CE-Konformitätserklärung General information regarding the CE marking Certificat de conformité CE Declaración de conformidad CE ........... Deutsch ..............5 English ..............11 Français ..............17 Español ..............23...
Page 3
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorg- fältigen Meßaufbaues über die angeschlossenen Meßkabel zu Einspeisung unerwünschter Signalteile in das Meßgerät kommen. Dies führt bei HAMEG Meßgeräten nicht zu einer Zerstörung oder Außer- betriebsetzung des Meßgerätes.
5, av de la République F - 94800 Villejuif Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Grundgerät/Mainframe/Appareil de basa...
I Einschubraum für 2 Module I 4 rückseitige BNC-Verbindungen (Option HO801) I Unabhängige Versorgungsspannungen I Mit Fußhalter stapelbar Das Grundgerät HM8001-2 ist die netz- Buchsen lieferbar, über welche den Modulen betriebene Basiseinheit für das HAMEG zuführbare oder entnehmbare Signale an- Modularsystem 8000.
Page 6
Allgemeine Hinweise damit verbundenen Gefahren vertraut ist. Verwendete Symbole auf dem Gerät HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver- bindung mit dem Grundgerät HM8001 ver- Achtung - Bedienungsanleitung beach- wendbar. Für den Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten, daß die Module nur mit...
Page 7
Einschieben der Modu- le. Diese können nach Belieben in der rechten oder linken Einschuböffnung betrieben werden. Im Netzteil des HM8001-2 werden alle für den Vor dem Einschieben oder bei einem Modul- Betrieb der Module erforderlichen Versorgungs- wechsel ist das Grundgerät auszuschalten. Der spannungen erzeugt.
Page 8
Allgemeine Hinweise Programmierung Außer den normalen Einschüben des Modular- Von den im Grundgerät HM8001-2 vorhande- systems 8000, lassen sich auch, mit Hilfe des nen Gleichspannungen sind, außer den fest ein- Leermoduls HM8080, selbstgebaute Geräte gestellten +5V, alle anderen Gleichspannungen betreiben.
Page 9
Netzspannungsumschaltung de abhängig. Im Werk wird mit einer Genauig- keit von 1% eingestellt, so daß sich bei Ver- Ab Werk ist das Grundgerät HM8001-2 auf wendung von 1%-Widerstandswerten ein max. 230V Netzspannung eingestellt. Die Umschal- Fehler von 2% ergeben darf. Variationen der tung auf andere Netzspannungen erfolgt am Netzspannung von ±10% dürfen die...
Page 10
Referenz-Spannungen notwendig. näckiger Schmutz an Gehäuse und Griff, den Jeder Abgleich sollte mit einem isolierten Kunststoff- und Aluminiumteilen läßt sich mit Schraubenzieher erfolgen. Die Hinweise im einem angefeuchteten Tuch (Wasser +1% Abschnitt Sicherheit sind zu beachten. Entspannungsmittel) entfernen. Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschben- Reinigung zin (Petroleumäther) benutzt werden.
HAMEG Modular System 8000.It HO801, four BNC terminals are provided on accommodates any two System 8000 the rear side of the HM8001-2 which allow modules. With a total of 8 completely in- signals from or to the module to be dependent and floating voltages, all interfaced.
Page 12
• after excessive transportation stress read the following instructions and those of the (e.g. in poor packaging). mainframe HM8001-2, to avoid any operating When removing or replacing the metal case, errors and to be fully acquainted with the the instrument must be completely module when later in use.
Page 13
Before exchanging the module, the mainframe Hameg be liable to buyer, in contract or in tort, must be switched off. A small circle (o) is now for any special, indirect, incidental or...
Page 14
HM8001-2. As already voltage source, as can be seen from the mentioned, both module compartments are following diagram and from the circuit diagram.
Page 15
In case the HM8001-2 is equipped with the option HO801, no. 1 and 2 contacts are directly connected to the rear panel BNC terminals, through which signals are fed or supplied in Ω...
Page 16
(e.g. HM8030 or reference voltages may possibly be necessary. HM8035). However, high power consumption can also be simulated using resistors with the Cleaning the HM8001-2 following values: The exterior of the mainframe should be for 2x 5V DC = 2x5Ω, 5Watts regularly cleaned with a small brush.
I Empilable avec calages de pieds L’appareil de base HM 8001-2 est l’unité l’arrière du HM 8001-2 se trouvent diffé- centrale du système modulaire HAMEG. rentes prises BNC par lesquelles des Il abrite deux modules et assure leurs signaux peuvent être transmis ou prélevés alimentations.
Page 18
HM8001-2. Pour l'incorporation dans d'autres Symboles portés sur l'équipement systèmes il est à veiller que ce module ne soit mis en oevre qu'avec les tensions d'alimentation spécifiées dans les caractériques...
Page 19
En retirant les deux Lorsque le HM8001-2 doit être empilé avec des vis à l'arrière du module les deux couvercles oscilloscopes HAMEG ou d’autres appareils de de châssis peuvent être enlevés.
Page 20
Chaque compartiment de l’appareil de base Programmation HM8001-2 possède un connecteur 22 pôles par lequel le module enfiché sera relié aux Des tensions continues présentes dans tensions d’alimentation corres- pondantes. En l’appareil de base H M 8001-2 et à l’exception dehors de la tension 5V réglée de façon fixe,...
Page 21
1 %, si bien qu’en utilisant des valeurs de résistances de 1 % il doit résulter une erreur En usine l’appareil de base HM8001-2 est réglé max. de 2%. Des variations de tension secteur sur une tension secteur de 230V. La de ±...
Page 22
s’effectuer avec un tournevis isolé. Les la saleté résistante sur le coffret, la poignée et indications du paragraphe sécurité sont à les parties en plastique et aluminium peut être observer. enlevée avec un chiffon humide (eau + 1 % de détergent).
HM 8040. Bajo la opción HO801 fundamental alimentada por la red para el se sirve el HM 8001-2 con 4 bornes BNC sistema modular 8000 de HAMEG. en la parte posterior, los cuales permiten Permite la recepción de dos módulos conectar señales de entrada o salida a los...
Page 24
HM8001-2. Para su incorporación a otros sistemas Símbolos utilizados en el aparato hay que tener en cuenta que los módulos sólo podrán ser alimentados con las tensiones que se...
Page 25
Alimentación del Módulo La conexión entre el conducto de protección del HM8001-2 y el contacto de tierra de la red deberá establecerse antes que cualquier otra conexión En la fuente de alimentación del HM 8001-2 se...
Page 26
(conexión 8-7, ó 15-14) +5,2V tensión contínua, de corriente y potencia màximos. siempre y cuando se haya conectado un puente Los espacios para la incorporación de módulos sobre el conector de placa del módulo (conexión en el aparato base HM8001-2 contienen cada uno 13-11, ó 20-18).
Page 27
Tensiones superiores se pueden programar en garantía. utilizando la siguiente tabla: Tipo de fusible: tamaño 5x20 mm; 250 V~, C IEC 127, pag.III; DIN 41662 (ó DIN 41571, pag.3) Fusión: lento (T) Tensión de red Corr. nom. del fusible 115 V~ ±10%: T 2 A Ω...
Page 28
Limpieza voltímetros con una precisión de por lo menos un 0,1%. Las mediciones deben tomarse Conviene limpiar el polvo regularmente de la parte directamente en los contactos de las regletas, exterior del aparato con un pincel para el polvo. dado que de lo contrario, posibles caidas de La suciedad más resistente en la caja y el asa, las tensión podrián influenciar el resultado de la partes de plástico y de aluminio pueden limpiarse...
Need help?
Do you have a question about the HM8001-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers