Hide thumbs Also See for Paradiso Small:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Záručný List
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garanciális Feltételek

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual
Paradiso
EN
CZ
SK HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 Paradiso Small

  • Page 1 Manual Paradiso SK HU...
  • Page 3 Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use of the device. Safety instructions The dehydrator can be used on heat resistant surfaces only (such as ceramic backing, tiles, etc.), as it operates at high temperatures.
  • Page 4 Functions of the device Drying of foods is carried out using hot air which circulates between the trays. Hot air is generated by a fan which is driven by an electric motor. Dried foods contain large amounts of vitamins, as well as fresh foods. The advantage of dried food, however, is that you can enjoy it throughout the year.
  • Page 5 Recommendations and Tips Always wash the products before inserting them into the dehydrator but do not start the unit while the products are wet, let them always drain thoroughly or wipe them dry. Fruits and vegetables can be cut into pieces to in order to achieve a faster dehydration. Individual trays with products can be swapped, but always stop the drying process before you re- move the lid and swap the trays.
  • Page 6 Drying of fruits Tip: Before drying fruits it is recommended to squeeze some fruits and put the pieces which you want to dry into the juice for about two hours. If you do not have a powerful blender, juicer or grinder, you can use a substitute such as fruit juice from the store (in case of drying apples use apple juice, in case of drying pears, use pear juice, etc.) State after Product...
  • Page 7 State after Product Preparation Time (hours) drying Onion Cut into thin round slices Crunchy 8 - 14 Carrots Cut into round slices Crunchy 8 - 14 Cucumber Peel and slice (approx. 12 mm) Hard 6 - 18 Cut into stripes or circles Sweet peppers Crunchy 4 - 14...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Before cleaning the unit must be turned off and cannot be hot! Always allow the appliance to cool down. It is recommended to clean the unit with a sponge and a wet / dry cloth. Never put the unit directly under running water and do not immerse it completely into water.
  • Page 9: Warranty Card

    Warranty card To be filled in by the sales representative Productname: Product type............. Serial number............Stamp seller Warranty period......24....... The above specified product was handed to the customer free of any defects including all accessories and trade and  technical documentation. Customer was properly familiarized with the principles of safe use, operation and technical maintenance of the product.
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci a za- cházení s přístrojem. Bezpečnostní pokyny Sušičku je nutné používat pouze na žáruvzdorném povrchu (například na keramické podložce, dlaždicích, atd.), jelikož sušička pracuje s vysokými teplotami. Předejdete tak nebezpečí vzniku požáru.
  • Page 11 Funkce přístroje Sušení potravin probíhá za pomoci teplého vzduchu, který cirkuluje po jednotlivých patrech sušič- ky. Teplý vzduch je vytvářen ventilátorem, který je poháněn elektrickým motorkem. Sušené potraviny obsahují velké množství vitamínů, stejně tak, jako čerstvé. Výhodou sušených potravin však je, že si je můžete vychutnávat po celý rok. Velmi důležité je sušené potraviny správ- ně...
  • Page 12 Rady a tipy Produkty před vložením do sušičky vždy omývejte, ale nikdy je nesušte mokré, vždy je nechte důkladně odkapat, nebo je otřete. Ovoce a zeleninu můžete nakrájet, dosáhnete tak rychlejšího usušení produktů. Jednotlivá plata s produkty můžete průběžně prohazovat, vždy ale proces sušení přerušte. Proha- zování...
  • Page 13 Sušení ovoce Tip: Před sušením doporučujeme některé plody ovoce vymačkat na šťávu. Poté ovoce, které bu- deme sušit ponořit do této štávy na dobu cca 2 hodin. Pokud nemáte k dispozici výkonný mixér či odšťavňovač nebo drtič, doporučujeme použít jako náhražku ovocné...
  • Page 14 Stav po Doba sušení Produkt Příprava vysušení (hod.) Brambor Nakrájet na plátky Křupavé 8 - 30 Cibule Nakrájet na tenké kulaté kousky Křupavé 8 - 14 Mrkev Nakrájet na kulaté kousky Křupavé 8 - 14 Oloupat a nakrájet na kulaté kousky Okurka Tvrdé...
  • Page 15 Čištění a údržba Před každým čištěním musí být přístroj bezpodmínečně vypnutý a nesmí být horký! Vždy nechte přístroj vychladnout. Přístroj doporučujeme čistit jen pomocí houbičky a mokrého/suchého hadříku. Nikdy přístroj nedá- vejte přímo pod tekoucí vodu, ani ho nenořte celý do vody. Nepoužívejte kovové...
  • Page 16: Záruční List

    Záruční list Vyplní prodejce Název výrobku: Typ výrobku..........................Výrobní číslo Razítko prodávajícího Záruční doba......24......Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku. Jméno kupujícího ..........Adresa kupujícího ........
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii a zaobchádzaniu s prístrojom. Bezpečnostné pokyny Sušičku je nutné používať iba na žiaruvzdornom povrchu (napríklad na keramickej podložke, dlaž- diciach, atď.), pretože sušička pracuje s vysokými teplotami. Predídete tak nebezpečenstvu vzniku požiaru.
  • Page 18: Použitie Prístroja

    Funkcie prístroja Sušenie potravín prebieha za pomoci teplého vzduchu, ktorý cirkuluje po jednotlivých poscho- diach sušičky. Teplý vzduch je vytváraný ventilátorom, ktorý je poháňaný elektrickým motorčekom. Sušené potraviny obsahujú veľké množstvo vitamínov, rovnako ako čerstvé. Výhodou sušených potravín však je, že si ich môžete vychutnávať po celý rok. Veľmi dôležité je sušené potraviny správne skladovať, to docielite najlepšie použitím pohárov s uzatvárateľným vekom.
  • Page 19 Rady a tipy Produkty pred vložením do sušičky vždy umyte, ale nikdy ich nesušte mokré. Vždy ich nechajte dôkladne odkvapkať alebo ich utrite. Ovocie a zeleninu môžete nakrájať, dosiahnete tak rýchlejšie usušenie produktov. Jednotlivé pláty s produktami môžete priebežne prehadzovať, vždy ale proces sušenia prerušte. Prehadzovanie plátov (napr.
  • Page 20 Sušenie ovocia Tip: Pred sušením ovocia odporúčame niektoré plody napríklad vyžmýkať na šťavu a ovocie, ktoré budete sušiť, do šťavy ponoriť na dobu cca 2 hodín. Ak nemáte k dispozícii výkonný mixér či odšťavovač, odporúčame použiť ako náhradu ovocnú šťavu alebo džús (v prípade sušenia jabĺk použite jablkový, v prípade hrušiek hruškový, atď.) Stav po Doba sušenia Produkt...
  • Page 21 Stav po Doba sušenia Produkt Príprava vysušení (hod.) Mrkva Nakrájať na okrúhle kúsky Chrumkavé 8 - 14 Olúpať a nakrájať na okrúhle kúsky Uhorka Tvrdé 6 - 18 (cca 12 mm) Nakrájať na prúžky alebo kolieska Sladká paprika Chrumkavé 4 - 14 (bez jadierok) Pálivá...
  • Page 22: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Pred každým čistením musí byť prístroj bezpodmienečne vypnutý a nesmie byť horúci! Vždy ne- chajte prístroj vychladnúť. Prístroj odporúčame čistiť len pomocou hubky a mokrej alebo suchej handričky. Nikdy prístroj nedávajte priamo pod tečúcu vodu ani ho neponárajte celý do vody. Nepoužívajte kovové...
  • Page 23: Záručný List

    Záručný list Vyplní predajca Názov výrobku: Typ výrobku.............. Výrobné číslo............Razítko prodávajícího Záručná doba......24......Vyššie uvedený výrobok bol bez závad predaný kupujúcemu vrátane príslušnej obchodno-technickej doku- mentácie a príslušenstva. Kupujúci bol riadne poučený o zásadách správnej obsluhy a technickej údržby výrobku. Meno kupujúceho ..........Adresa kupujúceho ........
  • Page 24: Biztonsági Előírások

    Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát. Biztonsági előírások Használata csak hőálló felületen javasolt (például kerámia lapon, csempén, stb.), ugyanis az aszaló nagy hőmérsékleten dolgozik. Így elkerülheti a tűzveszélyt. • Ne hagyja a készüléket több mint 40 órán át működni, a készülék felmelegszik, és tüzet okozhat.
  • Page 25 A készülék funkciói A szárítás meleg levegő segítségével történik, amely az egyes emeleteken kering. A meleg levegőt egy ventillátor termeli, melyet egy kis elektromos motor hajt. A szárított élelmiszerek, csakúgy, mint a frissek, nagy mennyiségű vitamint tartalmaznak. Az elő- nyük viszont az, hogy az év bármely szakaszában fogyaszthatóak. Nagyon fontos, hogy hogyan tároljuk a szárított élelmiszert, a lehető...
  • Page 26 Tippek és tanácsok Az élelmiszert mindig mossa meg aszalás előtt, de soha ne szárítsa nedvesen. Hagyja, hogy a nedvesség lecsorogjon és törölje szárazra. A gyümölcsöt és zöldséget felszeletelheti, így gyorsabban fog aszalódni. Az egyes lemezeket nyugodtan áthelyezheti, de eközben soha ne szakítsa meg az aszalás folya- matát.
  • Page 27 Szárított gyümölcs Tipp: Mielőtt hozzáfogna az aszaláshoz, ajánlatos néhány gyümölcsfajtának kinyomni a levét, majd az aszalásra szánt gyümölcsöt ebben a lében áztatni kb. 2 órán át. Ha éppen nincs otthon gyümölcsfacsaró vagy turmixgép, nyugodtan használhat gyümölcslevet is (alma aszalás esetén hasznájon almalevet, körte aszalás esetén körtelevet, stb.) Aszalás utá- Aszalási idő...
  • Page 28 Aszalás utá- Aszalási idő Termék Elkészítés ni állapot (óra) Hagyma Vékony, köralakú szeletekre vágni Ropogós 8 - 14 Sárgarépa Köralakú szeletekre vágni Ropogós 8 - 14 Meghámozni és köralakú szeletekra Uborka Kemény 6 - 18 vágni (cca. 12 mm) Körökre vagy szeletekre vágni Édes paprika Ropogós 4 - 14...
  • Page 29: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt a gépet mindenképp ki kell kapcsolni, és hagyni kell kihűlni. A készüléknek nem szabad forrónak lennie! A készüléket csak nedves szivaccsal vagy száraz konyharuhával javasoljuk tisztítani. Ne helyezze a készüléket folyó víz alá és ne merítse teljesen a vízbe. Ne használjon fém kefét vagy súrolószereket, amelyek károsíthatják a felületeket.
  • Page 30: Garanciális Feltételek

    Garancialevél Az eladó tölti ki A termék neve: Termék típusa..........................Sorszám..Az eladó pecsétje A jótállási idő.......24......A fent említett termék a vásárlóhoz hibamentesen, a szükséges üzleti és műszaki dokumentációval és kiegészí- tőkkel együtt került. A vásárló érdemben értesült a termék helyes használatáról és karbantartásáról. A vevő...
  • Page 32 Juicer Paradiso Max. power 500W High speed 35000rpm Easy operation Slow speed 80rpm Powerful motor 1500W Fluent temperature regulation Low noise 40dB Pulse operation 5 times strainer 32cm...

Table of Contents