• Avoid exposing your product to rain, moisture or other Serial Number You can pair up to three Cochlear streaming devices with your protect you from very loud and unpleasant impact noise liquids to protect against damage to the product or personal Cochlear sound processor.
Page 3
User para el canal 2, tres veces para el canal 3) utilizando la sonido o implante que no sean de Cochlear. Véase la “Tarjeta el botón de volumen “+” en lugar del botón de volumen “-”.
únicos durante la programación. que Cochlear. Voir la « Carte de garantie Cochlear » pour 6. Para salir del modo de prueba y guardar los ajustes, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas Así, se asegura que el dispositivo no se ve afectado por...
Veuillez respecter les points suivants si l’appareil est fourni clignotements rouges, verts, rouges rapides et avec un chargeur : Vous pouvez apparier jusqu’à trois dispositifs Cochlear sans fil 1. Déterminez le niveau de volume à verrouiller. • N’utilisez pas pour charger votre appareil un adaptateur verts longs avec votre processeur Cochlear.
Page 6
4. Continue a manter premido o botão de volume ‘-‘ até Cochlear com o processador de som Cochlear. Selecione um • Proteja as entradas do microfone e do carregador contra o LED de estado apresentar uma sequência de verde- Para sua segurança, leia atentamente o capítulo...
Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). Pode consultar a declaração de conformidade em www.cochlear.com. Cuidados com o carregador • Os produtos com funcionalidade sem fios destinam-se a Se o produto for fornecido com um carregador, tenha em comercialização em países dentro do Espaço Económico...
Need help?
Do you have a question about the Wireless Mini Microphone 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers