Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 4
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt oder bevor es gereinigt wird. 7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 8.
Page 5
18. Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen und nicht in Bereichen verwenden, in denen sie vorhanden sein könnten. 19. Keine brennenden oder rauchenden Objekte wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche aufsaugen. 20. Vorsicht beim Reinigen auf Treppen. 21. Das Gerät nicht ohne den Staubbehälterfilter verwenden. 22.
Page 6
HV-111712.3 BESCHREIBUNG 1. Haupteinheit 2. Staubbehälter 3. Verlängerungsrohr 4. Bodenbürste 5. Textildüse 6. Fugendüse 7. Rundbürste 8. Ein- / Aus-Taste 9. Griff 10. Entriegelungsknopf für Staubbehälter 11. Entriegelungstaste für Verbindungsrohr 12. Verbindungsrohr 13. Ansaugöffnung 14. Arretierung VERWENDUNG HINWEIS: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile montieren oder entfernen.
Page 7
3. Schließen Sie das Gerät an. 4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus-Schalter ein. Drücken Sie ihn erneut, um das Gerät auszuschalten. HINWEIS: Achten Sie beim Reinigen auf die Staubkapazität. Ü berschreiten Sie das auf dem Staubbehälter mit "MAX"...
Page 8
4. Setzen den Staubfilter und den Zyklonrahmen vorsichtig in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Filter im Staubbehälter. 5. Befestigen Sie den Staubbehälter an der Haupteinheit. Hinweis: Um die Maximalleistung des Geräts zu erhalten, wird empfohlen, den Filter des Staubbehälters alle drei Monate (je nach Verwendung) auszutauschen.
Page 9
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 11
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
Page 12
24. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Use only on dry surfaces. 25. To reduce the risk of injury from moving parts or electric shock, unplug before servicing and cleaning. 26. Important: If the suction opening in the unit is blocked, switch off the appliance and remove the blocking substance before you start the unit again.
Page 13
HV-111712.3 PARTS DESCRIPTION 1. Main unit 2. Dust cup 3. Extension tube 4. Floor brush 5. Textile nozzle 6. Crevice nozzle 7. Round brush 8. On/off button 9. Handle 10. Dust cup release button 11. Connection tube release button 12. Connection tube 13.
Page 14
3. Plug in the appliance. 4. Press the on/off button to turn on the appliance. Press it again, the unit will be turned off. NOTE: During use, please pay attention to the dust capacity and do not exceed the “MAX” level indicated on the dust cup.
Page 15
4. Put the dust cup filter and cyclonic frame carefully into the dust cup. Never operate the appliance without the dust cup filter in place. 5. Attach the dust cup to the main body of the unit. Note: It is recommended that the dust cup filter be replaced every three months (depending on usage) to ensure peak performance of the unit.
Page 16
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Customer service: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 15 -...
Navodila za uporabo – Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila.
Page 18
9. Ko naprave ne uporabljate, povlecite vtič iz vtičnice. Ne vlecite za kabel. 10. Naprave ne primite, če vam je padla v vodo. Priključni kabel izvlecite iz vtičnice, napravo izklopite in jo pošljite pooblaščenem serviserju za popravilo. 11. Električni vtič ne izvlecite iz vtičnice, če imate mokre roke, prav tako ga ne vtaknite v vtičnico.
Page 19
25. Da preprečite poškodbe zaradi premičnih delov ali zaradi električnega udara, potegnite vtiča z vtičnice. 26. Pomembno: Če je odprtina za sesanje zamašena, jo očistite in šele potem ponovno uporabljajte napravo. 27. Naprave ne uporabljajte v bližini peči, radiatorjev ali cigaretnih ogorkov.
Page 20
HV-111712.3 OPIS 1. Glavna enota 2. Posoda za prah 3. Podaljšek za cev 4. Nastavek s krtačo 5. Nastavek za tekstil 6. Nastavek za fuge 7. Okrogla krtača 8. Tipka za vklop/izklop 9. Ročaj 10. Gumb za deblokiranje posode za prah 11.
Page 21
3. Napravo priključite v ustrezno vtičnico. 4. Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop. Ponovno ga uporabite pri izklopu. OPOZORILO: Pri čiščenju bodite pozorni na prostornino posode za prah. Ne prekoračite nivoja »MAX«, ki je prikazan na posodi za prah. Aparat lahko uporabljate le za sesanje suhih snovi. Pozor: Odprtina ne sme biti zamašena, ker se lahko motor pregreje in poškoduje.
Page 22
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Preverite varovalko ali zaščitni Naprava ne deluje. Ni elektrike. gumb. Menjajte varovalko / postavite zaščitni gumb nazaj 1. Izpraznite posodo za prah. 2. Odstranite posodo za prah in 1. Posoda za prah je polna. Naprava ne sesa, ali ne sesa preverite, ali je mogoče zamašeni 2.
Page 23
Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Informacije za kupce: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 22 -...
Használati útmutató - Magyar BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót is átadta.
Page 25
9. A csatlakozót a dugaljból a csatlakozónál fogva húzza ki. Ne a kábelnél fogva húzza ki. 10. Ha a készülék ví zbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, kapcsolja ki a készüléket és vigye el javí tás céljából erre célra...
Page 26
25. Az áramütés ill. a mozgó alkatrészek által okozott veszély elkerülése érdekében, mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból a tisztítás, karbantartás előtt. 26. Fontos: Ha a szí vónyí lás eldugult, kapcsolja ki a készüléket és szüntesse meg a dugulást, mielőtt azt újból bekapcsolná.
Page 27
HV-111712.3 LEÍ RÁ S 1. Fő egység 2. Portartály 3. Hosszabbító cső 4. Padlókefe 5. Textil fúvóka 6. Fugafúvóka 7. Körkefe 8. Ki/be kapcsológomb 9. Fogantyú 10. Tolózár nyitógomb a portartályhoz 11. Tolózár nyomógomb az összekapcsoló csőhöz 12. Összekapcsoló cső...
Page 28
Figyelem: Hagyja szabadon a szí vónyí lást, különben a motor túlmelegedhet és károsodhat. Tisztí tás és karbantartás A fő egységen kí vül minden további alkatrész meleg szappanos ví zzel (<40°C) tisztí tható. Mielőtt újból a fő egységhez csatlakoztatná, elmosás után törölje teljesen szárazra az alkatrészeket. A fő egységet ne merí...
Page 29
HIBAELHÁRÍ TÁS Probléma Lehetséges okok Megoldás Ellenőrizze a biztosítékot vagy a biztonsági kapcsolót. A készülék nem működik. Nincs áram az aljzatban. Biztosí tékcsere / Biztonsági kapcsoló visszaállí tása 3. Portartály kiürí tése. 3. A portartály tele van. 4. Vegye ki a portartály szűrőjét és A készülék nem szí...
Page 30
üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH (szervizcí m nélkül) Höffer Weg 14. 51519 Odenthal Németország Ü gyféltájékoztatás: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu...
Návod na obsluhu – Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pred použitím nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja a aby ste dosiahli najlepšie výsledky s prístrojom. Uchovajte si prosím tento návod pre budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič...
Page 32
9. Ak chcete vybrať zástrčku zo zásuvky, uchopte zástrčku. Neťahajte spotrebič za kábel. 10. Nedotýkajte sa prí stroja, ak spadol do vody. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, vypnite prístroj a dajte ho do autorizovaného servisného strediska na opravu. 11. Napájací kábel nezapájajte alebo nevyťahujte zo zásuvky mokrými rukami.
Page 33
26. Dôležité: Ak je blokovaný sací otvor spotrebiča, vypnite prístroj a pred ďalším použitím prístroja odstráňte upchatie. 27. Nikdy nepoužívajte prístroj príliš blízko vykurovacích telies, radiátorov alebo cigaretových ohorkov. 28. Uistite sa, že máte suché ruky pred zasunutím zástrčky do zásuvky.
Page 34
HV-111712.3 POPIS 1. Hlavná jednotka 2. Nádoba na prach 3. Predlžovacia rúra 4. Podlahová kefa 5. Textilná dýza 6. Dýza na fugy 7. Okrúhla kefa 8. ON/OFF spínač 9. Rukoväť 10. Uvoľňovacie tlačidlo na nádobu na prach 11. Uvoľňovacie tlačidlo na spojovaciu rúrku...
Page 35
3. Pripojte spotrebič. 4. Zapnite spotrebič zo spínačom ON/OFF. Stlačte ho znova ak ho chcete vypnúť. UPOZORNENIE: Pri čistení dbajte na objem prachu. Neprekračujte použitie nádoby na prach s "MAX" ako je uvedené. Tento prístroj môže vysávať iba suché látky. Pozor: Sací...
Page 36
4. Dajte filter na prach a cyklónový rám jemne do nádoby na prach. Prístroj nikdy nepoužívaťjte bez filtra v nádobe na prach 5. Upevnite nádobu na prach k hlavnej jednotke. Upozornenie: Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon zariadenia odporúča sa vymeniť filter na prach v nádobe každé...
Page 37
Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Informácie zákazní...
Návod k použití – Česky BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
Page 39
10. Nedotýkejte se spotřebiče, pokud spadl do vody. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky, spotřebič vypněte a pošlete ho na opravu do autorizovaného zákaznického servisu. 11. Zástrčky spotřebiče se nedotýkejte mokrýma rukama při vytahování nebo zapojování do sítě. 12. Za žádných okolností neotvírejte kryt spotřebiče nebo se ho nesnažte sami opravit.
Page 40
25. Pro snížení nebezpečí úrazu pohyblivými částmi nebo elektrickým proudem vytáhněte zástrčku před údržbou a čištěním ze zásuvky. 26. Důležité: Je-li nasávací otvor spotřebiče blokován, spotřebič vypněte a blok odstraňte, než spotřebič budete opět používat. 27. Spotřebič nepoužívejte v blízkosti topení, topných těles nebo špačků.
Page 42
3. Připojte spotřebič do sítě. 4. Zapněte spotřebič spínačem. Opět ho stiskněte, abyste vysavač vypnuli. UPOZORNĚNÍ: Při čištění dbejte na kapacitu prachu. Nepřekračujte uvedenou úroveň označenou na nádobě vysavače ryskou "MAX". Tento spotřebič nasává jen suché částice. Pozor: Nasávacímu otvoru nesmí bránit žádné předměty, neboť jinak by se mohl motor přehřát a poškodit. ČISTĚNÍ...
Page 43
4. Vložte filtr a rám opatrně do nádoby na prach. Nikdy nepoužívejte spotřebič bez filtru v nádobě. 5. Upevněte nádobu na hlavní jednotku. Upozornění: K dosažení maximálního výkonu spotřebiče se doporučuje filtr nádoby měnit každé tři měsíce (dle používání). ODSTRANĚNÍ ZÁVAD PROBLÉM MOŽNÁ...
Page 44
Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Německo Informace zákazníkům: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 43 -...
Uputa za korištenje – Hrvatski SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obvezno pročitajte ovu uputu, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat s Vašim uređajem. Sačuvajte ovu uputu kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu.
Page 46
12. Ne otvarajte kućište uređaja i ne pokušavajte sami popraviti uređaj. To bi moglo dovesti do strujnog udara. 13. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada. 14. Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za korištenje u kućanstvu (nije namijenjen za komercijalno korištenje). 15.
Page 47
HV-111712.3 OPIS 1. Motorna jedinica 2. Spremnik za prašinu 3. Produžna cijev 4. Podna četka 5. Mlaznica za tkanine 6. Mlaznica za fuge 7. Okrugla četka 8. Prekidač za uključivanje/isključivanje 9. Drška 10. Gumb za otključavanje spremnika za prašinu 11. Gumb za otključavanje spojne cijevi 12.
Page 48
3. Priključite uređaj na utičnicu. 4. Uključite uređaj pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje. Ponovno pritisnite prekidač, da biste isključili uređaj. NAPOMENA: Pri usisavanju obratite pažnju na kapacitet spremnika za prašinu: Ne prekoračujte oznaku „MAX“ na spremniku za prašinu. S ovim uređajem smiju se usisavati samo suhe supstance. Pažnja: Otvor za usisavanje ne smije biti začepljen, jer bi se motor mogao pregrijati i oštetiti.
Page 49
4. Pažljivo umetnite filter za prašinu i ciklon komoru u spremnik za prašinu. Ne koristite uređaj bez filtera u spremniku za prašinu. 5. Pričvrstite spremnik za prašinu na motornu jedinicu. Napomena: Preporučujemo da filter spremnika za prašinu zamijenite svaka tri mjeseca (ovisno o korištenju), kako biste osigurali maksimalni učinak uređaja.
Page 50
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Informacije za kupce: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 49 -...
Manual de utilizare – Română INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita potenţiale accidentări sau daune şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare î ntr-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane, asiguraţi-vă...
Page 52
9. Trageţi de ștecher pentru a-l scoate din priză. Nu trageţi de cablu. 10. Nu atingeți dispozitivul în cazul în care a căzut în apă. Scoateți ștecărul din priză, opriți dispozitivul și trimiteți-l la un centru de service autorizat în scopul reparării. 11.
Page 53
24. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu folosiţi aparatul în aer liber sau pe suprafeţe umede. A se folosi doar pe suprafeţe uscate. 25. Pentru a reduce riscul de accidentare din cauza componentelor aflate în mişcare sau riscul de electrocutare, scoateţi ștecărul din priză...
Page 55
3. Conectați aparatul la priză. 4. Porniţi aparatul, apăsând butonul pornire/oprire. Apăsaţi din nou butonul pentru a opri aparatul. INDICAȚIE: În timpul curăţeniei, verificaţi capacitatea de aspirare existentă. Nu depăşiţi nivelul indicat prin semnul "MAX” de pe recipientul pentru praf. Aspirați cu acest apar doar substanţe uscate. Atenție: Ventilul de aspirare nu trebuie să...
Page 56
4. Introduceți filtrul pentru praf și compartimentul tip ciclon cu atenție înapoi recipientul pentru praf. Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtru î n recipientul pentru praf. 5. Ataşaţi recipientul pentru praf înapoi pe aparat. Indicație: Pentru a menţine eficacitatea maximă a acestui aparat, recomandăm schimbarea regulată a filtrului din recipientul pentru praf o dată...
Page 57
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta se poate debarasa de aparat în mod ecologic. Emerio Deutschland GmbH (nu este o adresă de service) Höffer Weg 14...
Need help?
Do you have a question about the HV-111712.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers