laserikiire kuvamiseks laseri küljelt ja kolmandat korda Lükake kate laseri laadimispordi peale. mõlema vertikaalkiire kuvamiseks. Kui laserit ei kasutata, lükake toite-/transpordiluku lüliti Pulssrežiimi testimiseks vajutage nuppu VASAKULE lukustatud/väljalülitatud asendisse (joonis...
  • Page 163 Pöörake laser külgneva seinaga paralleelselt seina Märgistage laserikiirel vahetult punkti all või kohal vastaskülje poole. punkt (joonis Märgistage laserikiirel punktid , mille vahekaugus Mõõtke ära punktide vaheline kaugus. on vähemalt 9 m (30 jalga). Kui mõõtmistulemus on suurem kui Pöörake laserit 180º. vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud seintevahelise kauguse puhul, tuleb laser viia probleemi Reguleerige laseri kõrgust, seades laserikiire keskme...
  • Page 164 Laseri kasutamine tarvikutega Paigutage laser nii, et alumine täpp asub punkti kohal HOIATUS! ja eesmine laserikiir on kohakuti punktiga Kuna muid tarvikuid peale Stanley pakutavate ei ole (joonis selle laseriga testitud, võib nende kasutamine koos Märgistage külgmisel laserikiirel punkt punkti selle laseriga olla ohtlik.
  • Page 165 ) olemasolevate või lisanduvate Stanley tarvikute Laserid loodivad end kõigis suundades ise keskmiselt kuni 4°. paigaldamiseks. Kasutage ainult Stanley tarvikuid, mis on ette Kui laser on nii kaldu, et selle sisemine mehhanism ei suuda nähtud just selle laseriga kasutamiseks. Järgige tarvikuga end ise loodida, siis hakkavad laserikiired vilkuma, mis näitab,...
  • Page 166 Tehnilised andmed FMHT77617 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 510–530 nm (kõik jooned) Nähtav valgus 630–680 nm (alumine täpp) Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 30 m (100 jalga) 50 m (165jalga) detektoriga Täpsus – kõik jooned ±...
  • Page 167 Saturs EK atbilstības deklarācija • Informācija par lāzeru • Lietotāja drošība Stanley ar šo deklarē, ka ražojums FMHT77617 atbilst • Akumulatora uzlādēšana pamatprasībām un visiem citiem Direktīvas 1999/5/EK. • Montāžas bloka lietošana • Lāzera ieslēgšana Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var pieprasīt, rakstot •...
  • Page 168 Ja remontu vai apkopi apkopes norādījumus, var rasties elektriskās strāvas veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. trieciena vai ievainojuma risks. Informāciju par tuvāko Stanley apkopes centru meklējiet vietnē http://www.2helpU.com. Akumulatoru drošība • Lāzera starā nedrīkst skatīties ar optiskiem līdzekļiem, piemēram, teleskopu vai teodolītu.
  • Page 169 Kad izdziest barošanas gaismas diožu indikators, Nospiediet . attēls, ) vienreiz, lai attēlotu atvienojiet lādētāju no elektriskās kontaktligzdas un lāzera vertikālo lāzera līniju lāzera priekšpusē, otrreiz, lai attēlotu uzlādēšanas ligzdas. vertikālo lāzera līniju lāzera sānā, un trešoreiz, lai attēlotu abas vertikālās lāzera līnijas. Uzstumiet akumulatoru nodalījuma pārsegu atpakaļ...
  • Page 170 Noregulējiet lāzera augstumu tā, lai lāzera līnijas centrs Nospiediet vienreiz, lai attēlotu horizontālo lāzera līniju. sakristu ar Pagrieziet lāzeru pret sienas pretējo galu un paralēli blakus esošajai sienai. Tieši virs vai zem atzīmējiet punktu uz lāzera līnijas . attēls, Vismaz 9 m (30 pēdu) attālumā no lāzera līnijas sākuma atzīmējiet punktus Izmēriet attālumu starp punktiem Ja attālums starp abiem punktiem ir lielāks nekā...
  • Page 171 Uz griestiem atzīmējiet divas īsas līnijas vietā, Izmēriet attālumu starp punktiem kur līnijas krustojas. Ja attālums starp abiem punktiem ir lielāks nekā tabulā Izmēriet attālumu starp atzīmētajām līnijām noteiktais pieļaujamais attālums starp punktiem atzīmētajām līnijām , kas atbilst attiecīgajam attālumam no punkta līdz , lāzers jānogādā...
  • Page 172 Lāzera lietošana ar piederumiem BRĪDINĀJUMS! Lāzeru nevar ieslēgt Tā kā citi piederumi, kurus Stanley nav ieteicis un nepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanai ar šo lāzeru, var • Pārbaudiet, vai lāzera litija jonu akumulators ir pilnībā rasties bīstami apstākļi, ja tos lietosiet.
  • Page 173 Tehniskie dati FMHT77617 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera stara viļņu garums 510–530 nm, redzams (visas lāzera līnijas) 630–680 nm, redzams (apakšējais punkts) Lāzera jauda ≤1,0 mW 2. KLASES LĀZERA IZSTRĀDĀJUMS Darba diapazons 30 m (100 pēdas) 50 m (165 pēdas) ar detektoru Precizitāte: visas lāzera līnijas ±3 mm uz 10 m (±1/8 collas uz 30 pēdām) Precizitāte: apakšējais punkts...
  • Page 174 Turinys EB atitikties deklaracija • Informacija apie lazerį • Naudotojo sauga „Stanley čia deklaruoja, kad gaminys FMHT77617 dera su • Akumuliatoriaus įkrovimas direktyvos 1999/5/EB esminiais reikalavimais ir visais kitais • Montavimo bloko naudojimas nuostatais. • Lazerio įjungimas Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima užsisakyti adresu: •...
  • Page 175 Jei bendrosios arba techninės priežiūros arba nesilaikant techninės priežiūros nurodymų, gali kilti darbus atliks nekvalifikuoti asmenys, kas nors gali susižaloti. elektros smūgio arba susižeidimo pavojus. Informacijos apie artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite http://www.2helpU.com. Akumuliatoriaus sauga • Nenaudokite optinių įrankių, pvz., teleskopų ar teodolitų, Lazerinį...
  • Page 176 Palaukite, kol akumuliatorius bus visiškai įkrautas. Kol Paspauskite pav.) vieną kartą, kad akumuliatorius įkraunamas, šviečia maitinimo šviesos parodytumėte vertikalią lazerio liniją nuo lazerio priekinės diodas. dalies, antrą kartą, kad parodytumėte vertikalią lazerio liniją nuo lazerio šono ir trečią kartą, kad parodytumėte abi Kai šviesos diodas išsijungs, atjunkite įkroviklį...
  • Page 177 Pasukite lazerį link priešingo sienos galo, lygiagrečiai su Tiesiogiai virš arba žemiau pažymėkite išilgai gretima siena. lazerio spindulio ( pav.). Bent 9 m (30 pėdų) atstumu ant lazerio spindulio Išmatuokite atstumą tarp pažymėkite taškus Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp atitinkamam atstumui tarp sienų...
  • Page 178 Šoniniame lazerio spindulyje pažymėkite šalia „Stanley“ priedai, juos su šiuo lazeriu naudoti pavojinga. Išmatuokite atstumą tarp Naudokite tik „Stanley“ priedus, rekomenduotus naudoti su šiuo modeliu. Priedai, kurie gali būti tinkami naudoti su vienu lazeriu, gali kelti pavojų, jei bus naudojami su kitu lazeriu.
  • Page 179 Lazerio spindulių mirksėjimas Lazerio apačioje yra 1/4-20 ir 5/8-11 lizdinės srieginės jungtys pav.), skirtos dabartiniams arba ateities „Stanley“ priedams. Lazeriniai nivelyrai gali savaime išsilyginti esant iki 4° pokrypiui Naudokite tik šiam lazeriui nurodytus „Stanley“ priedus. bet kuria kryptimi. Jei lazeris bus pakreiptas tiek, kad vidinis Vadovaukitės su priedu pateiktais nurodymais.
  • Page 180 Specifikacijos FMHT77617 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 510–530 nm, matomas (visos linijos) 630–680 nm, matomas (žemyn nukreiptas taškas) Lazerio galia ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 30 m (100 pėd.) 50 m (165 pėd.) su ieškikliu Tikslumas – visos linijos ±3 mm per 10 m (±1/8 col.
  • Page 181 1999/5/EC Direktifinin diğer tüm hükümlerine uygun olduğunu • Montaj Bloğunun Kullanılması beyan eder. • Lazerin Açılması AB uygunluk beyanatının tam metni Stanley Tools, Egide • Lazer Hassasiyetini Kontrol Etme Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium adresinden • Lazerin Kullanılması istenebilir veya aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: •...
  • Page 182 ZORUNLUDUR. Eğitimli olmayan personel uyulmaması elektrik çarpması veya yaralanma tehlikesi tarafından yapılan servis veya bakım yaralanmalara neden yaratabilir. olabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini öğrenmek için http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin. Pil Güvenliği • Lazer ışını görüntülemek için teleskop veya takeometre FMHT77617 için güç...
  • Page 183 Güç LED’inin ışığı söndükten sonra, şarj ünitesini elektrik Lazerin önünden dikey bir lazer çizgisi görüntülemek prizinden ve lazer şarj portundan çıkartın. (Şekil ) düğmesine için bir kez, lazerin yanından dikey bir lazer çizgisi görüntülemek için ikinci kez ve her iki Giriş...
  • Page 184 Yatay Işın - Tarama Yönü Lazeri açın. Lazerin yatay tarama kalibrasyonunu kontrol etmek için Yatay bir lazer ışını görüntülemek için düğmesine bir iki duvarın birbirinden 9m (30′) ayrı olması gerekir. Aletin kez basın. kullanılacağı uygulamaların mesafesinden daha kısa olmayan Lazeri, duvarın karşı ucuna doğru ve bitişik duvara paralel bir mesafe kullanarak bir kalibrasyon kontrolü...
  • Page 185 Düz yüzey üzerinde, aşağı noktanın konumunu işaretleyin Lazeri aşağı nokta üzerinde ve ön lazer ışını (Şekil hizalanacak şekilde konumlandırın (Şekil Tavanda, ön ve yan lazer ışınlarının kesiştiği yerde iki kısa Yan lazer ışını boyunca lazerden en az 3m (10’) mesafede çizgiyi işaretleyin.
  • Page 186 ücret ödeyerek edinilebilir. Herhangi bir aksesuarı bulmak Lazer hassas bir alettir. Bu nedenle, sabit (ve hareketsiz) bir için yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen en yakın Stanley servis yüzeye yerleştirilmediği takdirde, alet düz konumunu bulmaya merkezine başvurun veya web sitemizi ziyaret edin: http:// çalışacaktır.
  • Page 187 Teknik Özellikler FMHT77617 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 510 – 530 nm görünür (tüm çizgiler) 630 – 680 nm görünür (aşağı nokta) Lazer Gücü ≤1,0 mW SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ Çalışma Aralığı 30m (100′) 50m (165′), Detektör ile Hassasiyet - tüm çizgiler Her 10 m için ±...
  • Page 188 Sadržaj Izjava o usklađenosti EZ-a • Informacije o laseru • Sigurnost korisnika Stanley ovime izjavljuje da je proizvod FMHT77617 usklađen • Punjenje baterije s osnovnim zahtjevima i svim drugim odredbama smjernice 1999// • Uporaba montažnog bloka • Uključivanje lasera Cijeli tekst Izjave o usklađenosti EU-a možete zatražiti od tvrtke •...
  • Page 189 Da pronađete najbliži servisni centar Sigurnost baterije proizvođača Stanley, posjetite http://www.2helpU.com. Laser FMHT77617 napaja se litij-ionskom baterijom. • Za gledanje laserske zrake ne koristite optička pomagala kao što su teleskopi ili dalekozori. Mogu nastati ozbiljna UPOZORENJE: oštećenja vida.
  • Page 190 Gurnite poklopac priključka natrag na priključak za punjenje Pritisnite (slika ) da ispitate impulsni način rada. lasera. će zasvijetliti i laserske zrake postat će svjetlije budući da trepere na vrlo velikoj brzini. Upotrebljavat ćete impulsni Kada se laser ne upotrebljava, pazite da prekidač za blokadu način rada s detektorom da prikažete dugi raspon laserske napajanja/transporta bude postavljen u položaj blokirano/ zrake.
  • Page 191 Okrenite laser za 180º. Ako je vaše mjerenje veće od dopuštene udaljenosti između za odgovarajuću udaljenost između Prilagodite visinu lasera tako da središte zrake bude zidova u sljedećoj tablici, ovlašteni servisni centar mora poravnato s (slika servisirati laser. Izravno iznad ili ispod označite uzduž...
  • Page 192 Uzduž bočne laserske zrake označite blizu UPOZORENJE: Izmjerite udaljenost između Budući da pribor koji nije u ponudi tvrtke Stanley nije ispitan s ovim laserom, uporaba takvog pribora s ovim laserom može biti opasna. Upotrebljavajte samo Stanley pribor koji je preporučen za uporabu s ovim modelom.
  • Page 193 ) za priključivanje sadašnjeg ili budućeg Stanley pribora. Laseri su projektirani za samoporavnanje do prosječno Upotrebljavajte samo Stanley pribor koji je naveden za uporabu 4° u svim smjerovima. Ako se laser toliko nagne da se s ovim laserom. Slijedite upute isporučene s priborom.
  • Page 194 Specifikacije FMHT77617 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 510 – 530 nm vidljiva (sve linije) 630 – 680 nm vidljiva (donja točka) Snaga lasera ≤1,0 mW, LASERSKI PROIZVOD RAZREDA 2 Radni raspon 30 m (100′) 50 m (165′) s detektorom Točnost - sve linije ±3 mm na 10 m (±1/8”...
  • Page 195 Notes...
  • Page 196 © 2018 Stanley Tools Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium N599512 September 2018...