Table of Contents
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Scheda Tecnica
  • Manutenzione E Pulizia
  • Instructions de Montage
  • Fiche Technique
  • Entretien Et Nettoyage
  • Wartung und Reinigung
  • Instrucciones de Montaje
  • Ficha Técnica
  • Advertencias de Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Montagem
  • Manutenção E Limpeza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1
CARRELLO TRIS
TRIS TROLLEY
CHARIOT TRIS
WAGEN TRIS
CARRO TRIS
CARRINHO TRIS
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al
dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato
membro in cui si ha sede.
• A ll serious accidents concerning the medical device supplied by us must be
reported to the manufacturer and competent authority of the member state where
your registered office is located.
• I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical
que nous avons livré au fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on
a le siège social.
• J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen
Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des
Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
• E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro
en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en
relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro
onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo
médico fornecido por nós.
27438
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gima TRIS

  • Page 1 CARRELLO TRIS TRIS TROLLEY CHARIOT TRIS WAGEN TRIS CARRO TRIS CARRINHO TRIS • È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. • A ll serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. • I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. • J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden. • E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. • É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo...
  • Page 2: Istruzioni Di Montaggio

    Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio. DESCRIZIONE Il carrello Nuovo Tris è un pratico carrello a tre piani in lamiera verniciata, dotato di 4 ruote in nylon e due comode maniglie laterali, adatto al sostegno e/o trasporto di piccoli elettromedicali.
  • Page 3 ITALIANO DETTAGLIO A ➞ INTERNO ESTERNO Avvitare il ripiano alla struttura tramite viteria dotazione aiutandosi con le 2 chiavi a brugola Fissati i tre ripiani dallo stesso lato, passare al lato successivo. 3. Completata la fase di montaggio dei ripiani, capovolgere il carrello appoggiando il primo ripiano e i gommini neri sul piano di lavoro e passare al fissaggio delle ruote.
  • Page 4: Scheda Tecnica

    (UE) 2017/745 ed asciutto Codice prodotto Leggere le istruzioni per l’uso Fabbricante Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni Numero di lotto Dispositivo medico (avvertenze) per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 5 You should carefully read this manual before using this medical device. DESCRIPTION The New Tris is a practical trolley with three shelves made painted sheet metal, equipped with 4 nylon castors and two lateral handles for easy moving, suitable to support and transport small electromedical instruments.
  • Page 6 ENGLISH DETAIL A ➞ INNER EXTERNALLY Screw the shelf to the structure using the screws supplied with the 2 Allen key. Having fixed the three shelves on the same side, go to next side. 2. Once the shelves have been assembled, turn the trolley upside down by plcing the fi rst shlef and the black rubbers on the work surface and moving on to fi xing the wheels.
  • Page 7: Technical Data

    Keep away from sunlight Keep in a cool, dry place with Regulation (EU) 2017/745 Product code Consult instructions for use Manufacturer Caution: read instructions Lot number Medical Device (warnings) carefully GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 8: Instructions De Montage

    Veuillez lire attentivement le manuel suivant avant d’utiliser le dispositif en question. DESCRIPTION Le chariot Nuovo Tris est un chariot pratique à trois étagères en tôle peinte, équipé de 4 roues en nylon et de deux poignées latérales pratiques, et convient au support et / ou au transport de petits appareils électromédicaux.
  • Page 9 FRANÇAIS DÉTAIL A ➞ INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Vissez l’étagère à la structure avec les vis fournies, à l’aide des 2 clés Allen Une fois les trois étagères fi xées du même côté, passez à l’autre. 3. Une fois les étagères assemblées, retournez le chariot en plaçant la première étagère et les caoutchoucs noirs sur la surface de travail, puis fi xez les roues.
  • Page 10: Fiche Technique

    (UE) 2017/745 frais et sec Consulter les instructions Code produit Fabricant d’utilisation Attention: lisez attentivement les instructions Numéro de lot Dispositif médical (avertissements) CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 11 Vor dem Gebrauch muss das vorliegende Handbuch sorgfältig gelesen werden. BESCHREIBUNG Der Wagen New Tris ist ein praktischer Wagen mit drei Einlegeböden aus lackiertem Blech, 4 Nylonrädern und zwei praktischen Seitengriffen zum Tragen und / oder Transportieren kleiner medizinischer Geräte.
  • Page 12 DEUTSCH DETAIL A ➞ INNEN AUSSEN Einlegeboden mitgelieferten Schrauben und den 2 Inbusschlüsseln an der Struktur anschrauben Sobald die drei Einlegeböden auf derselben Seite befestigt sind, mit der anderen Seite fortfahren. 3. Sobald die Einlegeböden eingebaut sind, den Wagen umdrehen, indem der erste Einlegeboden und die schwarzen Gummis auf die Arbeitsfläche gelegt werden, und die Räder befestigen.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Vor Sonneneinstrahlung Medizinprodukt im Sinne An einem kühlen und trockenen geschützt lagern der Verordnung (EU) 2017/745 Ort lagern Erzeugniscode Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Achtung: Anweisungen Chargennummer Medizinprodukt (Warnungen) sorgfältig lesen GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Page 14: Instrucciones De Montaje

    Se aconseja leer atentamente el siguiente manual antes de utilizar la instalación sanitaria. DESCRIPCIÓN El carro Nuevo Tris es un carro práctico de tres planos de chapa pintada, equipado con 4 ruedas de nailon y dos cómodas manijas laterales, adecuado para el apoyo y/o transporte de pequeños electromédicos.
  • Page 15 ESPAÑOL DETALLE A ➞ INTERIOR EXTERIOR Atornillar el estante a la estructura a través de los tornillos suministrados ayudándose con as 2 llaves Allen Al fi jar los tres estantes desde el mismo lado, pasar al lado siguiente. 3. Al completar la fase de montaje de los estantes, voltear el carro apoyando el primer estante y los codos negros en la superfi cie de trabajo y pasar a la fi jación de las ruedas.
  • Page 16: Ficha Técnica

    2017/745 Consultar las instrucciones Código producto Fabricante de uso Precaución: lea las instrucciones (advertencias) Número de lote Producto sanitario cuidadosamente CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Page 17: Instruções De Montagem

    Aconselha-se a leitura atenta do seguinte manual antes de utilizar o dispositivo. DESCRIÇÃO O carrinho Novo Tris é um carrinho prático de três andares em chapa metálica pintada, com 4 rodas de nylon e duas pegas laterais, adequado ao apoio e / ou transporte de pequenos aparelhos médicos.
  • Page 18 PORTUGUÊS DETALHE A ➞ INTERNO EXTERNO Aparafuse a prateleira à estrutura utilizando os parafusos fornecidos, socorrendo-se das 2 chaves Allen Fixadas as três prateleiras no mesmo lado, passe para o próximo lado. 3. Concluída a fase de montagem das prateleiras, vire o carrinho de cabeça para baixo, colocando a primeira prateleira e as borrachas pretas na superfície de trabalho e passe à...
  • Page 19: Manutenção E Limpeza

    (UE) 2017/745 Código produto Consulte as instruções de uso Fabricante Cuidado: leia as instruções Número de lote Dispositivo médico (avisos) cuidadosamente CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.

This manual is also suitable for:

27438

Table of Contents