Page 2
German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von Ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und Sie auf die Risiken aufmerksam gemacht...
Page 3
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus: Vor dem Lagern; Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen; Vor dem Reinigen oder Warten; Nach dem Benutzen. 11. Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Kundendienstzentrum ausführen. Elektrizität und Wärme 1. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Page 4
3. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! 4. Zur Vermeidung eines Stromschlages benutzen Sie die das Gerät nicht draußen oder auf nassen Oberflächen. 5. Kinder können die Gefahren einer falschen Benutzung elektrischer Geräte nicht erkennen.
Page 5
16. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich gut trocken. 17. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Reinigen Ihrer Haustiere oder anderer Tiere. 18. Wenn der Staubsauger während des Gebrauchs quietscht oder die Saugkraft nachlässt, bitte das Gerät umgehend ausschalten und alle Filter reinigen sowie den Staubbeutel wechseln.
English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
Electricity and heat 1. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 2. Make sure the power cord does not come into contact with hot surfaces or steam. 3. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control.
Page 8
6. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. 7. Never leave the appliance unattended during use. 8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
Page 9
Swedish SÄKERHETSINSTRUKTIONER Generell information 1. Läs de här instruktionerna ordentligt och förvara dem på ett säkert ställe. 2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
Page 10
11. Låt endast apparaten repareras av en kvalificerad servicecentral. Elektricitet och hetta 1. Dra i stickkontakten för att ta ut den ur eluttaget. Dra inte i strömsladden. 2. Se till att strömsladden inte kommer i kontakt med varma ytor eller ånga. 3.
Page 11
6. Nära uppsyn är nödvändigt för alla apparater som används av eller i närheten av barn. 7. Lämna aldrig apparaten utom synhåll när den används. 8. För inte in några objekt i öppningarna. Använd inte dammsugaren om någon öppning är blockerad och begränsa inte heller dess luftflöde.
Slovenian VARNOSTNA OPOZORILA Splošno 1. Pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite. 2. Uporaba te naprave ni primerna za otroke, mlajše od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ter so dobile napotke za pravilno uporabo naprave in razumejo s tem povezane...
Page 13
Elektrika in toplota 1. Kabel vedno povlecite iz vtičnice neposredno za vtič. Ne vlecite za kabel. 2. Kabla ne izpostavljajte bližini vročih površin in vroče pare. 3. Naprave ni dovoljeno vklopiti s pomočjo zunanje stikalne ure ali ločenega sistema z daljinskim upravljanjem. 4.
Page 14
8. V odprtine ne vstavljajte predmetov. Naprave ne uporabljajte, če so odprtine blokirane in ne omejujte zračnega toka. Vse odprtine morajo biti brez prahu, smeti, las in podobnega, kar bi lahko zmanjšalo pretok zraka. 9. Ne sesajte trdih, ostrih ali koničastih predmetov, kot so steklo, žeblji, vijaki, kovanci itd.
Hungarian BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K Általánosságok 1. Gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg. 2. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek vagy a készülék használatát nem ismerő személyek csak akkor használhatják, ha egy biztonságukért felelős személy felügyel rájuk vagy utasí...
Page 16
10. Mindig húzza ki a hálózatból a készüléket az alkatrészek felhelyezése vagy levétele előtt, tisztítás, ürítés előtt, használat után. 11. A javításokat bízza szakképzett vevőszolgálatra. Elektromosság és felmelegedés: 1. A hálózati kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból. Ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót. 2.
Page 17
4. Áramütés veszélye miatt ne használja a készüléket kültéren vagy nedves felületen. 5. A gyermekek nem ismerik fel a veszélyeket az elektromos készülékek nem megfelelő használatakor. Ezért a gyerekek soha ne használják a háztartási készülékeket felügyelet nélkül. 6. Ha gyermek használja a készüléket vagy gyermek közelében használja az különleges figyelmet igényel.
Page 18
18. Amennyiben a porszí vó a használat közben szokatlan hangot ad ki (pl. csikorog) vagy csökken a szí vóereje, azonnal kapcsolja ki és tisztítsa ki a szűrőt ill. cserélje ki a porzsákot. 19. FIGYELEM: A kábel felcsévélése közben a kezével irányí tsa a folyamatot.
Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné 1. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Tento prístroj nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností alebo znalostí, pokiaľ...
Page 20
Elektrina a teplo 1. Odpojte napájací kábel zo zásuvky uchopením zástrčky, nie za kábel. Nedržte a neťahajte spotrebič za kábel. 2. Držte napájací kábel ďalej od horúcich povrchov a pary. 3. Prístroj nesmie byť zapnutý pomocou externého časovača alebo samostatného systému na diaľkové ovládanie. 4.
Page 21
6. Keď sa používa v prítomnosti detí, je pozornosť oprávnená. 7. Nikdy nenechávajte spotrebič v prevádzke bez dozoru. 8. Nevkladajte žiadne predmety do otvorov. Nepoužívajte prí stroj so zablokovanými otvormi a neobmedzujte prietok vzduchu. Udržujte všetky otvory ďalej od páperia, vlasov a iných predmetov, ktoré...
Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecně 1. Prosím, pečlivě si přečtěte návod a uchovejte pro pozdější použití. 2. Tento spotřebič nesmí používat děti do 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by byly doprovázeny a dozorovány dospělou osobou, která...
Page 23
Elektřina a teplo 1. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel ale podržte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel. 2. Síťový kabel umístěte v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů a horké páry. 3. Spotřebič se nesmí zapínat pomocí externího časového spínače nebo odděleného systému s dálkovým ovladačem.
Page 24
7. Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu bez dohledu. 8. Nevkládejte předměty do otvorů. Nepoužívejte přístroj se zablokovanými otvory a nebraňte přívodu vzduchu. Udržujte všechny otvory čisté tzn. bez prachu, žmolků, vlasů apod., které by mohly narušit proud vzduchu. 9. Nevysávejte tvrdé, ostré nebo špičaté předměty jako sklo, špendlíky, šrouby, mince atd.
Croatian SIGURNOSNE NAPOMENE Općenito 1. Pažljivo pročitajte uputu za korištenje i sačuvajte ju kao podsjetnik. 2. Djeca do 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja.
Page 26
Elektricitet i toplina 1. Pri iskopčavanju uređaja primite utikač i izvucite ga iz utičnice. Ne povlačite kabel. 2. Držite kabel podalje od vrućih površina i pare. 3. Uređaj se ne smije uključivati uz pomoć eksternog vremenskog prekidača ili odvojenog sustava s daljinskim upravljačem.
Page 27
8. Ne stavljajte predmete u otvore. Ne koristite uređaj sa začepljenim otvorima i ne ograničavajte strujanje zraka. Držite otvore slobodne od prašine, vlakanaca, dlaka i sličnog, koje bi moglo utjecati na strujanje zraka. 9. Ne usisavajte tvrde, oštre i šiljaste predmete kao što su staklo, čavli, vijci, kovanice itd.
Page 28
VE-108273.4 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/Aus Fußschalter Saugkraftregler Fußpedal Kabelaufwicklung Anzeige für vollen Staubbeutel Schlauch Metallteleskoprohr Schlauchanschluss Verriegelungsklammer der vorderen Abdeckung Traggriff 10. Kombidüse 11. Bodendüse FUNKTIONSWEISE: Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
Page 29
Netzkabel markierung HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die rote Markierung hinaus heraus, die gelbeMarkierung zeigt die ideale Kabellänge an. WARNUNG: Vor Pflege- oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker ziehen. Aufbewahren: Dieser Staubsauger kann wie unten gezeigt platzsparend aufbewahrt werden. TECHNICHE DATEN Versorgungsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 800W...
Page 30
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 31
VE-108273.4 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Speed control button Cord rewinder pedal Dust full indicator Hose Metal telescopic tube Hose connector Locking clip of front cover Carrying handle 10. Combi nozzle 11. Floor brush OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and then insert the hose into the hose socket.
Page 32
Power Cord Marking Note: Do not exceed the red mark when pulling out the cord. The yellow mark shows the ideal cable length. Warning: the plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Parking: This vacuum cleaner can be parked as below styles to save you room space. TECHNICAL DATA Supply voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 800W...
Page 33
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Customer service: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu...
Page 34
VE-108273.4 KOMPONENTLISTA Av/på pedal Sugkraftsreglage Sladdupplindningspedal Dammfull indikator Slang Förlängningsrör Slangkontakt KIämma för det främre höljet Bärhantag 10. Kombi-munstycke 11. Golvborste i metall HANTERINGSLÄGE: Anslut slang tillbehören: Tryck på adaptrarna på båda sidor av slangänden och sätt in slangen i uttaget.
Page 35
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 37
VE-108273.4 DELI IN DODATKI 1. Nožno stikalo za VKLOP/IZKLOP 2. Gumb za nastavljanje moči sesanja 3. Nožno stikalo za navijanje kabla 4. Prikaz za polno vrečko za prah 5. Gibljiva cev 6. Kovinska teleskopska cev 7. Priključek za gibljivo cev 8.
Page 38
Za odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto, kjer ste jo kupili. Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Page 41
Hálózati kábel jelölés FIGYELEM: A hálózati kábelt ne húzza ki a piros jelnél tovább, a sárga jel az ideális kábelhosszt mutatja. FIGYELEM: Tisztítás, ápolás előtt húzza ki a készüléket a hálózatból. Tárolás: A porszí vót, mint ahogy lentebb láthatja, helytakarékos módon lehet tárolni. TECHNIKAI ADATOK tápfeszültség: 220-240V ~ 50/60Hz teljesí...
Page 42
Emerio Deutschland GmbH (szervizcí m nélkül) Höfferweg 14. 51519 Odenthal Németország Ü gyféltájékoztatás: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu...
Page 44
Označenie napájacieho kábla UPOZORNENIE: Neťahajte napájací kábel na navíjači ďalej ako je žltá značka, ukazuje ideálnu dĺžku kábla. UPOZORNENIE: Pred začiatkom údržby alebo servisu vždy vytiahnite zástrčku. Skladovanie: Tento vysávač je možné uložiť pre úsporu miesta, ako je uvedené nižšie. TECHNICKÉ...
Page 45
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informácie zákazní kom: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu...
Page 47
Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Německo...
Page 49
VE-108273.4 DIJELOVI I PRIBOR Nožni prekidač za uključivanje/isključivanje Regulator usisne snage Nožna tipka za namatanje kabla Oznaka za punu vrećicu Crijevo Metalna teleskopska cijev Priključak crijeva Zaporna ručka prednjeg pokrova Ručka za nošenje 10. Kombinirana mlaznica 11. Podna mlaznica NAČIN FUNKCIONIRANJA: Spojite pribor crijeva: Pritisnite adaptere na obje strane završetka crijeva i umetnite crijevo u prihvat...
Page 50
Oznaka dužine kabla NAPOMENA: Ne izvlačite kabel preko crvene oznake. Žuta oznaka prikazuje idealnu dužinu kabla. UPOZORENJE: Prije čišćenja ili održavanja izvucite utikač iz utičnice. Odlaganje: Ovaj usisavač zauzima malo prostora za odlaganje, kao što je prikazano u nastavku. TEHNIČKI PODACI Nazivni napon: 220-240 V ~ 50/60 Hz Nazivna snaga: 800 W JAMSTVO I SERVIS...
Page 51
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informacije za kupce: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu...
Need help?
Do you have a question about the VE-108273.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers