Download Print this page
Zamel stiro RWS-211J/N Manual

Zamel stiro RWS-211J/N Manual

One-channel radio power switch

Advertisement

Quick Links

ZAMEL Sp. z o.o.
PL, 43-200 Pszczyna, ul Zielona 27
tel: +48 32 210 46 65, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: marketing@zamel pl, www.zamelcet.com
GB
ONE-CHANNEL RADIO POWER SWITCH RWS-211J/N. Remote controlled switch for switching on / off household electrical appliances such as: lighting, heaters, fans,
air conditioners, pumps, gates, barriers, optical and acoustic signalling systems. Radio transmission (frequency of 433,92 MHz). Operating range: 300 m* in open area.
Encoding: KEELOQ rolling code.
EINKANALFUNKNETZSCHALTER RWS-211J/N. Ferngesteuerter Ein-/Ausschalter von Hauselektrogeräten, z.B.: Beleuchtung, Heizkörper, Ventilatoren, Klimaanlagen, Pumpen,
D
Tore, Sperren, Sicht- und Hörmelder. Funkübertragung (Frequenz 433,92 MHz). Reichweite: bis zu 300 m* auf offenem Gelände. Kodierung: KEELOQ-Wechselkode.
E
INTERRUPTOR DE RADIOFRECUENCIAS MONOCANAL RWS-211J/N. El interruptor de radiofrecuencias para aparatos eléctricos domésticos como: iluminación, radiadores,
ventiladores, climatizadores, bombas, puertas, puertezuelas, señalización óptica y acústica. La transmisión por radio (la frecuencia de 433,92 MHz). El alcance de
funcionamiento: 300 m* en un espacio abierto. Codificación: código variable KEELOQ.
DISJUNTOR DA REDE RADIOFÓNICO DE UM CANAL RWS-211J/N. Comando a distância ligar/desligar aparelhos eléctro domésticos tipo: iluminação, aquecedores,
P
ventiladores, climatização, bombas, portão, cancela, sinalização óptica e acústica. Transmissão radiofónica (frequência 433,92 MHz). Raio de alcance: 300 m* em terreno
aberto. Codificação: código variável KEELOQ.
TELERUPTEUR RADIO DE RESEAU A UNE CHAINE RWS-211J/N. Télérupteur / brancheur des dispositifs électriques ménagers du type: éclairage, radiateurs, ventilateurs,
FR
climatisateurs, pompes, portes cochères, barrages, signalisation optique et acoustique. Transmission: radiophonique (fréquence 433,92 MHz). Rayon d'action: 300 m* dans
l'espace ouverte. Codage: code variable KEELOQ,
Rádió hullá mmal működő hálózati távkapcsoló EGYcsatoRNás RWs-211J/N. Lakásban található berendezések pl.: világítás, radiátorok, ventillátorok,
H
légkondicionálók, pumpák, kapuk, optikai és akusztikus riasztó berendezések ki és bekapcsolására alkalmas távkapcsoló. Rádióhullámú jeladás (433,92 MHz). Hatótávolság:
nyílt területen 300 m*. Kódolása: KEELOQ ugrókód.
CZ
RádiovÝ JEdNokaNálovÝ sÍŤovÝ spÍNaČ RWs-211J/N. dálkově ovládaný zapínač/vypínač domácích elektrických zařízení, jako jsou: osvětlení, ohřívače, ventilátory,
klimatizátory, čerpadla, brány, závory, optická a akustická signalizace. Rádiový přenos (frekvence 433,92 mhz). dosah působení: 300 m* v otevřeném prostoru. kódování:
proměnlivý kód kEEloQ.
SK
RádiovÝ JEdNokaNálovÝ siEŤovÝ spÍNaČ RWs-211J/N. diaľkovo ovládaný zapínač/vypínač domácich elektrických zariadení, ako sú: osvetlenie, ohrievače, ventilátory,
klimatizátory, čerpadlá, brány, závory, optická a akustická signalizácia. Rádiový prenos (frekvencia 433,92 mhz). dosah pôsobenia: 300 m* v otvorenom priestore. kódovanie:
premenlivý kód kEEloQ.
LT
TINKLINIS RADIJO JUNGIKLIS VIENO KANALO RWS-211J/N. iš nuotolio valdomas naminių elektros įrengimų įjungiklis/išjungiklis tokių kaip: apšvietimas, radiatoriai,
ventiliatoriai, kondicionierai, pompos, vartai, užtvankos, optinė ir akustinė signalizacija. Radijo transliacija (dažnis 433,92 mhz). veikimo nuotolis 300 m* atviroje teritorijoje.
Kodavimas: kintantis kodas KEELOQ.
viENkaNĀla tĪkla Radio izslĒdzĒJs RWs-211J/N. mājas elektropiederumu bezvadu ieslēdzējs/izslēdzējs sekojošām ierīcēm: apgaismošana, radiatori, ventilatori, gaisa
LV
kondicionētāji, sūkni, vārti, barjeras, optiska un akustiska signalizācija. Radio transmisija (biezums 433,92 mhz). darbības rādiuss: 300 m* atvērtā teritorijā. kodēšana:
samaiņas kods kEEloQ.
ÜHEKANALINE VÕRGU RAADIO LÜLITI RWS-211J/N. Kaugelt juhitav elektriliste koduseadmete sisse-/väljalüliti, sellised nagu: valgusti, kütteseadmed, ventilaatorid,
EST
kliimaseadmed, pumbad, välisväravad, tõkketa mm, optiline- ja akustiline signalisatsioon. Raadiolainetel edastamine (sagedusel 433,92 MHz). Tegevuskauguse tööpiirkond
kuni 300 m* lahtisel maastikul. Koodimise tüüp: vahelduv kood KEELOQ.
SLO
RadiJsko omREŽNo stikalo ENokaNalNo RWs-211J/N. daljinsko krmiljeno stikalo za vklop/izklop električnih naprav, kot so: razsvetljava, grelci, ventilatorji, klimatske
naprave, črpalke, dvoriščna vrata, optični in akustični indikatorji. Radijski prenos signalov (frekvenca 433,92 mhz). domet delovanja: 300 m* v odprtem prostoru. kodiranje:
spremenljiva koda KEELOQ.
ÎNtRERupĂtoR dE REŢEa pRiN Radio cuuN siNGuR caNal RWs-211J/N .întrerupător cu telecomandă pentru dispozitivele electrice de uz casnic de tip: iluminare,
RO
calorifere, ventilatoare, dispozitive de aer condiţionat, pompe, porţi, bariere, semnalizarea optică şi acustică. transmisie: radio (frecvenţa 433,92 mhz). Raza de acţiune:
300 m* în teren deschis. codificare: cod schimbător kEEloQ.
ЕДНОКАНАЛЕН ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЯЕМ КЛЮЧ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА МРЕЖОВИ УРЕДИ RWs-211J/N. Дистанционно управляем ключ за включване/
BG
изключване на домакинските електрически уреди като: осветление, радиатори, вентилатори, климатици, помпи, порти, защитни стени (файъруол), оптична и
акустична сигнализация. Радио-трансмисия (честота 433,92 mhz). Обсег на действие: до 300м* върху открит терен. Кодиране: сменяем код kEEloQ.
RUS
ОДНОКАНАЛЬНЫЙ СЕТЕВОЙ РАДИОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ RWs-211J/N. Дистанционный включатель/включатель домашних бытовых электроприборов типа:
освещение, обогреватели, вентиляторы, кондиционеры, насосы, ворота, шлагбаумы, оптическая и акустическая сигнализация. Pадио трансмиссия (частота
433,92 МГц). Pадиус действия: 300м* на открытой территории. Kодировка: переменный код kEEloQ.
UA
ОДНОКАНАЛЬНИЙ МЕРЕЖЕВИЙ РАДІО ВИМИКАЧ RWs-211J/N. Дистанційний вмикач/вимикач побутових електроприладів типу: освітлення, обігрівачів,
вентиляторів, кондиціонерів, насосів, брам, огорож, оптичної та акустичної сигналізації. Радіопередавач (частота 433,92 mhz). Радіус дії: 300 м* на відкритій
місцевості. Кодування: змінний код kEEloQ.
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ ΕΝΟΣ ΚΑΝΑΛΙΟΥ RWs-211J/N. Διακόπτης με τηλεχειρισμό σπιτικών ήλεκτρικών συσκευών τύπου: φωτισμός, θερμάστρες, φτερωτές,
GR
κλιματισμός, αντλίες, θύρες, φράγματα, οπτική και ακουστική επισήμανση. Μετάδοση ραδιοκυμάτων (συχνότητα 433,92 mhz). Εμβέλεια λειτουργίας 300 m* σε ανοιχτό
χώρο. Κωδικοποίηση: εναλλασσόμενος κωδικός kEEloQ.
AR
Receiver: 230 V AC / 3 VA; IP56
Transmitter: 12 V DC (4 x CR 2016); IP20
Weight: 0,415 kg
1471
EN 60950-1
ETSI-EN 300 220-1
ETSI-EN 300 220-2
Registered design
© Zamel
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamelcet.com
RWS-211J_N_inter.indd 2-3
ONE-CHANNEL
RADIO POWER SWITCH
RWS-211J/N
Made in EU
ONE-CHANNEL
RADIO POWER SWITCH
RWS-211J/N
mounting instruction inside
230 V AC
www.zamelcet.com
13-10-15 13:36

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the stiro RWS-211J/N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zamel stiro RWS-211J/N

  • Page 1 230 V AC ONE-CHANNEL ONE-CHANNEL ZAMEL Sp. z o.o. RADIO POWER SWITCH PL, 43-200 Pszczyna, ul Zielona 27 RADIO POWER SWITCH tel: +48 32 210 46 65, fax: +48 32 210 80 04 RWS-211J/N e-mail: marketing@zamel pl, www.zamelcet.com RWS-211J/N ONE-CHANNEL RADIO POWER SWITCH RWS-211J/N. Remote controlled switch for switching on / off household electrical appliances such as: lighting, heaters, fans, air conditioners, pumps, gates, barriers, optical and acoustic signalling systems.
  • Page 2 P-258/2 remote control. In addition, the RWS-211J/N can operate with several types of the remote controls of ZAMEL: P-258/2 (two-button remote control — key chain), P-258/4 (four-button remote control — key chain), P-259/8 (eight-button remote control), P-207/2 (two-button remote control).
  • Page 3 7. Die Spannung einschalten und prüfen, ob das Gerät korrekt funktioniert, indem man es mit Hilfe der transmisores de la marca ZAMEL de la serie Y. En caso de que se intente grabar un transmisor de otro Arbeitsmodus des Geräts: bistabil, monostabil mit fließender Regulierung der Arbeitszeit von 1 s. bis zu Sensibilidad: -105 dBm 2 min., die für jeden Kanal individuell eingestellt wird.
  • Page 4 ATTENTION ! Un clignotement isolé d’une diode LED signifie qu’on a co mmis une erreur et qu’il faut Grau de protecção: IP 56 ZAMEL série Y. Na tentativa de registar um emissor dum outro fabricante, o emissor será regeitado Niveau de protection: IP 56 répéter la procédure d’enregistrement.
  • Page 5 A készüléket közvetelnül a 230 V hálózati feszültséghez kapcsoljuk, Amenyiben több vevőkézülék kerül egymás közelébe, tartsuk meg a minimum 1 m-es možnost spolupráce s ovladači typu P-258/2, P-258/4, P-259/8 a P-207/2 výroby ZAMEL, Naprogramování většího počtu ovladačů způsobuje vymazání prvního ovladače v pořadí zadaného •...
  • Page 6 Maitinimas: 230 V AC/50 Hz Frekvencia: 433,92 MHz opakovať. Do pamäte prijímača je možné zadať iba vysielače firmy ZAMEL série Y. V prípade, že sa Galios ėmimas: 3 VA 7. įjunk maitinimą ir patikrink ar taisyklingai veikia įrengimas įjungiant ir išjungiant imtuvą su įrašytų...
  • Page 7 Rādiuss atvērtā teritorijā: 300 m* Kaitsme aste: IP20 procedūru no jaunas. Uztvērēja atmiņā var būt ierakstīti tikai ZAMEL raidītāji no Y sērijas. 4. Vajutada ja lahti lasta suvaline kaugjuhtimispuldi nupp, millega tahad sisse- ja välja lülitada seadet Darba temperatūras diapazons: no 0°C līdz +35°C Raadiolainete tugevus: <...
  • Page 8 5. Počakajte najmanj 60 sekund, ne da bi tačas pritiskali gumbe na daljinskem upravljalniku; ko dioda companiei ZAMEL din seria Y. În cazul în care veţi încerca să înregistraţi un aparat de transmisie de la Mere [ mm]: 127 x 120 x 60 Gradul de protecţie: IP 56...
  • Page 9 300 m 500 m програмирането следва да се повтори. 3. Включить напряжение питания В паметта на приемника може да се въведат само предаватели на фирма ZAMEL от серия Y. P-259/8 450 m 650 m 4. Диод LED загорится непрерывным светом.
  • Page 10 слід повторити. До пам’яті приймача можна впровадити тільки передавачі фірми ZAMEL серії Y. βαθμούς από 1 δευτερόλεπτο έως 2 λεπτά που προγραμμαρίζεται για κάθε πρόγραμμα ξεχωριστά εταιρείας ZAMEL σειράς Y. Σε περίπτωση που δικιμάσετε να εγγράψετε ένα τηλεχειριστήριο ενός άλλου Кодування: змінний код KEELOQ При...
  • Page 11 GB 1. ZAMEL Sp. z o.o. provides a two-year warranty for its products. 2. The ZAMEL Sp. z o.o. warranty does not cover: a) mechanical defects resulting from transport, loading / unloading or other circumstances, b) defects resulting from incorrect...