Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Inbouwoven
Built-in oven
Four encastrable
Einbau-Backofen
ZOB471
2
13
23
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZOB471

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Inbouwoven Built-in oven Four encastrable Einbau-Backofen ZOB471...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Page 3 • Dit apparaat mag alleen gerepareerd worden door een • Verander de specificaties van dit product niet en wijzig erkende servicemonteur. Gebruik alleen originele re- het niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. serveonderdelen. Waarschuwing! Volg de instructies voor de •...
  • Page 4 Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurlampje Temperatuurknop Display Functieknop van de oven Stroomindicatie Luchtopeningen voor koelventilator Grill Ovenlampje Typeplaatje Ventilator Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Braadpan • Ovenrek Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. Voor servies, bak- en braadvormen.
  • Page 5 Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-stand Het apparaat staat UIT. Ovenlampje Brandt ook als er geen functie is ingeschakeld. Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement. Boven- en onderwarmte Voor bakken en braden op één ovenniveau. Bovenste verwarmings- Verwarmt alleen vanaf de bovenkant van de oven.
  • Page 6 Het controlelampje voor de betreffende functie gaat branden. Wanneer de tijd is verstreken, knippert het functie- lampje en klinkt er gedurende 2 minuten een ge- luidssignaal. Bij de functies Bereidingsduur en Einde schakelt de oven zichzelf automatisch uit. Druk op een willekeurige toets om het signaal te Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , be- stoppen.
  • Page 7 Vlees en vis bereiden • Giet een beetje water in de lekbak om te veel rookvor- ming in de oven te voorkomen tijdens roosteren. Om • Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1 rookcondensatie te voorkomen dient u telkens een kg.
  • Page 8 Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. (°C) 1e kant 2e kant niveau Tournedos 12-15 12-14 Biefstuk 10-12 Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15 10-12 Kippenborst 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Visfilet 12-14 10-12 Geroosterde sandwich-...
  • Page 9 Als u de deur heeft schoongemaakt, plaatst u deze terug in de oven. Volg hiervoor de stappen in omgekeerde volgor- de uit. Apparaten van roestvrij staal of aluminium: Reinig de ovendeur alleen met een natte spons. Droog hem af met een zachte doek. Gebruik geen staalwol, zuren of bijtende materialen, om- dat deze het ovenoppervlak kunnen beschadigen.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het display geeft "12.00" en "LED" Een stroomuitval Stel de klok opnieuw in weer Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaat wordt contact op met uw verkoper of met de serviceafdeling. het bezoek van de technicus van de klantenservice of de Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen.
  • Page 11 Aansluiting aan het elektriciteitsnet • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stop- Waarschuwing! De elektrische installatie mag contact. uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. • Gebruik geen meerwegstekkers, -aansluitingen en ver- lengkabels. Er kan brand ontstaan. • De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze vei- •...
  • Page 12 Afdanken van het apparaat Verwijder de deurvergrendeling. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het Trek de stekker uit het stopcontact. apparaat. Er bestaat een gevaar voor verstikking. Snijd het netsnoer door en gooi het weg.
  • Page 13: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Page 14: Before First Use

    Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections. Before first use After approximately 5 seconds, the flashing stops and the Warning! Refer to "Safety information" chapter. display shows the time of day set. Remove all packaging, both inside and outside the For time change you must not set an automatic oven, before using the appliance.
  • Page 15: Product Description

    Product description General overview Control panel Temperature indicator Temperature control knob Display Oven function control knob Power indicator Air vents for the cooling fan Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Oven shelf To bake and roast or as pan to collect fat.
  • Page 16 Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Oven lamp Lights up without any cooking function. Conventional cooking Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level. Top heating element Heats only from the top of the oven.
  • Page 17: Helpful Hints And Tips

    The related function indicator comes on. When the time period ends, the function indicator flashes and an acoustic signal sounds for 2 minutes. With the functions Duration and End oven switches off automatically. Press any button to stop the signal. To set the time for Minute minder , Duration or End...
  • Page 18: Cooking Tables

    Cooking meat and fish • To prevent too much smoke in the oven during roast- ing, add some water into the dripping pan. To prevent • Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too the smoke condensation, add water each time after it small quantities makes the meat too dry.
  • Page 19: Care And Cleaning

    Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. (°C) 1st side 2nd side level Fillet steaks 12-15 12-14 Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35 25-30 Kebabs 10-15 10-12 Breast of chicken 12-15...
  • Page 20: What To Do If

    Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control pan- el with the same precautions. Oven lamp Warning! There is a danger of electrical shock! Before you change the oven lamp: •...
  • Page 21: Installation

    Important! If you do not operate the appliance correctly, Hints for appliances with metal fronts: the visit from the Service Force Centre or dealer will not If you open the door during or immediately after the be free of charge, even during the warranty period. baking or roasting procedure, steam can show on the glass.
  • Page 22: Technical Data

    • Obey the safety precautions when you ground the ap- • Make sure that, after the installation, an engineer can pliance. get access to the oven easily, if repairs or maintenance are necessary. . • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    • Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites at- fonctionnement qu'après avoir été installés dans des tention à...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commande Voyant du thermostat Commande de thermostat Affichage Sélecteur de fonctions du four Voyant Marche Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Gril Éclairage du four Plaque signalétique Ventilateur Accessoires du four Pour gâteaux et biscuits. •...
  • Page 26 Fonctions du four Fonction du four Application Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt. Éclairage du four S'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. Pour cuire et Cuisson traditionnelle rôtir sur un seul niveau. Élément chauffant supé- La chaleur provient uniquement de la partie supérieure du four.
  • Page 27: Conseils Utiles

    Le voyant de la fonction correspondante s'allume. Dès que la durée est écoulée, le voyant de la fonc- tion clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Avec les fonctions Durée et Fin , le four se met à l'arrêt automatiquement. Appuyez sur n'importe quelle touche pour stopper le signal sonore.
  • Page 28: Tableaux De Cuisson

    • Il est conseillé d'essuyer les gouttes d'eau après cha- • Utilisez une lèchefrite pour éviter que les sucs et les que cycle de cuisson. graisses des aliments qui s'égouttent laissent des ta- ches indélébiles. Cuisson de gâteaux • Laissez reposer la viande pendant environ 15 minutes •...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Temps de Température Poids (kg) Préparations Fonction du four Gradin cuisson du four (°C) (min.) Lasagnes 45-60 Pain blanc 50-60 Pizzas 25-35 Cuisson au gril Préchauffez le four à vide pendant environ 10 minu- tes, avant la cuisson. Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces...
  • Page 30 • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salis- sures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four. • Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyez-le. Remettez le cache en verre en place. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résis- tant à la chaleur jusqu'à 300 °C. En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionnement Mettez le four en fonctionnement Le four ne chauffe pas L'heure n'est pas réglée...
  • Page 32: Branchement Électrique

    être fixées de manière telle à empêcher leur retrait sans outils. • Le courant passe dans certains composants du four. Fermez l'appareil avec le meuble et assurez-vous qu'il n'existe pas d'espace libre. Et ce pour vous éviter de toucher involontairement des composants dangereux et de recevoir une décharge électrique.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension 230 V Fréquence 50 Hz En matière de protection de l'environnement Matériaux d'emballage Le symbole sur le produit ou son emballage indique Tous les matériaux marqués par le symbole sont recy- que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. clables.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Was tun, wenn …...
  • Page 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    tes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Än- Lieferanten. derungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallge- fahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Service- techniker repariert werden.
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Temperaturkontrolllampe Schalter für die Temperaturwahl Anzeige Schalter Backofen-Funktionen Betriebs-Kontrolllampe Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Grill Backofenlampe Typenschild Ventilator Backofenzubehör Für Kuchen und Plätzchen • Fettpfanne • Rost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von aus- Für Geschirr, Kuchenformen, Braten tretendem Fett.
  • Page 37 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist AUSGESCHALTET. Backofenlampe Leuchtet, auch wenn keine Gar-Funktion eingestellt ist. Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Ba- Ober- und Unterhitze cken und Braten auf einer Ebene. Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen. Zum Bräunen Oberhitze bereits fertiger Gerichte.
  • Page 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die entsprechende Funktionsleuchte leuchtet auf. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Funkti- onsleuchte und es ertönt für 2 Minuten ein akusti- sches Signal. Bei den Funktionen Dauer und Ende schaltet sich der Backofen automatisch aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal auszuschalten.
  • Page 39: Kochtabellen

    Kuchenbacken • Verwenden Sie bitte zum Garen von sehr fetten Speisen die Fettpfanne, um den Backofen vor Spritzern zu • Die optimale Temperatur zum Backen von Kuchen liegt schützen, die dauerhaft einbrennen könnten. zwischen 150 °C und 200 °C. • Lassen Sie den Braten vor dem Anschneiden mindes- •...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Einschubebe- Backofentem- Gewicht (kg) Lebensmittel Backofenfunktion Garzeit (Min.) peratur (°C) Pizza 25-35 Grillen Heizen Sie den leeren Backofen immer 10 Minuten lang vor. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatzebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 12-15 12-14 Beefsteaks 10-12 Würstchen...
  • Page 41 • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet wurde, und lassen Sie sie trocknen. • Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkanti- gen Gegenständen oder im Geschirrspüler. Die Anti- haftbeschichtung kann zerstört werden! Reinigung der Backofen-Tür Schließen Sie die...
  • Page 42: Was Tun, Wenn

    Reinigen Sie die Glasabdeckung. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine geeigne- te 300 °C hitzbeständige Backofenlampe. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf Der Backofen ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Backofen ein Der Backofen heizt nicht auf Die Tageszeit ist nicht eingestellt...
  • Page 43: Elektrischer Anschluss

    tigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können. • Einige Teile des Ofens sind spannungsführend. Das Gerät sollte mit dem Küchenmöbel bündig abschlie- ßen, stellen Sie sicher, dass kein Zwischenräume vor- handen sind. Dies verhindert das Risiko von Strom- schlägen, denn so können Sie nicht versehentlich ge- fährliche Teile berühren.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Umwelttipps Entsorgung des Gerätes Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversor- weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler gung. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents