G21 Paradiso Small Manual
Hide thumbs Also See for Paradiso Small:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 Paradiso Small

  • Page 2 1. Body 1. Körper 1. Tělo 2. Temperature setting 2. Schalter 2. Vypínač 3. Strainer 3. Temperatur einstellen 3. Nastavení teploty 4. Trays 4. Bildschirme 4. Síta 5. Cover 5. Abdeckung 5. Víko 1. Telo 1. Test 1. Obudowa 2. Vypínač 2.
  • Page 3: Safety Instructions

    Functions of the device Drying of foods is carried out using hot air which circulates between the trays. Hot air is generated by a fan which is driven by an electric motor. Thank you for purchasing our product. Dried foods contain large amounts of vitamins, as well as fresh foods. The advantage of dried food, Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use however, is that you can enjoy it throughout the year.
  • Page 4 Drying of fruits Recommendations and Tips Always wash the products before inserting them into the dehydrator but do not start the unit while Tip: Before drying fruits it is recommended to squeeze some fruits and put the pieces which you the products are wet, let them always drain thoroughly or wipe them dry.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance State after Before cleaning the unit must be turned off and cannot be hot! Always allow the appliance to cool Product Preparation Time (hours) drying down. Onion Cut into thin round slices. Crunchy 8 - 14 It is recommended to clean the unit with a sponge and a wet / dry cloth. Never put the unit directly under running water and do not immerse it completely into water.
  • Page 6 Funktionsweise des Geräts Die Trocknung von Lebensmitteln wird mit heißer Luft durchgeführt, die zwischen den Schalen zirkuliert. Die Heißluft wird von einem Gebläse, das wiederum von einem Elektromotor angetrie- ben wird, erzeugt. Getrocknete Lebensmittel enthalten genauso große Mengen an Vitaminen wie Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
  • Page 7 Trocknen von Früchten Empfehlungen und Tipps Waschen Sie die Lebensmittel immer bevor Sie sie in den Trockner geben, aber starten Sie das Tipp: Vor dem Trocknen von Früchten, ist es empfehlenswert, einige Früchte auszupressen und Gerät nicht, solange die Lebensmittel nass sind, lassen Sie sie zuerst gründlich abtropfen oder die Stücke, die Sie trocknen möchten, für etwa 2 Stunden in den ausgepressten Saft zu legen.
  • Page 8 Reinigung und Pflege Zustand nach Zeit Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein! Lassen Sie das Gerät immer Produkte Vorbereitung dem Trocknen (Stunden) abkühlen. Entlang dem Stiel in 2 Hälften schne- Es wird empfohlen, das Gerät mit einem Schwamm und einem feuchten / trockenen Tuch zu re- Rosenkohl Knusprig 8 - 30...
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    Funkce přístroje Sušení potravin probíhá za pomoci teplého vzduchu, který cirkuluje po jednotlivých patrech sušič- ky. Teplý vzduch je vytvářen ventilátorem, který je poháněn elektrickým motorkem. Děkujeme za nákup našeho výrobku. Sušené potraviny obsahují velké množství vitamínů, stejně tak, jako čerstvé. Výhodou sušených potravin však je, že si je můžete vychutnávat po celý...
  • Page 10 Sušení ovoce Rady a tipy Produkty před vložením do sušičky vždy omývejte, ale nikdy je nesušte mokré, vždy je nechte Tip: Před sušením doporučujeme některé plody ovoce vymačkat na šťávu. Poté ovoce, které bu- důkladně odkapat, nebo je otřete. deme sušit ponořit do této štávy na dobu cca 2 hodin. Ovoce a zeleninu můžete nakrájet, dosáhnete tak rychlejšího usušení...
  • Page 11: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Stav po Doba sušení Před každým čištěním musí být přístroj bezpodmínečně vypnutý a nesmí být horký! Vždy nechte Produkt Příprava vysušení (hod.) přístroj vychladnout. Brambor Nakrájet na plátky. Křupavé 8 - 30 Přístroj doporučujeme čistit jen pomocí houbičky a mokrého/suchého hadříku. Nikdy přístroj nedá- vejte přímo pod tekoucí...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Funkcie prístroja Sušenie potravín prebieha za pomoci teplého vzduchu, ktorý cirkuluje po jednotlivých poscho- diach sušičky. Teplý vzduch je vytváraný ventilátorom, ktorý je poháňaný elektrickým motorčekom. Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Sušené potraviny obsahujú veľké množstvo vitamínov, rovnako ako čerstvé. Výhodou sušených potravín však je, že si ich môžete vychutnávať...
  • Page 13 Sušenie ovocia Rady a tipy Tip: Pred sušením ovocia odporúčame niektoré plody napríklad vyžmýkať na šťavu a ovocie, ktoré Produkty pred vložením do sušičky vždy umyte, ale nikdy ich nesušte mokré. Vždy ich nechajte budete sušiť, do šťavy ponoriť na dobu cca 2 hodín. dôkladne odkvapkať...
  • Page 14 Čistenie a údržba Stav po Doba sušenia Pred každým čistením musí byť prístroj bezpodmienečne vypnutý a nesmie byť horúci! Vždy ne- Produkt Príprava vysušení (hod.) chajte prístroj vychladnúť. Mrkva Nakrájať na okrúhle kúsky. Chrumkavé 8 - 14 Prístroj odporúčame čistiť len pomocou hubky a mokrej alebo suchej handričky. Nikdy prístroj nedávajte priamo pod tečúcu vodu ani ho neponárajte celý...
  • Page 15 A készülék funkciói A szárítás meleg levegő segítségével történik, amely az egyes emeleteken kering. A meleg levegőt egy ventillátor termeli, melyet egy kis elektromos motor hajt. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A szárított élelmiszerek, csakúgy, mint a frissek, nagy mennyiségű vitamint tartalmaznak. Az elő- nyük viszont az, hogy az év bármely szakaszában fogyaszthatóak.
  • Page 16 Szárított gyümölcs Tippek és tanácsok Az élelmiszert mindig mossa meg aszalás előtt, de soha ne szárítsa nedvesen. Hagyja, hogy a ne- Tipp: Mielőtt hozzáfogna az aszaláshoz, ajánlatos néhány gyümölcsfajtának kinyomni a levét, majd dvesség lecsorogjon és törölje szárazra. az aszalásra szánt gyümölcsöt ebben a lében áztatni kb. 2 órán át. A gyümölcsöt és zöldséget felszeletelheti, így gyorsabban fog aszalódni.
  • Page 17 Tisztítás és karbantartás Aszalás utá- Aszalási idő Tisztítás előtt a gépet mindenképp ki kell kapcsolni, és hagyni kell kihűlni. A készüléknek nem Termék Elkészítés ni állapot (óra) szabad forrónak lennie! Hagyma Vékony, köralakú szeletekre vágni. Ropogós 8 - 14 A készüléket csak nedves szivaccsal vagy száraz konyharuhával javasoljuk tisztítani. Ne helyezze a készüléket folyó...
  • Page 18 Działanie urządzenia Suszenie żywności odbywa się za pomocą ciepłego powietrza, które cyrkuluje przez poszczególne piętra suszarki. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Ciepłe powietrze przemieszcza wentylator, który jest napędzany silniczkiem elektrycznym. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Suszona żywność zawiera wiele witamin, podobnie jak świeże produkty. Zaletą suszonej żywności jest to, że można z niej korzystać...
  • Page 19 Suszenie owoców Rady i sugestie Produkty przed włożeniem do suszarki zawsze myjemy, ale nigdy nie suszymy ich, kiedy są mokre, Rada: Przed suszeniem zalecamy z niektórych gatunków owoców wycisnąć sok. Następnie owo- tylko czekamy na okapanie wody albo je wycieramy. ce, które będziemy suszyć...
  • Page 20 Czyszczenie i konserwacja Stan po Czas susze- Przed każdym czyszczeniem urządzenie musi być bezwarunkowo wyłączone i nie może być gorą- Produkt Przygotowanie wysuszeniu nia (godz.) ce! Zawsze czekamy, aż urządzenie wystygnie. Cebula Pokroić na cienkie okrągłe plasterki. Chrupiące 8 - 14 Urządzenie zaleca się...

Table of Contents