Nilfisk-Advance SO 4500 User Manual
Hide thumbs Also See for SO 4500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S O 4 5 0 0
U s e r Ma n u a l

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance SO 4500

  • Page 1 S O 4 5 0 0 U s e r Ma n u a l...
  • Page 2 English...
  • Page 3 English User Instructions Pag. 4 English Mode d'emploi Pag. 11 Français Gebrauchsanweisung Pag. 18 Deutsche Istruzioni per l'utente Pag. 25 Italiano Gebruikersinstructies Pag. 32 Nederlands Instrucciones para el Pag. 39 Español usuario České Návod k obsluze Pag. 46...
  • Page 4 English _______________________________ 1. Cold Water Tank 7. On/Off Switch 2. Steam Control 8. Heater On LED 3. Steam Hose Socket 9. Steam Ready LED 4. Caster with Brake 10. Cold Water Refill LED 5. Caster No Brake 11. Temperature Display LED 6.
  • Page 5: Getting The Best Results

    English Guidance Congratulations ………………………………………………... We would like to take this opportunity to thank you for your purchase of the Nilfisk steam only cleaner. The SO4500 is manufactured in the EU to the highest quality Standards This instruction manual contains all of the necessary information to operate and maintain this machine.
  • Page 6: Installation

    English Installation • Lift the machine out of the box. • Check all accessories are present in the box as shown in Diagram C Warnings ………………………………………………... This machine has been designed with your safety in mind; however it is important that you observe the following points for safe operation during the operating procedure •...
  • Page 7: During Use

    English Operating Procedure cont…. ………………………………………………....3. Plug the power cable into a 240 Volt supply. !! Inspect the electric cable before every use. If the cable becomes damaged at anytime the complete cable must be replaced by a Nilfisk approved distributor. !! Never touch the power cable or plug with wet hands !! Always unplug the machine when i.
  • Page 8: Safety Precautions

    English Safety Precautions ………………………………………………... This machine is to be used by trained operatives only DON’T • • Check the cable and plug are safe and intact Use the machine near people, children or before plugging the machine in. animals • •...
  • Page 9: Service And Guarantee

    English Service & Guarantee Service ………………………………………………... If you require a service or advice on using or maintaining your machine please contact your Nilfisk approved distributor Guarantee ………………………………………………... Nilfisk guarantees that if within 12 months from the date of purchase this appliance, or any parts thereof, is proved to be defective by reason of faulty workmanship or materials, we will at our option repair or replace the same free of charge for labour and materials, provided that: •...
  • Page 10: Troubleshooting

    English Trouble Shooting Symptom Possible cause Action No power Not connected / Faulty socket Check connection to wall socket and socket switch. Try in another wall socket On / Off switch not on Press On / Off switch which will illuminate when on Fuse blown Replace fuse with approved 13A fuse...
  • Page 11 Français Légende _______________________________ 1. Réservoir d'eau froide 7. Commutateur On/Off (marche/arrêt) 2. Réglage vapeur 8. Voyant LED réchauffeur prêt 3. Raccord femelle vapeur 9. Voyant LED vapeur prête 4. Roulettes avec frein 10. Voyant LED remplissage d'eau froide 5. Roulettes sans frein 11.
  • Page 12: Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats

    Français Guide Félicitations ……………………………………………….. Nous saisissons cette occasion pour vous remercier d'avoir acheté cette machine combinée de nettoyage à la vapeur, aux détergents et aspirateur Nilfisk. La SO4500 est fabriqué dans l'Union européenne au plus haut des normes de qualité Ce manuel d'instructions contient toutes les informations nécessaires pour l'utilisation et la maintenance de cette machine.
  • Page 13 Français Installation • Soulever la machine pour la sortir de la caisse • Vérifiez que tous les accessoires sont présents dans la caisse, comme indiqué sur les schémas C. Avertissements ………………………………………………... Cette machine a été conçue en pensant à votre sécurité, mais vous devez respecter les points suivants pour assurer la sécurité...
  • Page 14: En Cours D'utilisation

    Français Procédure opératoire suite ………………………………………………....3. Brancher le câble électrique dans une alimentation 240 Volt !! Inspecter le câble électrique avant toute utilisation. Si le câble est endommagé, il doit être complètement remplacé par un distributeur agréé Nilfisk !! Ne jamais toucher le câble électrique ou le connecteur mâle avec des mains mouillées !! Débrancher toujours la machine lorsque i.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité ………………………………………………... Cette machine ne doit être utilisée que par des opérateurs ayant reçu une formation. CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE CE QU'IL FAUT FAIRE • • Utiliser la machine près de personnes, enfants Vérifier que le câble et son connecteur mâle sont sûrs et intacts avant de le brancher dans la ou animaux •...
  • Page 16: Informations Techniques

    Français Service et Garanties Services ………………………………………………... Si vous avez besoin d'un service ou d'un conseil concernant l'utilisation ou la maintenance de votre machine, contacter votre distributeur agréé Nilfisk. Garanties ………………………………………………... Nilfisk garantit que, si dans un délai de 12 mois après la date d'achat, cet appareil, ou l'une de ses pièces, s'avère défectueuse à...
  • Page 17: Dépannage

    Français Dépannage Symptôme Cause possible Action Pas d'alimentation Prise femelle non Vérifier la connexion à la prise murale et connectée/défectueuse à son interrupteur. Essayer une autre prise murale Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) Appuyer sur le commutateur On/Off qui non sur "on" s'allumera lorsqu'il est sur "on"...
  • Page 18 Deutsche Bildlegende _______________________________ 7. An-/Aus-Schalter 1. Kaltwasserbehälter 8. Heizelement 'An'-LED-Anzeige 2. Dampfregler 9. LED-Anzeige 'Dampf-temperatur betriebsbereit' 3. Steckbuchse Dampfschlauch 10. LED-Anzeige 'Kaltwasser nachfüllen' 4. Lenkrolle mit Bremse 11. Temperatur-Anzeige 5. Lenkrollen ohne Bremse 6. Seriennummer Zubehör Diese Teile wurden von Nilfisk. Bitte überprüfen Sie nach Erhalt alle Zubehörteile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte innerhalb von 7 Tagen nach dem Erwerb, unter Angabe der auf der Rückseite der Maschine angegebenen Seriennummer, mit der Firma in Verbindung, bei der Sie die Maschine gekauft haben.
  • Page 19 Deutsche Sicherheitshinweise Glückwunsch ………………………………………………... Wir möchten die Gelegenheit nutzen und Ihnen für den Kauf des kombinierten Nilfisk -Dampf-, Reinigungsmittel- und Staubsauger-Gerätes danken. Die SO4500 ist in der EU um die höchste Qualität hergestellt Standards Diese Gebrauchsanweisung enthält alle notwendigen Informationen zu Betrieb und Wartung des Gerätes.
  • Page 20: Montage

    Deutsche Montage • Heben Sie das Gerät aus der Verpackung.. • Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile in der Schachtel sind, wie in Diagramm C Warnungshinweise ………………………………………………... Dieses Gerät wurde so konzipiert, dass Ihre Sicherheit jederzeit gewährleistet wird. Dennoch ist es wichtig, dass Sie für den sicheren Einsatz die folgenden Punkte beachten: •...
  • Page 21 Deutsche Fortsetzung Arbeitsvorgang ………………………………………………....3. Stecken Sie das Netzkabel in einen 240 Volt-Anschluss. !! Prüfen Sie die Stromkabel, bevor Sie sie verwenden. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es ersetzt werden. !! Fassen Sie das Stromkabel niemals mit nassen Händen an oder stecken es mit nassen Händen in die Steckdose !! Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes heraus, wenn i.
  • Page 22: Wartung

    Deutsche Sicherheitsvorkehrungen ……………………………………………….... Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. WAS SIE TUN MÜSSEN WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN • • Prüfen Sie, ob das Kabel und der Netzstecker Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer betriebsicher und intakt sind, bevor Sie das Gerät Personen, Kindern oder Tieren •...
  • Page 23: Kundendienst & Garantie

    Deutsche Kundendienst & Garantie Kundendienst ………………………………………………... Wenn Sie den Kundendienst oder eine Beratung zur Verwendung oder Wartung Ihres Gerätes benötigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten bzw. in Deutschland und Österreich mit der Fa. Garantieleistungen ………………………………………………... Nilfisk garantiert, dieses Gerät, je nach Fall, ohne Berechnung von Arbeits- oder Materialkosten, zu reparieren oder auszutauschen, sollte es sich, innerhalb von 12 Monaten nach dem Erwerb des Gerätes oder irgendeines Teiles davon, aufgrund fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Materialien, als schadhaft erweisen.
  • Page 24 Deutsche Störungsbeseitigung Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Kein Netzstrom Nicht angeschlossen / Fehlerhafter Prüfen Sie die Verbindung zur Steckdose Wandsteckdose und zum Steckdosenschalter. Versuchen Sie eine andere Wandsteckdose An / Aus-Schalter nicht auf 'ON' Drücken Sie auf den An / Aus-Schalter, dieser leuchtet auf, wenn er auf 'ON' steht Sicherung durchgebrannt...
  • Page 25 Italiano Legenda _______________________________ 7. Interruttore On/Off 1. Serbatoio dell'acqua fredda 8. LED indicatore di riscaldamento acqua 2. Controllo del vapore 9. LED indicatore di vapore pronto 3. Presa del tubo del vapore 10. LED indicatore di riempimento serbatoio dell'acqua fredda 4.
  • Page 26 Italiano Guida Congratulazioni ………………………………………………... Vorremmo approfittare di quest'opportunità per ringraziarvi per l'acquisto della macchina per pulizie professionali a vapore, detergente ed aspirazione. Il SO4500 è fabbricato nella UE ai più alti standard di qualità Questo manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni necessarie per il corretto utilizzo e mantenimento della macchina.
  • Page 27: Installazione

    Italiano Installazione • Sollevate la macchina fuori dalla scatola. • Controllate che tutti gli accessori siano presenti nella scatola come mostrato nei diagrammi C Avvertenze ………………………………………………... L'apparecchio è stato progettato con un occhio di riguardo alla sicurezza, in ogni caso è però importante osservare i seguenti punti per un utilizzo sicuro.
  • Page 28 Italiano Continua la procedura di utilizzo ………………………………………………........ 3. Inserite il cavo di alimentazione nella presa a 240 V. !! Controllate il cavo elettrico prima di ciascun utilizzo. Se il cavo è danneggiato, esso dovrà essere sostituito per intero da un distributore approvato Nilfisk. !! Non toccate mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate !! Scollegate sempre la macchina quando i.
  • Page 29 Italiano Precauzioni di sicurezza ………………………………………………... Quest'apparecchio dev'essere usato da personale istruito all'uso. • • Controllate che il cavo e la spina siano integri Non utilizzare l'apparecchio vicino a persone, prima di collegare l'apparecchio alla corrente. bambini o animali. • • Ponete i segnali di "Pulizia in corso"...
  • Page 30: Garanzia

    Italiano Sostituzione e garanzia Sostituzione ……………………………………………….. Se avete bisogno di un intervento di sostituzione o di consigli sull'utilizzo e la manutenzione della vostra macchina, contattate il vostro distributore approvato da Nilfisk Garanzia ………………………………………………... Nilfisk garantisce che se entro 12 mesi dalla data di acquisto, questa macchina o qualunque sua parte, fosse provata essere difettosa per difetto di fabbrica o di materiale, essa sarà, a nostra scelta, riparata o sostituita senza addebiti per manodopera e materiali, a condizione che: •...
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi Sintomo Possibile causa Azione Non arriva corrente Non collegato / presa difettosa Controllate il cavo alla presa a muro e l'interruttore della presa. Provate un'altra presa. Interruttore On/Off non acceso Premete l'interruttore On/Off che si accenderà se acceso Fusibile bruciato Sostituite con un fusibile approvato da Sconosciuto...
  • Page 32 Nederlands Legenda _______________________________ 6. Aan/uit-schakelaar 1. Tank voor koud water 7. LED verwarmer aan 2. Stoomcontrole 8. LED stoom klaar 3. Aansluiting stoomslang 9. LED koud water bijvullen 4. Zwenkwiel met rem 10. LED temperatuurweergave 4. Zwenkwiel zonder rem 5. Zuigmondstuk Accessories Deze onderdelen zijn zorgvuldig verpakt bij Nilfisk Controleer bij ontvangst, alle accessoires.
  • Page 33 Nederlands Richtlijnen Gefeliciteerd ………………………………………………... Wij zouden graag deze kans nemen om u te bedanken voor uw aankoop van de gecombineerde stoom-, was- en vacuümapparaat van Nilfisk. De SO4500 is vervaardigd in de EU aan de hoogste kwaliteitsnormen Deze instructiehandleiding bevat alle nodige informatie om deze machine te gebruiken en te onderhouden.
  • Page 34 Nederlands Installatie • Til de machine uit de doos. • Controleer of alle accessoires, zoals in diagram C wordt aangegeven, in de doos aanwezig zijn. Waarschuwingen ………………………………………………... Deze machine is met uw veiligheid in gedachte ontworpen. Het is echter belangrijk dat u tijdens de gebruiksprocedure voor veilige werking de volgende punten naleeft.
  • Page 35: Tijdens Gebruik

    Nederlands Vervolg bedieningsprocedure ………………………………………………......3. Steek de stekker van de stroomkabel in een stopcontact met 240 Volt. !! Controleer vóór elk gebruik de stroomkabel. Als de kabel op een willekeurig moment beschadigd raakt, moet de gehele kabel door een door Nilfisk goedgekeurde distributeur worden vervangen.
  • Page 36: Dagelijks Onderhoud

    Nederlands Veiligheidsmaatregelen ………………………………………………... Deze machine mag alleen door getrainde operators worden gebruikt U MOET NIET • • Controleer of de kabel en stekker veilig en intact zijn de machine in de buurt van mensen, kinderen voordat u de machine op de netvoeding aansluit.. of dieren gebruiken •...
  • Page 37: Service & Garantie

    Nederlands Service & garantie Service ………………………………………………... Als u service of advies betreffende gebruik of onderhoud van uw machine nodig hebt, dient u contact op te nemen met de uw door Nilfisk goedgekeurde distributeur. Garantie ………………………………………………... Nilfisk garandeert dat, wanneer binnen 12 maanden na de aankoopdatum van dit apparaat, of enige onderdelen ervan, wordt bewezen dat door foutieve werkzaamheden of defecte materialen de machine defect is, wij volgens ons inzicht en afhankelijk van het volgende, zonder kosten voor arbeid en materialen hetzelfde zullen repareren of vervangen:...
  • Page 38 Nederlands Probleemoplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Geen stroom Niet aangesloten/defect stopcontact Controleer de aansluiting met het stopcontact en schakelaar. Probeer een ander stopcontact Aan/uit-schakelaar niet aan Druk op Aan/uit-schakelaar die, wanneer aan, moet branden Zekering verbrand Vervang zekering met goedgekeurde 13A-zekering Onbekend Bel voor service...
  • Page 39 Español Leyenda _______________________________ 7. Interruptor apagado/encendido 1. Depósito de agua fría 8. LED calentador encendido 2. Control de vapor 9. LED vapor listo 3. Enchufe de la manguera de vapor 10. LED reponer agua fría 4. Rueda con freno 11. LED visualización temperatura 5.
  • Page 40 Español Instrucciones Felicidades ………………………………………………... Aprovechamos esta oportunidad para darle las gracias por comprar la aspiradora de vapor y detergente marca Nilfisk. El SO4500 es fabricado en la UE a las más altas normas de calidad El manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para utilizar y mantener la máquina.
  • Page 41: Instalación

    Español Instalación • Levante la máquina para sacarla de la caja.. • Compruebe que todos los accesorios estén en la caja, como se muestra en el esquema C Advertencias ………………………………………………... Esta máquina ha sido diseñada pensando en su seguridad; no obstante, es importante que respete las siguientes indicaciones para que pueda utilizarla de forma segura.
  • Page 42: Durante El Uso

    Español Funcionamiento (continuación) …. ………………………………………………......... 3. Enchufe el cable de corriente en un suministro de 240 voltios. !! Inspeccione el cable eléctrico antes de cada uso. Si el cable resultara dañado, será necesario sustituirlo entero (acuda para ello a algún distribuidor autorizado de Nilfisk. !! Nunca toque el cable de corriente ni el enchufe con las manos mojadas.
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    Español Precauciones de seguridad ………………………………………………... Esta máquina sólo deberá ser utilizada por operarios cualificados QUÉ HACER QUÉ NO HACER • • Compruebe que el cable y el enchufe estén No utilice la máquina cerca de personas (sobre seguros e intactos antes de enchufar la máquina. todo niños) o animales •...
  • Page 44: Servicio Y Garantía

    Español Servicio y garantía Servicio ………………………………………………... i necesita servicio o asesoramiento técnico sobre cómo usar o mantener la máquina, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Nilfisk. Garantía ………………………………………………... Nilfisk garantiza que, si en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, este aparato o cualquiera de sus piezas resultara defectuoso debido a fallos de mano de obra o de material, procederemos, según creamos conveniente, a reparar o sustituir los mismos sin coste alguno, siempre y cuando:...
  • Page 45: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas Síntoma Posibles causas Acción No hay corriente No se ha enchufado / toma Compruebe la conexión a la toma de la defectuosa pared y el enchufe. Pruebe en otro enchufe de la pared El interruptor de encendido/apagado Pulse el interruptor de no se enciende encendido/apagado, que se iluminará...
  • Page 46 České Klíč _______________________________ 1. Nádrž na studenou vodu 7. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 2. Ovládání parního systému 8. Kontrolka zapnutí ohřívače 3. Objímka pro hadici s rozvodem páry 9. Kontrolka připravenosti parního systému 4. Kolečko s brzdou 10. Kontrolka pro doplnění studené vody 5.
  • Page 47 České Pokyny Blahopřání ………………………………………………... Rádi bychom využili této příležitosti, abychom vám poděkovali za váš nákup kombinovaného vysavače Nilfisk parní čistič pouze. Stroj SO4500 se vyrábí ve EU podle norem nejvyšší jakosti Tento návod k použití obsahuje všechny potřebné informace pro provoz a údržbu tohoto stroje. Přečtěte si pečlivě...
  • Page 48 České Instalace • Vyndejte stroj z krabice. • Zkontrolujte, zda jsou v krabici přítomna všechna příslušenství, jak je znázorněno na schématu C. Varování ………………………………………………... Tento stroj byl navržen při respektování vaší bezpečnosti, je však důležité, abyste dodržovali následující body pro zajištění bezpečného provozu během vašich provozních postupů...
  • Page 49 České Postup při práci se strojem - pokračování ………………………………………………............3. Zastrčte napájecí kabel do zásuvky pro napětí 240 voltů. !! Před každým použitím zkontrolujte elektrický kabel. Pokud kdykoliv dojde k poškození kabelu, musí být celý kabel vyměněn distributorem se schválením společnosti Nilfisk. !! Nikdy se nedotýkejte napájecího kabelu nebo zásuvky mokrýma rukama.
  • Page 50: Bezpečnostní Opatření

    České Bezpečnostní opatření ………………………………………………... Tento stroj mohou používat pouze zaškolení pracovníci obsluhy CO JE NUTNÉ PROVÁDĚT CO SE NESMÍ PROVÁDĚT • • Zkontrolujte kabel a zástrčku, zda jsou Nepoužívejte stroj v blízkosti lidí, dětí nebo v bezpečném stavu a neporušeny, před zapojením zvířat.
  • Page 51: Servis A Záruka

    České Servis a záruka Servis ………………………………………………... Pokud budete požadavat servis nebo konzultace ohledně použití nebo údržby vašeho stroje, obraťte se na vašeho schváleného distributora společnosti Nilfisk. Záruka ………………………………………………... Společnost Nilfisk poskytuje záruku, že pokud v průběhu 12 měsíců od data zakoupení tohoto stroje nebo jakýchkoliv jeho součástí...
  • Page 52 České Lokalizace závad Příznak Možná příčina Činnost Absence napájení Stroj není připojen / vadná zásuvka Zkontrolujte připojení ke stěnové zásuvce a spínači zásuvky. Případně vyzkoušejte jinou stěnovou zásuvku. Spínač pro zapnutí / vypnutí stroje Stiskněte spínač pro zapnutí / vypnutí není...
  • Page 53                                                      ...
  • Page 54                                                      ...
  • Page 55  ...
  • Page 56 N i l f i s k - A d v a n c e A / S S o g n e v e j 2 5 D K - 2 6 0 5 B r o n d b y D e n ma r k T e l : - 4 5 4 3 2 3 8 1 0 0 F a x : + 4 5 4 3 4 3 7 7 0 0...

Table of Contents