Download Print this page
Custom Audio Electronics B202HIII Short Manual

Custom Audio Electronics B202HIII Short Manual

Hide thumbs Also See for B202HIII:

Advertisement

Quick Links

Italiano / English / Français / Deutsch / Español
GUIDA RAPIDA
SHORT GUIDE
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
KURZANLEITUNG
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
B202HIII

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B202HIII and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Custom Audio Electronics B202HIII

  • Page 1 Italiano / English / Français / Deutsch / Español GUIDA RAPIDA SHORT GUIDE GUIDE D’UTILISATION RAPIDE KURZANLEITUNG MANUAL DE INICIO RÁPIDO B202HIII...
  • Page 3 Grazie per aver scelto ® un prodotto Custom Thank you for choosing a Custom ® product Merci d'avoir choisi des ® produits Custom Danke, dass Sie sich für Custom ® entschieden haben Gracias por elegir ® productos Custom...
  • Page 5 Questo documento fornisce una descrizione sintetica delle principali funzionalità pre- senti nel dispositivo. Per la descrizione dettagliata di tutte le funzioni si consiglia di consultare il manuale utente cod. 76100000009500 oppure il manuale comandi cod. 77100000003700 richiedendolo al vostro rivenditore. This document provides a description of the main features of the device.
  • Page 6 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Contenuto Contenu Schachtel Contenidos della confezione contents de la boîte Inhalt de la caja Assicuratevi che vi siano i com- Make sure that all the compo- Assurez-vous que vous disposez Stellen sie sicher, daß alle unten Asegúrese de que dispone de los ponenti illustrati in seguito e che nents illustrated below are pre-...
  • Page 8 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Descrizione Device Description Gerät Descripción del dispositivo description de l'appareil Beschreibung del aparato 1. Coperchio superiore dispo- 1. Device upper cover 1. Couvercle supérieur du dis- 1. Obere Abdeckung des Gerät 1. Tapa superior del dispositivo sitivo 2.
  • Page 10 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Accensione e Switch the device Allumage et Drucker Encendido y spegnimento ON/OFF extinction ein-/ausschalten apagado • Collegare il cavo dell'alimenta- • Connect the power supply • Raccorder le câble de unité • Schließen Sie das Netzkabel an •...
  • Page 11 Power supply (included) IN DC 24V 1.0A 220V power cord (included) Power supply cable (included) ON/OFF...
  • Page 12 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Caricamento Loading Chargement Einlegen Carga della carta paper du papier von Papier de papel • Aprire il coperchio superiore. • Open the upper cover. • Ouvrir le couvercle supérieur. • Öffnen Sie die obere Abdeckung. •...
  • Page 14 ROOM thermal side...
  • Page 15 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Avanzamento Paper Avancement Papiervorschub Avance della carta feed du papier del papel • Ad ogni pressione del tasto • Each time you press the button, • Chaque pression de la touche • Bei jedem Tastendruck erfolgt •...
  • Page 16 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Modalità Setup Modalité Setup Modalidad setup mode setup Modus setup • Per entrare nella modalità di • To enter the setup mode, hold • Pour entrer dans la modalité • Zum Aufrufen des setup-Modus • Para entrar en la modalidad de setup, mantenere premuto il ta- the LF LINE FEED key and setup, maintenir la touche LF...
  • Page 17 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Segnalazioni Status Messages Statusmeldungen Mensajes di stato messages d'état de estado OFF Stampante spenta OFF Printer off OFF Imprimante éteinte OFF Drucker off OFF Impresora apagada BLUE BLEU BLAU AZUL Stampante accesa: Printer ON: Imprimante allumée: Drucker on: Impresora encendida: nessun errore...
  • Page 18 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL VIOLA PURPLE POURPRE LILA PÚRPURA Surriscaldamento Recalentamiento Printhead overheated Surchauffe de la tête Überhitzung della testina del cabezal Fine carta Paper end Fin de papier Papiermangel Final del papel Inceppamento carta Paper jam Bourrage papier Papierstau Atasco de papel Tensione di alimentazione...
  • Page 19 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Inceppamento Paper Bourrage Papierstau Atasco carta papier de papel • Aprire il coperchio superiore. • Open the upper cover. • Ouvrir le couvercle supérieur. • Öffnen Sie die obere Abdeckung. • Abrir la tapa superior. •...
  • Page 21 ROOM SEE PREVIOUS PARAGRAPHS...
  • Page 22 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Pulizia Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza La pulizia regolare del dispositivo Cleaning your device regularly Le nettoyage régulier du dispositif Durch regelmäßiges Reinigen Una limpieza regular del disposi- mantiene la qualità di stampa e ne maintains print quality and may maintient la qualité...
  • Page 23 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Assistenza Technical Soutien technische Soporte tecnica service technique Unterstützung técnico • Localizar la etiqueta producto • Localizzare l’etichetta prodotto • Find the product label located • Localisez l’étiquette du produit • Suchen Sie das Produkt-Label puesta en el fundo de la im- situata sul fondo della stampan- on the bottom of the printer.
  • Page 24 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Speciiche Especiicaciones Technical Données Hardware speciication Speziikationen tecniche techniques técnicas STAMPANTE PRINTER IMPRIMANTE DRUCKER IMPRESORA Aulösung Risoluzione Resolution Résolution Resolución 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) Metodo di stampa Printing method...
  • Page 25 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR STROMVERSORGUNG ALIMENTADOR cod. 963GE020000053 cod. 963GE020000053 code 963GE020000053 cod. 963GE020000053 cod. 963GE020000053 Tensione alimentazione Power supply voltage Tension d'alimentation Stromver. Spannung Tensión de alimentación da 100 Vac a 240 Vac from 100 Vac to 240 Vac de 100 Vac à...
  • Page 26 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy...
  • Page 27 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL IL MARCHIO CE APPLICATO AL THE CE MARK AFFIXED TO THE LE LABEL CE APPLIQUÉ SUR LE DIE SICHERHEIT DIESES PRODUKTS LA MARCA CE APLICADA AL PRO- PRODOTTO CERTIFICA CHE IL PRODUCT CERTIFY THAT THE PRODUIT CERTIFIE QUE LE PRO- WERDEN DURCH DIE CE KENN- DUCTO CERTIFICA QUE EL MISMO...
  • Page 28 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA GENERAL SAFETY INFORMATION INFORMATIONS GÉNÉRALES ALLGEMEINE SICHERHEITS INFORMACIONES GENERALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ INFORMATIONEN ACERCA DE LA SEGURIDAD Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono Your attention is drawn to the following actions that could Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß...