Winch mounting kit for toyota landcruiser j 200 (16 pages)
Summary of Contents for TAUBENREUTHER 16-6014
Page 1
Am Schwimmbad 8 95326 Kulmbach Tel. 09221 / 95620 Fax 09221 / 956222 e-mail: verkauf@taubenreuther.de Anbauanleitung: Seilwindenstoßstange Mercedes G ab Bj.2016 2117-01 16- 6014 Best.Nr.: Hier sehen sie den fertig montierten Seilwindenanbausatz. Bevor sie mit der Montage beginnen, lesen sie bitte diese Anleitung und das Benutzerhandbuch der Seilwinde gut durch.
Page 2
Stückliste 16- 6014 Schraubensatz 2 x Mutter M12 x1,5 selbstsichernd 1 x Halter links ( A ) 2 x U-Scheibe M12 x40 x2 1 x Halter rechts ( B ) 1 x Windenträger ( C ) 4 x Inbusschraube m 12 x 40 2 x Distanzhülse ( D ) 2 x Schraube M 12 x 50 2 x Druckplatte ( E )
Page 3
- Demontieren Sie den Stoßfänger,folgen Sie dem Werkstatthandbuch - Dismount the front bumper,follow workshop manual...
Page 4
- Kühler nur lösen - Just loosen the radiator...
Page 5
- Kühler nur lösen - Just loosen the radiator...
Page 6
Ersetzen Sie den linken Originalhalter durch ( A) Replace the original bracket on the left side with ( A) Kerbe oben ! Indent to the top! Wiederholen Sie den Vorgeng auf der rechten Seite mit ( B) Same procedure on the right side with ( B)
Page 7
Inbusschraube M 12 x 40 Socket screw M 12 x 40 Kerbe oben ! Indent to the top! Original U-Scheibe Original shim Wiederholen Sie den Vorgeng auf der rechten Seite mit ( B) Same procedure on the right side with ( B) Mutter M12 x1,5 ;...
Page 8
Temperaturfühler Heat sensor M8 x 35 M12 x 50...
Page 9
original Verfahrens Sie auf der linken Seite ebenso ! Same peocedure on the left side!
Page 10
Sicherung einbauen. Install fuse. original 600mm langes Pluskabel (i) 600 mm power cable(i) Pluskabel der Seilwinde Power cable of the winch...
Page 11
Minuskabel der Seilwinde anschließen! Connect the negative wire of the winch ! Demontieren Sie die Parksensoren und deren Kabelstrang vom Originalstoßfänger ! Dismount the parking sensors and their wiring from the original bumper!
Page 12
Befestigen Sie die Sensoren in den Haltern (J) und kleben Sie diese an den enstprechenden Bohrungen von (K) auf ! Fit the sensors into the brackets (J) and stick them to the drillings provided at (K)! Befestigen Sie den Kabelstrang mit Kabelbindern an diesen Laschen ! Fit the wiring to these brackets with cable ties M10 x 180...
Page 13
Richten Sie die Stoßstange aus und ziehen Sie die Schrauben M 10 x 180 fest . Adjust the bumper and thighten the screws M10 x 180 Falls noch nicht geschehen,befestigen Sie jetzt das Seil ! If not already done,fix the rope now !
Page 16
Das Rollenseilfenster muss bei Fahrten im öffentlichen Straßenverkehr mit einer Gummiabdeckung abgedeckt werden ! If driving on official roads, you have to cover the roller fairlead with a rubber cover.