Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLIDER
B
A
A
vano passaggio mm - zone transit mm - room clearance mm - zona tránsito mm
B
lunghezza totale automatismo mm - longueur totale automatisme mm - total lenght automation mm - longitud total automatismo mm
B
A
Operatore
Operateur
Operator
Operador
SLIDER 120
SLIDER 160
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 28 / ESPAÑOL pag. 40
fw.1
SLIDER 120 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 120 kg
AA90010
AA90012
AA90014
A
900
1000
B
1900
2100
SLIDER 160 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 160 kg
AA90024
AA90026
AA90028
A
900
1000
B
1900
2100
SLIDER 120 - 2 ante - portes - leaf - hojas - 80+80 kg
AA90011
AA90013
AA90015
A
450+450
500+500
600+600
B
1900
2100
2500
SLIDER 160 - 2 ante - portes - leaf - hojas - 130+130 kg
AA90025 AA90027 AA90029 AA90031 AA90033 AA90035 AA90037 AA90039 AA90041 AA90043 AA90045
A 450+450 500+500 600+600 700+700 800+800 900+900 1000+1000 1125+1125 1250+1250 1375+1375 1500+1500
B
1900
2100
2500
Alimentazione
Portata max 1 anta
Alimentation
Capacité max. 1 porte
Power Supply
1-leaf max. capacity
Alimentacion
Capacidad máx. 1 hoja
230V~/50÷60Hz
230V~/50÷60Hz
AA90016
AA90018
1200
1400
1600
2500
2900
3300
AA90030
AA90032
1200
1400
1600
2500
2900
3300
AA90017
AA90019
AA90021
700+700
800+800
900+900 1000+1000
2900
3300
3700
2900
3300
3700
4200
Portata max 2 ante
Capacité max. 2 portes
2-leaf max. capacity
Capacidad máx. 2 hojas
120 kg
80 + 80 kg
160 kg
130 + 130 kg
AA90020
AA90022
1800
2000
3700
4200
AA90034
AA90036
1800
2000
3700
4200
AA90023
4200
4700
5200
5700
6200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB SLIDER 120

  • Page 1 SLIDER fw.1 SLIDER 120 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 120 kg AA90010 AA90012 AA90014 AA90016 AA90018 AA90020 AA90022 1000 1200 1400 1600 1800 2000 1900 2100 2500 2900 3300 3700 4200 SLIDER 160 - 1 anta - porte - leaf - hoja - 160 kg...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    3x1,5 mm² ACG9508 Batterie ACG9630 KIT 2 batterie con cavetti e fusibile Sensore di comando/protezione certificato ACG9460 EN16005 ACG9425 Selettore GIORNO / NOTTE ACG9454 Elettroblocco centrale Alimentazione * OPTIONAL ATTENZIONE: Funzionamento e prestazioni sono garantite solo con dispositivi e accessori RIB...
  • Page 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO EN16005 marrone bianco giallo COLLEGAMENTO DI 2 RADAR PER COMANDO E PROTEZIONE (ACG9560) PER 1 ANTA CON FOTOTEST ATTIVO (PARAMETRO P=1) verde NOTA: IN MANCANZA DEL PULSANTE DI STOP, PONTICELLARE IL MORSETTO 18 CON IL MORSETTO 8 Cod. ACG9460 COLLEGAMENTO DI 2 RADAR PER COMANDO E PROTEZIONE (ACG9560) PER 1 ANTA CON FOTOTEST ATTIVO (PARAMETRO P=1)
  • Page 6 Scheda per la gestione di 2 coppie di Fotocellule di sicurezza ACG9454 Elettroblocco centrale Alimentazione * OPTIONAL ATTENZIONE: Funzionamento e prestazioni sono garantite solo con dispositivi e accessori RIB marrone bianco giallo verde FOTOCELLULE cod. ACG9441 RADAR MICROONDE cod. ACG9420 BARRA LED cod.
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE FISSAGGIO CASSONETTO SLIDER MAX 68 mm cod. ACG9402 vetro temperato spessore max 10 mm cod. ACG9449 peso max 80 kg cod. ACG9450 cod. ACG9451 cod. ACG9413 cod. ACG9414 cod. ACG9414 H = altezza HM = altezza anta mobile HV = altezza vetro Misure in mm Fissare il cassonetto con tasselli d’acciaio M6 o viti 6MA distribuendo i punti di fissaggio ogni 700/800 mm circa.
  • Page 8 REGOLAZIONE E MONTAGGIO ANTE LM = larghezza anta mobile Misure in mm Verificare/regolare la ruota antideragliamento (a) come in figura. ATTENZIONE: Allentare le viti (c). Verificare lo scorrimento dell’anta manualmente. Regolare la posizione verticale dell’anta mediante la vite (b). Accertarsi che tutte le ruote dei carrelli appoggino sulla guida e che Bloccare l’anta con le viti (c).
  • Page 9 REGOLAZIONE CINGHIA - Allentare le viti (a). - Svitare il controdado (c). - Avvitare la vite (b) fino a tensionamento ottimale della cinghia. - Ribloccare il controdado (c) ATTENZIONE: la regolazione errata della cinghia pregiudica il buon funzionamento della automazione. INSTALLAZIONE BLOCCO ELETTROMECCANICO POSIZIONE CENTRALE (ACG9454) - Posizionare le ante in chiusura.
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    ONE SLIDER 120 cod. SLI0001 COLLEGAMENTI ELETTRICI ONE SLIDER 160 cod. SLI0002 16 - COM Comune ingressi (negativo). Ingresso coppia fotocellule di sicurezza - L’interruzione del fascio a porta aperta mantiene il tempo di chiusura automatica in pausa fino al ripristino del fascio stesso 17 - FOTO RAL mentre in fase di chiusura inverte il moto.
  • Page 11 FUNZIONAMENTO La centrale elettronica è progettata per autoprogrammarsi ed essere pronta all’uso appena collegata alla tensione di rete. AUTOAPPRENDIMENTO E REGOLAZIONE TEMPO CHIUSURA AUTOMATICA (Fig. 13) ATTENZIONE: la procedura di autoapprendimento necessita il collegamento di tutte le sicurezze; qualora una o più non fossero usate, ponticellare il relativo ingresso al morsetto 16.
  • Page 12 COLLEGAMENTO ELETTROBLOCCO KIT ELETTROBLOCCO CENTRALE cod. ACG9454...
  • Page 13 MISURE SELETTORE GIORNO / NOTTE 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SELETTORE GIORNO / NOTTE Foro per SELETTORE GIORNO / NOTTE DA PARETE cod. ACG9426 DA INCASSO cod. ACG9425 COLLEGAMENTO SET BATTERIE ACG9630 BATTERIE cod. ACG9508 FUSE 10 A cod.
  • Page 14: Manutenzione

    INTERBLOCCO TRA 2 PORTE: - attentamente la presenza di tracce di umidità all’interno dell’operatore e prendete immediatamente le misure necessarie al fine di evitare contatti diretti con le apparecchiature elettriche ed elettroniche installate. Utilizzare un cavo a 3 fili di Ø min=0,5 mm. - lo stato di efficienza degli accumulatori, ove presenti.
  • Page 15 EN16005 - DIN 18650 - EN12978 - EN13849-1 CAT.2 Radar infrarosso attivo + microonde - rilevazione unidirezionale consente il risparmio Radar infrarosso attivo solo per protezione. IP54. cod. ACG9459 energetico degli ambienti. IP54. cod. ACG9460 La gamma completa degli accessori SLIDER è consultabile sul Listino RIB.
  • Page 16 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES SLIDER 120 SLIDER 160 TECHNIQUES Alimentation 230 V~ / 50÷60 Hz 230 V~ / 50÷60 Hz Consommation 1 A (1,6 A avec poids > 200 kg) Alimentation des accessoires 24 Vdc/0,5 A MAX 24 Vdc/0,5 A MAX...
  • Page 17 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE EN16005 marron blanc jaune LIAISON DE 2 RADAR POUR COMMANDE ET PROTECTION (ACG9560) POUR 1 PORTE AVEC PHOTOTEST ACTIF (PARAMETRE P=1) vert NOTE: SI LE BOUTON DU STOP MANQUE, CREER UN PONT ENTRE LE BORNE 18 ET LE BORNE 8. Code ACG9460 LIAISON DE 2 RADAR POUR COMMANDE ET PROTECTION (ACG9560) POUR 1 PORTE...
  • Page 18 Carte pour la gestion de 2 paires de Photocellules de sécurité ACG9454 Électroblocage centrale Alimentation * EN OPTION ATTENTION: Le fonctionnement et les prestations sont garantis uniquement avec des dispositifs et des accessoires RIB. marrone bianco giallo verde PHOTOCELLULES code ACG9441 RADAR À MICRO-ONDES code ACG9420 BARRE À...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION FIXATION DU BOÎTIER SLIDER MAX 68 mm cod. ACG9402 verre épaisseur max. 10 mm cod. ACG9449 poids max. 80 kg cod. ACG9450 cod. ACG9451 cod. ACG9413 cod. ACG9414 cod. ACG9414 H = hauteur HM = hauteur porte mobile HV = hauteur verre Mesures en mm Fixer le boîtier avec des tasseaux en acier M6 ou des vis 6MA en distribuant les points de fixation tous les 700/800 mm environ.
  • Page 20 RÉGLAGE ET MONTAGE DES PORTES LM = largeur porte mobile Mesures en mm ATTENTION: Vérifier et régler la roue contre déraillement (a) comme illustré sur la figure. Vérifier le coulissement de la porte manuellement. Desserrer les vis (c), régler la position verticale de la porte au moyen de la vis (b). S’assurer que toutes les roues des chariots appuient sur le guide et Bloquer à...
  • Page 21: Réglage De La Courroie

    RÉGLAGE DE LA COURROIE - Desserrer les vis (a). - Dévisser le contre-écrou (c) - Visser la vis (b) jusqu’à ce que la courroie soit convenablement tendue. - Bloquer de nouveau le contre-écrou (c). ATTENTION: Le réglage incorrect de la courroie nuit au bon fonctionnement du système automatisé.
  • Page 22: Branchement De L'alimentation Électrique

    ONE SLIDER 120 code SLI0001 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ONE SLIDER 160 code SLI0002 16 - COM Commune aux entrées (négative). Entrée de la paire de photocellules de sécurité; l’interruption du faisceau avec la porte ouverte maintient le temps de fermeture automatique en état de pause 17 - FOTO RAL jusqu’au rétablissement du faisceau, tandis qu’en phase de fermeture le mouvement est inversé.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT La centrale électronique est conçue pour être programmée de manière automatique et pour rester prête à être utilisée dès qu’elle est branchée réseau électrique. APPRENTISSAGE AUTOMATIQUE ET RÉGLAGE DU TEMPS DE FERMETURE AUTOMATIQUE (Fig. 13) ATTENTION: Pour le déroulement de la procédure d’apprentissage automatique, tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 24 RACCORDEMENT ÉLECTROBLOCAGE KIT ÉLECTROBLOCAGE CENTRALE code ACG9454...
  • Page 25 MESURES SÉLECTEUR JOUR / NUIT 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SÉLECTEUR JOUR / NUIT Trou pour SÉLECTEUR JOUR / NUIT MURAL code ACG9426 ENCASTRABLE code ACG9425 RACCORDEMENT DU SET BATTERIE ACG9630 BATTERIES code ACG9508 FUSE 10 A code CEL1632 ATTENTION: en l’absence de courant électrique, les batteries permettent de réaliser les opérations de base de la porte.
  • Page 26: Maintenance

    INTERVERROUILLAGE ENTRE 2 PORTES: pour éviter le contact direct avec les appareillages électriques et électroniques. - le fonctionnement des accumulateurs le cas échéant. - la propreté des photocellules et radar, en éliminant toute trace de poussière. Utilisez un câble à 3 fils avec un Ø min = 0,5 mm. Pour l’entretien du châssis, respecter les instructions de son constructeur.
  • Page 27: Sélecteur Rotatif

    Radar à infrarouge actif + micro-onde – relevation à une seule direction permet l’épargne Radar à infrarouge actif seulement pour protection.IP54. code ACG9459 énergétique des pièces.IP54. code ACG9460 La série complète des accessoires SLIDER est consultable sur le catalogue RIB.
  • Page 28: Technical Data

    KIT 2 batteries with cables and fuse Sensor of command and protection ACG9460 EN16005 certified. ACG9425 DAY / NIGHT selector ACG9454 Central electric lock Power supply * OPTIONAL ATTENTION: Operation and performance are only guaranteed with RIB devices and accessories.
  • Page 29 EN16005 ELECTRIC CONNECTION brown white yellow CONNECTION OF 2 RADAR FOR COMMAND AND SAFETY (ACG9560) FOR 1 DOOR WITH ACTIVE AUTOTEST (PARAMETER P=1) green NOTE: IF STOP PUSH-BUTTON IS NOT PRESENT, CONNECT TERMINAL 18 WITH TERMINAL 8 Code ACG9460 CONNECTION OF 2 RADAR FOR COMMAND AND SAFETY (ACG9560) FOR 1 DOOR WITH ACTIVE AUTOTEST (PARAMETER P=1) NOTE: IF STOP PUSH-BUTTON IS NOT PRESENT,...
  • Page 30 Card for the management of 2 pairs of safety photocells ACG9454 Central electric lock Power supply * OPTIONAL ATTENTION: Operation and performance are only guaranteed with RIB devices and accessories. brown white yellow green PHOTOCELLS code ACG9441 MICROWAVE RADAR code ACG9420...
  • Page 31 INSTALLATION SLIDER BOX FASTENING MAX 68 mm cod. ACG9402 glass thickness max .10 mm cod. ACG9449 weight max. 80 kg cod. ACG9450 cod. ACG9451 cod. ACG9413 cod. ACG9414 cod. ACG9414 H = height HM = leaf height HV = glass height Measurements in mm Fix the box with M6 steel plugs or 6MA screws, distributing the fixing points approximately every 700/800 mm.
  • Page 32 LEAF ADJUSTMENT AND ASSEMBLY LM = door leaf width Measurements in mm Check/adjust the anti derailment wheel (a) as shown in the figure. ATTENTION: Loosen screws (c). Check the leaf sliding by moving the door manually. Adjust the vertical position of the leaf by means of screw (b). Make sure that all the carriage wheels rest on the guide and that the Lock it in position with screws (c).
  • Page 33: Belt Adjustment

    BELT ADJUSTMENT - Loosen screws (a). - Unscrew locking nut (c). - Tighten screw (b) until the belt optimal tension. - Block locking nut (c) again. ATTENTION: incorrect belt adjustment impairs the automation correct operation. INSTALLATION OF ELECTROMECHANICAL LOCKING DEVICE IN CENTRAL POSITION (ACG9454) - Place the leaves in closure position.
  • Page 34: Fire-Fighting

    ELECTRIC CONNECTIONS ONE SLIDER 120 code SLI0001 ONE SLIDER 160 code SLI0002 16 - COM Common inputs (negative). Input of pair of safety photocells; the interruption of the open door range keeps the automatic closure time paused until such range is resumed, whe reas in the 17 - FOTO RAL closure phase, it reverses the movement.
  • Page 35 OPERATION The electronic control unit has been designed for programming itself so as to be ready for use as soon as it is connected to the power supply. SELF-LEARNING AND AUTOMATIC CLOSURE TIME ADJUSTMENT (Fig. 13) CAUTION: the self-learning procedure requires the connection of all the safety devices;...
  • Page 36: Electric Lock Connection

    ELECTRIC LOCK CONNECTION KIT CENTRAL ELECTRIC LOCK code ACG9454...
  • Page 37 DAY / NIGHT SELECTOR MEASUREMENTS 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm DAY / NIGHT SELECTOR Hole for DAY / NIGHT SELECTOR TO WALL code ACG9426 BUILT-IN code ACG9425 CONNECTION OF THE BATTERY SET ACG9630 BATTERIES code ACG9508 FUSE 10 A code CEL1632 WARNING: in the absence of mains voltage, the batteries allow the normal operations of the door.
  • Page 38: Troubleshooting

    INTERLOCKING BETWEEN 2 DOORS: leaves. - the mechanical fastening of all the suspension parts, with particular reference to the bolts anchoring the door leaves to the trolleys. Use a 3-wire cable with a Ø min = 0.5 mm. - for the presence of traces of humidity inside the operator; if detected, immediately take Connect the terminal no.
  • Page 39: Rotary Switch

    EN16005 - DIN 18650 - EN12978 - EN13849-1 CAT.2 Infrared + microwaves radar - one-direction detection permits energy saving of buildings. Active infrared radar only for safety. IP54. code ACG9459 IP54. code ACG9460 The complete range of SLIDER accessories is available on RIB price list.
  • Page 40: Características Técnicas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN SLIDER 120 SLIDER 160 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 230 V~ / 50÷60 Hz 230 V~ / 50÷60 Hz Consumo 1 A (1,6 A con peso > 200 kg) Alimentación accesorios 24 Vdc/0,5 A MAX 24 Vdc/0,5 A MAX Velocidad máxima 1 hoja...
  • Page 41 CONEXIÓN ELÉCTRICA EN16005 marrón blanco amarillo CONEXIÓN DE 2 RADAR PARA EL CONTROL Y PROTECCIÓN (ACG9560) DE 1 PUERTA CON FOTOTEST ACTIVO (parámetro P = 1) verde NOTA: EN AUSENCIA DEL BOTÓN DE STOP, HACER EL PUENTE ENTRE EL TERMIAL 18 Y EL TERMINAL 8. Còd.
  • Page 42 Tarjeta para la gestión de 2 pares de Fotocélulas de seguridad ACG9454 Electrobloqueo central Alimentación * OPCIONAL ATENCIÓN: El funcionamiento y las prestaciones están garantizados sólo con dispositivos y accesorios RIB. marrón blanco amarillo verde FOTOCÉLULAS còd. ACG9441 RADAR DE MICROONDAS còd. ACG9420 BARRA LED còd.
  • Page 43: Instalación

    INSTALACIÓN FIJACIÓN CAJÓN SLIDER MAX 68 mm cod. ACG9402 vidrio espesor máx. 10 mm cod. ACG9449 peso máx. 80 kg cod. ACG9450 cod. ACG9451 cod. ACG9413 cod. ACG9414 cod. ACG9414 H = altura HM = Altura hoja móvil HV = altura vidrio Medidas in mm Fijar el cajón con tacos de acero M6 o tornillos 6MA distribuyendo los puntos de fijación cada 700/800 mm aproximadamente.
  • Page 44 MONTAJE Y REGULACIÓN DE LAS HOJAS LM = ancho hoja móvil Medidas in mm Controlar/regular la rueda contra el descarrilamiento (a) como se muestra en la figura. ATENCIÓN: Aflojar los tornillos (c), regular la posición vertical de la hoja mediante el tornillo (b). Controlar manualmente el deslizamiento de la hoja.
  • Page 45 REGULACIÓN CORREA - Aflojar los tornillos (a). - Aflojar la contratuerca (c), enroscar el tornillo (b) hasta lograr la tensión óptima de la correa. - Volver a bloquear la contratuerca (c). ATENCIÓN: la incorrecta regulación de la correa perjudica el buen funcionamiento del equipo.
  • Page 46 ONE SLIDER 120 còd. SLI0001 CONEXIONES ELÉCTRICAS ONE SLIDER 160 còd. SLI0002 16 - COM Común entradas (negativo). Entrada par de fotocélulas de seguridad; la interrupción del haz con la puerta abierta mantiene el tiempo de cierre automático en pausa hasta el restablecimiento 17 - FOTO RAL del haz, mientras que en fase de cierre invierte el movimiento.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO La central electrónica ha sido diseñada para autoprogramarse y estar lista para el uso apenas se la conecta a la tensión de red. AUTOAPRENDIZAJE Y REGULACIÓN TIEMPO CIERRE AUTOMÁTICO (Fig. 13) ATENCIÓN: el procedimiento de autoaprendizaje necesita que todas las seguridades estén conectadas;...
  • Page 48 CONEXIÓN ELECTROBLOQUEO KIT ELECTROBLOQUEO CENTRAL còd. ACG9454...
  • Page 49 MEDIDAS SELECTOR DÍA / NOCHE 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm SELECTOR DÍA / NOCHE Agujero para SELECTOR DÍA / NOCHE DE PARED cód. ACG9426 EMPOTRADO cód. ACG9425 CONEXIÓN SET BATERÍAS ACG9630 BATERÍAS còd. ACG9508 FUSE 10 A còd.
  • Page 50: Mantenimiento

    ENCLAVAMIENTO ENTRE 2 PUERTAS: hojas en los raíles. - La presencia de humedad en el interior del operador. Tome inmediatamente las medidas necesarias para evitar contactos directos con los equipos eléctricos y electrónicos Use un cable de 3 hilos con un Ø mín = 0.5 mm. instalados.
  • Page 51 Radar activo infrarrojo + microondas - detección unidireccional que permite el ahorro de Radar infrarrojo activo sólo para la protección. IP54. cód. ACG9459 energia en los ambientes. IP54. cód. ACG9460 La gama completa de accesorios SLIDER está disponible en el catalogo RIB.
  • Page 53 SLIDER...
  • Page 54 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

This manual is also suitable for:

Slider 160

Table of Contents