Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use of the device. Description: 1. Door 4. Housing 7. Stainless steel tray 2. Panel 5. Handle 8. Mesh 3. Control panel 6.
Safety Instruction The following basic precautions should always be adhered to when using the electrical appliance. Please read this instruction carefully before use and retain for future reference. 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensual or mental capabilities, or with lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions regarding use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 5
Caution: • To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product, flexible cord or plug to rain, moisture or any liquid. • Do not use the product near baths, basins or other vessels containing water or other liquids, or when standing in or on damp or wet surfaces.
Page 6
BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging from your dehydrator and its accessories. Make sure all package contents are included. 2. Clean the trays with a moistened cloth. 3. Place the dehydrator base on a solid, level surface. Plug in. Stack the drying trays in the dehydrator.
Using your dehydrator 1. Put the clean food in the trays – Do not overload the trays and never overlap the food. Close the door. 2. Plug in. The dehydrator will beep 1 time, „TIME/TEMP“ lights up. 3. Press the „TIME/TEMP“ button, the LCD screen will show default time setting „10:00“ and temperature setting 75°C.
Page 8
STORAGE • Store food only after they have cooled down. • Food can be kept longer if stored in a cool, dry and dark place. • Remove all the air you possibly can from the storage container and close tightly. • Optimal storage temperature is 15°C or lower.
Vegetable preparation table State Recommended Time Product Preparation after temperature (hours) drying (°C) Cut into 1/3 inch strips. Boil about Artichokes Brittle 6 - 14 10 minutes. Cut into 1-inch pieces. Tips yield Asparagus Brittle 6 - 14 better product. Cut and steam blanch until Beans Brittle 8 - 26...
Page 10
Fruit preparation table Recommended State after Time Product Preparation temperature drying (hours) (°C) Pare, core and cut slices or rings Apples Pliable 5 - 6 pliable. Apricots Clean, cut in halves or in slices. Pliable 12 - 38 Bananas Peel and cut into 1/8 inch slices. Crisp 8 - 38 Cut strawberries into 3/8 inch slice...
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Geräteteile 1. Tür 4. Geräteabdeckung 7. Platte aus rostfreiem Stahl 2.
Page 12
Sicherheitshinweise Befolgen Sie immer diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie dieses elektrische Gerät verwenden. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt.
Page 13
21. Stellen Sie den Speisetrockner nicht auf eine direkte Wärmequelle. Stellen Sie sicher, dass der Steckverbinder nirgendwo gedrückt wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. 22. Wenn Speisentrockner einer anderen Person übergeben, muss diese Bedienungsanleitung auch dieser Person gegeben werden. 23.
Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie alle Verpackungen aus dem Trockner und seinem Zubehör. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung. 2. Reinigen Sie die Schalen mit einem feuchten Tuch. 3. Stellen Sie den Trockner auf eine feste, ebene Fläche. Steck es ein. Legen Sie die Schalen in den Trockner.
Verwendung des Geräts 1. Legen Sie die gereinigten Lebensmittel auf die Schalen. Überfüllen Sie die Schale nicht und überlappen Sie die Lebensmittel nicht. 2. Stecken Sie das Gerät in die Steckdose. Der Trockner piept einmal, die TIME/TEMP-Taste leuchtet auf. Drücken Sie die TIME/TEMP-Taste. Die Standardeinstellung “10:00“ und die Temperatur „75°C“...
Page 16
Lagerung • Bewahren Sie das getrocknete Lebensmittel nur nach dem Abkühlen auf. • Lebensmittel sind länger haltbar, wenn sie kühl, trocken und dunkel gelagert werden. • Entfernen Sie möglichst viel Luft aus dem Beutel oder der Flasche, in der Sie die getrockneten Lebensmittel aufbewahren.
Page 17
Vorbereitung von Gemüse - Tabelle Zustand Empfohlene Zeit nach Produkte Vorbereitung Temperatur (Stunden) (°C) Trocknen Artischocken Spröde 6 - 14 In 8 mm Streifen schneiden. 10 Minuten kochen. In 2,5 cm Stücke schneiden Spitzen Spargel Spröde 6 - 14 ergeben bessere Ergebnisse. Schneiden und im Dampf glasig Bohnen Spröde...
Page 18
Vorbereitung von Früchten - Tabelle Zustand Empfohlene Zeit Produkte Vorbereitung nach dem Temperatur (Stunden) Trocknen (°C) Schälen, entkernen, und in Scheiben Äpfel 5 - 6 Geschmeidig oder Ringe schneiden. Aprikosen In 6 mm Streifen schneiden. 12 - 38 Geschmeidig Bananen Säubern, in Hälften oder Scheiben schneiden.
Page 19
Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci a zacházení s přístrojem. Popis 1. Dvířka 4. Kryt přístroje 7. Nerezové plato 2. Panel 5. Úchyt 8. Jemné síto 3. Kontrolní panel 6. Nožičky 9.
Bezpečnostní instrukce Vždy dodržujte tyto základní opatření při používání tohoto elektrického přístroje. Před použitím si prosím přečtěte tento návod a uschovejte jej pro příští použití. 1. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající...
Page 21
Varování: • Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem, produkt a kabel se zástrčkou nikdy nenamáčejte do vody, ani je nevystavujte dešti, vlhkosti nebo jiným tekutinám. • Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadel a v jakýchkoliv jiných nádobách obsahující vodu nebo jiné kapaliny, nebo na vlhkém či mokrém povrchu. Přístroj neskladujte v mokrém prostředí.
Page 22
Před prvním použitím 1. Sundejte všechny obaly ze sušičky a jejího příslušenství. Zkontrolujte obsah balení. 2. Sušící plata očistěte vlhkým hadříkem. 3. Sušičku umístěte na pevný, rovný povrch. Zapojte ji. Vložte sušící plata do sušičky. 4. Zapněte sušičku na 30 min na maximální teplotu, bez potravin. Ujistěte se, že pokoj je dostatečně...
Page 23
Používání přístroje 1. Na sušící tácy vložte očištěné potraviny. Sušící tác nepřeplňujte a potraviny se nesmí navzájem překrývat. Zavřete dvířka sušičky. 2. Přístroj zapojte do zásuvky. Sušička 1x zapípá a rozsvítí se tlačítko TIME/TEMP. 3. Stiskněte tlačítko TIME/TEMP, na LCD displeji se zobrazí výchozí nastavení “10:00“ a teplota “75°C“.
Page 24
Skladování • Usušené potraviny uskladněte až po tom co vychladnou. • Potraviny vydrží déle, když budou uskladněny na chladném, suchém a tmavém místě. • Snažte se odstranit co nejvíce vzduchu bude možné ze sáčku nebo nádobky, kde budete skladovat sušené potraviny a pevně je uzavřete. • Optimální...
Page 25
Tabulka přípravy zeleniny Doba Stav po Doporučená Produkt Příprava sušení vysušení teplota (°C) (hod.) Artyčoky Nakrájejte a 10 minut povařte. Křehké 6 - 14 Nakrájejte na kousky. Konce chřestu Chřest Křehké 6 - 14 bývají chutnější. Fazole Nakrájejte a krátce povařte. Křehké 8 - 26 Řepa Oloupejte a odstraňte kořeny.
Page 26
Tabulka přípravy ovoce Doba Stav po Doporučená Produkt Příprava sušení vysušení teplota (°C) (hod.) Okrájejte, odstraňte jádřinec Jablka Měkké 5 - 6 a nakrájejte na plátky nebo kolečka. Očistěte, nakrájejte na plátky nebo Meruňky Měkké 12 - 38 půlky. Banány Oloupejte a nakrájejte na plátky. Křupavé...
Page 27
Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii a zaobchádzaniu s prístrojom. Popis 1. Dvierka 4. Kryt prístroja 7. Nerezový plát 2. Panel 5. Úchyt 8. Jemné sito 3. Kontrolný panel 6. Nožičky 9.
Bezpečnostné inštrukcie Vždy dodržiavajte tieto základné opatrenia pri používaní tohto elektrického prístroja. Pred použitím si prosím prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. 1. Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
Page 29
Varovanie: • Aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom, produkt a kábel so zástrčkou nikdy nenamáčajte do vody, ani ich nevystavujte dažďu, vlhkosti alebo iným tekutinám. • Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane, umývadiel a v akýchkoľvek iných nádobách obsahujúce vodu alebo iné kvapaliny, alebo na vlhkom či mokrom povrchu. Prístroj neskladujte v mokrom prostredí.
Page 30
Pred prvým použitím 1. Zložte všetky obaly zo sušičky a jej príslušenstva. Skontrolujte obsah balenia. 2. Sušiace pláty očistite vlhkou handričkou. 3. Sušičku umiestnite na pevný, rovný povrch. Zapojte ju. Vložte sušiace pláty do sušičky. 4. Zapnite sušičku na 30 min na maximálnu teplotu, bez potravín. Uistite sa, že izba je dostatočne ventilovaná.
Page 31
Používanie prístroja 1. Na sušiace tácky vložte očistené potraviny. Sušiacu tácku neprepĺňajte a potraviny sa nesmú navzájom prekrývať. Zatvorte dvierka sušičky. 2. Prístroj zapojte do zásuvky. Sušička raz zapípa a rozsvieti sa tlačidlo TIME/TEMP. 3. Stlačte tlačidlo TIME/TEMP, na LCD displeji sa zobrazí východiskové nastavenie „10:00“ a teplota „75°C“.
Page 32
Skladovanie • Usušené potraviny uskladnite až po tom čo vychladnú. • Potraviny vydržia dlhšie, keď budú uskladnené na chladnom, suchom a tmavom mieste. • Snažte sa odstrániť čo najviac vzduchu bude možné z vrecka alebo nádobky, kde budete skladovať sušené potraviny a pevne ich uzatvorte. • Optimálna teplota pre skladovanie je 15°C a menej.
Page 33
Tabuľka prípravy zeleniny Doba Stav po Odporúčaná Produkt Príprava sušenia vysušení teplota (°C) (hod.) Artičoky Nakrájajte a varte 10 minút varte. Krehké 6 - 14 Nakrájajte na kúsky. Konce špargle Špargľa Krehké 6 - 14 bývajú chutnejšie. Fazuľa Nakrájajte a krátko povarte. Krehké...
Page 34
Tabuľka prípravy ovocia Doba Stav po Odporúčaná Produkt Príprava sušenia vysušení teplota (°C) (hod.) Jablká okrájajte, odstráňte jadrovník a Jablká Mäkké 5 - 6 nakrájajte na plátky alebo na kolieska. Očistite, nakrájajte na plátky alebo Marhule Mäkké 12 - 38 polovičky.
Page 35
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát. Leírás 1. Ajtók 4. Készülék burkolata 7. Rozsdamentes acéllemez 2. Panel 5. Fogók 8. Finom szita 3. Kezelőpanel 6. Lábak 9. Szárító tálca (külön megvásárolható...
Biztonsági utasítások Az elektromos készülék használatakor mindig kövesse ezeket az alapvető intézkedéseket. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet használat előtt, és tárolja a későbbi használat esetében. 1. A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy a tapasztalatlan és nem elegendő...
Page 37
Figyelmeztetés: • Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha ne merítse a készüléket vízbe, esőre, nedves helyre vagy más folyadékba. • Ne használja a készüléket fürdőkád, mosdó vagy egyéb, vizet vagy más folyadékot tartalmazó edény közelében, valamint nedves vagy vizes felületen. • Ne tárolja a készüléket nedves környezetben.
Az első használat előtt 1. Távolítsa el az összes csomagolást a szárítóról és tartozékairól. Ellenőrizze a csomag tartalmát. 2. Tisztítsa meg a szárítólemezeket nedves törlővel. 3. Helyezze a szárítót szilárd, vízszintes felületre. Csatlakoztassa. Helyezze el a szárítólemezeket a szárítóba. 4. Kapcsolja be a szárítót 30 percig maximális hőmérsékleten, étel nélkül. Győződjen meg arról, hogy a helyiség jól szellőzik.
A készülék használata 1. Helyezze a megtisztított élelmiszert a szárítótálcákra. A szárítótálcát ne pakolja túl és az élelmiszerek nem fedhetik egymást. Zárja be a szárító ajtajait. 2. Csatlakoztassa az eszközt. A szárító egyszer sípolni fog, majd az TIME/TEMP gombok kivilágítanak. 3.
Page 40
Tárolás • A szárított zöldségeket kizárólag azután tárolja, hogy kihűlnek. • A hűvös, száraz és sötét helyen tárolt élelmiszerek hosszabb ideig maradnak frissek. • Próbáljon meg minél több levegőt eltávolítani a zacskóból vagy a tartályból, ahol a szárított élelmiszert tárolja, és erősen zárja le. • Az optimális tárolási hőmérséklet 15°C vagy kevesebb.
Page 41
A zöldségek táblázata Állapot Ajánlott Idő Zöldség Elkészítés szárítás hőmérséklet (óra) után (°C) Articsóka Vágja szeletekre és főzze 10 percig. Törékeny 6 - 14 Spárga Vágja szeletekre. Törékeny 6 - 14 Szeletelje fel és főzze rövid ideig. Törékeny 8 - 26 Répa Hámozza meg és távolítsa el a gyökerét.
Page 42
A gyümölcsök táblázata Állapot Ajánlott Idő Zöldség Elkészítés szárítás hőmérséklet (óra) után (°C) Vágja fel, távolítsa el a csutkáját, és Alma Puha 5 - 6 vágja szeletekre vagy körökre. Tisztítsa meg, vágja szeletekre Sárgabarack Puha 12 - 38 vagy félbe. Banán Hámozza meg és szeletelje fel.
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed samym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Unikniesz ewentualnego uszkodzenia urządzenia. Opis 1. drzwi 4. Pokrywa urządzenia 7. Płyta ze stali nierdzewnej 2. Panel 5. Uchwyt 8. Drobne sito 3. Panel sterowania 6.
Instrukcje bezpieczeństwa Zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności podczas korzystania z tego urządzenia elektrycznego. Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania w przyszłości 1. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
Page 45
21. Nie umieszczaj suszarki do żywności na żadnym bezpośrednim źródle ciepła. Upewnij się, że wtyczka nie jest wciśnięta w żadnym innym miejscu, w przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. 22. Jeśli przekazujesz suszarkę komuś innemu, ta instrukcja obsługi musi również zostać przekazana tej osobie.
Przed pierwszym użyciem 1. Usuń wszystkie opakowania z suszarki i jej akcesoriów. Sprawdź zawartość opakowania. 2. Wyczyść tace wilgotną ściereczką. 3. Ustaw suszarkę na stabilnej, równej powierzchni. Podłącz go do gniazda. Umieść tace w suszarce. 4. Włącz suszarkę na 30 minut do maksymalnej temperatury bez produktów spożywczych. Upewnij się, że pomieszczenie jest wystarczająco wentylowane.
Korzystanie z urządzenia 1. Przełóż oczyszczoną żywność na tacach do suszenia. Nie przepełniaj suszarki i nie nakładaj jedzenia. Zamknij drzwi suszarki. 2. Podłącz urządzenie do gniazda. Suszarka wyda jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się przycisk TIME/TEMP. 3. Naciśnij przycisk TIME/TEMP na wyświetlaczu LCD pojawi się domyślne ustawienie „10:00” i temperatura „75°C”.
Page 48
Przechowywanie • Przechowuj suszoną żywność dopiero po jej schłodzeniu. • Żywność będzie trwać dłużej, jeśli będą przechowywane w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. • Spróbuj usunąć jak najwięcej powietrza z torby lub butelki, w której przechowujesz suszone produkty i dokładnie je uszczelnij. • Optymalna temperatura przechowywania wynosi 15°C lub mniej.
Page 49
Tabela przygotowania warzyw Czas Zalecana Stan po Produkt Przygotowanie suszenia temperatura wysuszeniu (godz.) (°C) Karczochy Pokroić i gotować przez 10 minut. Kruche 6 - 14 Pokroić na kawałki. Główki Szparagi Kruche 6 - 14 szparagów są smaczniejsze. Fasolka Pokroić i krótko gotować. Kruche 8 - 26 Buraki...
Page 50
Tabela przygotowania owoców Czas Zalecana Stan po Produkt Przygotowanie suszenia temperatura wysuszeniu (godz.) (°C) Przekroić, usunąć gniazdo nasienne i Jabłka Miękkie 5 - 6 pokroić w plastry. Morele Oczyścić, pokroić w plasterki lub połówki. Miękkie 12 - 38 Banany Obrać i pokroić w plasterki. Kruche 8 - 38 Rośliny...
Hvala Vam na kupnji našeg proizvoda. Molimo Vas da pročitate ovu uputu prije rabljenja proizvoda, izbjeći ćete nestručno rukovanje, a uređaj će moći ispuniti sva Vaša očekivanja. Opis proizvoda 1. Vrata 4. Poklopac uređaja 7. Rešetka od nehrđajućeg čelika 2. Panel 5.
Sigurnosne upute Uvijek se pridržavajte ovih osnovnih sigurnosnih mjera kod rabljenja ovog električnog uređaja. Prije rabljenja, molimo Vas pročitajte ovu uputu i pohranite je za daljnu uporabu. 1. Ovaj uređaj nije namijenjen za rabljenje osobama (uključujući djecu) sa smanjenom fizičkom, osjetilnom i mentalnom sposobnošću ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem bez nadzora kod rabljenja uređaja ili u slučaju da nisu od osobe odgovorne za njihovu sigurnost dobili upute kako uređajem sigurno rukovati.
Page 53
Upozorenje: • Kako bi se smanjio rizik potresa električnom strujom, uređaj i kabel s utikačem nikada ne uranjajte u vodu niti ih ne izlažite kiši, vlazi niti drugim tekućinama. • Uređaj ne rabite u blizini kade, umivaonika niti u bilo kojim drugim posudama koje sadrže vodu ili druge tekućine ili na vlažnoj ili mokroj površini.
Page 54
Prije prvog rabljenja 1. Skinite sve omote sa sušilice i njezine prateće opreme. Provjerite sadržaj pakiranja. 2. Rešetke za sušenje očistite vlažnom krpicom. 3. Sušilicu stavite na čvrstu, ravnu površinu. Uključite je. Rešetke za sušenje stavite unutar sušilice. 4. Sušilicu uključite na 30 minuta na maksimalnu temperaturu, bez namirnica. Provjerite da li je prostor dovoljno prozračen.
Page 55
Rabljenje uređaja 1. Na tacne za sušenje stavite očišćene namirnice. Tacnu za sušenje ne prepunjavajte, namirnice se uzajamno ne smiju prekrivati. Zatvorite vrata sušilice. 2. Uređaj uključite u utičnicu. Sušilica će se 1 put javiti zvučnim signalom, počet će svijetliti tipka TIME/TEMP.
Page 56
Pohrana • Osušene namirnice pohranite tek nakon što se ohlade. • Namirnice će izdržati dulje vremena ako ih pohranite na hladnom, suhom i tamnom mjestu. • Pokušajte ukloniti što viže zraka iz vrećice ili posude u kojoj ćete pohraniti sušene namirnice i čvrsto ju zatvorite.
Page 57
Tabela za pripremu povrća Stanje Trajanje Preporučena Proizvod Priprema poslije sušenja temperatura sušenja (°C) Artičoke Izrežite i prokuhajte 10 minuta. Krhko 6 - 14 Nakrájejte na kousky. Konce chřestu Šparoga Krhko 6 - 14 bývají chutnější. Grah Izrežite i kratko prokuhajte. Krhko 8 - 26 Repa...
Page 58
Tabela pripreme voća Stanje Trajanje Preporučena Proizvod Priprema poslije sušenja temperatura sušenja (°C) Ogulite, uklonite jezgru i izrežite na Jabuke Mekano 5 - 6 kriške ili kolutiće. Marelice Očistite, izrežite na kriške ili polovice. Mekano 12 - 38 Banane Ogulite i izrežite na kriške. Hrskavo 8 - 38 Bobičasti...
Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da se izognete nepravilnemu ravnanju in napravi, da bo izpolnila vsa vaša pričakovanja. Opis izdelka 1. Vrata 4. Pokrov naprave 7. Plošča iz nerjavečega jekla 2. Plošča 5.
Varnostna navodila Pri uporabi tega električnega aparata vedno upoštevajte te osnovne varnostne ukrepe. Pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo. 1. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jim je oseba, odgovorna za njihovo varnost, pod nadzorom ali navodili glede uporabe naprave.
Page 61
Opozorilo: • Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, izdelka in vtiča nikoli ne potapljajte v vodo ali ga izpostavljajte dežju, vlagi ali drugim tekočinam. • Aparata ne uporabljajte v bližini kadi, umivalnikov in drugih posod, ki vsebujejo vodo ali druge tekočine, ali na mokrih ali mokrih površinah.
Pred prvo uporabo 1. Odstranite vso embalažo iz sušilnika in njegove dodatne opreme. Preverite vsebino paketa. 2. Sušilni pladenj očistite z vlažno krpo. 3. Sušilnik postavite na trdno, ravno površino. Priključite ga. Posode za sušenje vstavite v sušilnik. 4. Sušilnik vklopite za 30 minut pri največji temperaturi, brez hrane. Poskrbite, da je prostor dobro prezračen.
Uporaba naprave 1. Na posode za sušenje položite očiščeno hrano. Posode za sušenje ne prepolnite in hrana se ne sme prekrivati. Zaprite vrata sušilnika. 2. Priključite aparat. Sušilec enkrat zapiska, gumb TIME/TEMP sveti. 3. Pritisnite gumb TIME/TEMP, LCD prikazovalnik prikaže privzeto nastavitev 10:00 in temperaturo 75°C.
Page 64
Shranjevanje • Posušeno hrano shranite po ohlajenju. • Živila bodo trajala dlje, če so shranjena na hladnem, suhem in temnem mestu. • Poskusite odstraniti čim več zraka iz vrečke ali posode, kjer shranjujete posušeno hrano in jo trdno zatesnite. • Optimalna temperatura shranjevanja je 15°C ali manj. • Posušene hrane nikoli ne shranjujte v kovinski posodi.
Page 65
Tabela priprave zelenjave Stanje Čas Priporočena Izdelek Priprava sušenja temperatura sušenju (ur) (°C) Artičoke Razrežite in zavrite 10 minut. Krhka 6 - 14 Razrežite na kose. Konice špargljev Šparglji Krhka 6 - 14 so okusnejše. Fižol Na kratko izrežite in kuhajte. Krhka 8 - 26 Pese...
Page 66
Tabela za pripravo sadja Stanje Čas Priporočena Izdelek Priprava sušenja temperatura sušenju (ur) (°C) Jabolka Razrežite, odstranite jedrl. Mehko 5 - 6 Marelice Čistite, narežite na rezine ali polovice. Mehko 12 - 38 Banane Lupine in rezine. Krhko 8 - 38 Jagode Rezane jagode na rezine Ni vlage...
Need help?
Do you have a question about the Kona and is the answer not in the manual?
Questions and answers