Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Anbauanleitung:
AL:
Best.Nr.:
Hier sehen sie den fertig montierten Seilwindenanbausatz.
Bevor sie mit der Montage beginnen, lesen sie bitte diese Anleitung und
das Benutzerhandbuch der Seilwinde gut durch.
Before you start fitting, please read and understand this instruction manual and
the owners manual of the winch.
Seilwindenstoßstange Mercedes G ab Bj.2016
2117-01
16- 6014
Am Schwimmbad 8
95326 Kulmbach
Tel. 09221 / 95620
Fax 09221 / 956222
e-mail:
verkauf@taubenreuther.de

Advertisement

loading

Summary of Contents for TAUBENREUTHER 16-6014

  • Page 1 Am Schwimmbad 8 95326 Kulmbach Tel. 09221 / 95620 Fax 09221 / 956222 e-mail: verkauf@taubenreuther.de Anbauanleitung: Seilwindenstoßstange Mercedes G ab Bj.2016 2117-01 16- 6014 Best.Nr.: Hier sehen sie den fertig montierten Seilwindenanbausatz. Bevor sie mit der Montage beginnen, lesen sie bitte diese Anleitung und das Benutzerhandbuch der Seilwinde gut durch.
  • Page 2 Stückliste 16- 6014 Schraubensatz 2 x Mutter M12 x1,5 selbstsichernd 1 x Halter links ( A ) 2 x U-Scheibe M12 x40 x2 1 x Halter rechts ( B ) 1 x Windenträger ( C ) 4 x Inbusschraube m 12 x 40 2 x Distanzhülse ( D ) 2 x Schraube M 12 x 50 2 x Druckplatte ( E )
  • Page 3 - Demontieren Sie den Stoßfänger,folgen Sie dem Werkstatthandbuch - Dismount the front bumper,follow workshop manual...
  • Page 4 - Kühler nur lösen - Just loosen the radiator...
  • Page 5 - Kühler nur lösen - Just loosen the radiator...
  • Page 6 Ersetzen Sie den linken Originalhalter durch ( A) Replace the original bracket on the left side with ( A) Kerbe oben ! Indent to the top! Wiederholen Sie den Vorgeng auf der rechten Seite mit ( B) Same procedure on the right side with ( B)
  • Page 7 Inbusschraube M 12 x 40 Socket screw M 12 x 40 Kerbe oben ! Indent to the top! Original U-Scheibe Original shim Wiederholen Sie den Vorgeng auf der rechten Seite mit ( B) Same procedure on the right side with ( B) Mutter M12 x1,5 ;...
  • Page 8 Temperaturfühler Heat sensor M8 x 35 M12 x 50...
  • Page 9 original Verfahrens Sie auf der linken Seite ebenso ! Same peocedure on the left side!
  • Page 10 Sicherung einbauen. Install fuse. original 600mm langes Pluskabel (i) 600 mm power cable(i) Pluskabel der Seilwinde Power cable of the winch...
  • Page 11 Minuskabel der Seilwinde anschließen! Connect the negative wire of the winch ! Demontieren Sie die Parksensoren und deren Kabelstrang vom Originalstoßfänger ! Dismount the parking sensors and their wiring from the original bumper!
  • Page 12 Befestigen Sie die Sensoren in den Haltern (J) und kleben Sie diese an den enstprechenden Bohrungen von (K) auf ! Fit the sensors into the brackets (J) and stick them to the drillings provided at (K)! Befestigen Sie den Kabelstrang mit Kabelbindern an diesen Laschen ! Fit the wiring to these brackets with cable ties M10 x 180...
  • Page 13 Richten Sie die Stoßstange aus und ziehen Sie die Schrauben M 10 x 180 fest . Adjust the bumper and thighten the screws M10 x 180 Falls noch nicht geschehen,befestigen Sie jetzt das Seil ! If not already done,fix the rope now !
  • Page 14 Senkkopfschraube M10 x35 festziehen / Counter sunk screw M10 x35 tighten Alternativ Rollenseilfenster Alternatively roller fairlead M10 x 35 Festziehen/tighten...
  • Page 15 Kantenschutzband (L) Edge protection (L) Linsenkopfschraube M6x10...
  • Page 16 Das Rollenseilfenster muss bei Fahrten im öffentlichen Straßenverkehr mit einer Gummiabdeckung abgedeckt werden ! If driving on official roads, you have to cover the roller fairlead with a rubber cover.
  • Page 17 original...