Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
Pizza Oven G21 Bianca
Lower/upper
Rich
Compact
Multifunctional
2 000 W
18 L
40-400 °C
Inner light
heating
accessories
design
use
HR
SLO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bianca and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for G21 Bianca

  • Page 1 Manual Pizza Oven G21 Bianca Lower/upper Rich Compact Multifunctional 2 000 W 18 L 40-400 °C Inner light heating accessories design...
  • Page 3 Before using this unit, please read this manual. Security measures • Please read this manual carefully before use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with impaired physical, sensory or mental abilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction in the use of the appliance by a person responsible for their safety. • Do not plug the device into an extension socket. • Do not leave the device unattended during use. • For pizza and meat programs, never place baking paper on the accessories to prevent fire. • Do not immerse the power cord and the body of the device in water or other liquid to avoid electric shock. • If the power cord is damaged, contact the authorized G21 service center. • The air inlet and outlet openings must not be covered. • When using this device, ensure that there is sufficient space on all sides for air circulation. • Only insert the supplied accessories into the device. • Before inserting accessories into the device, make sure they are clean and dry. • The device is intended for domestic and indoor use only. • Use the device on a flat and stable surface only. • Use kitchen mitts when inserting or removing accessories or ingredients to avoid the risk of burns. • Place the raw materials only on the accessories, never directly on the heating tubes. • Do not insert paper, cardboard, plastic, baking bags, etc. into the appliance. • Unplug the device when not in use.
  • Page 4: Product Description And Accessories

    Product description and accessories 1. Appliance 2. Enamel baking tray Always place on the oven rack. Distortion may occur during use due to high temperature. It will return to its normal shape after cooling. 3. Accessory removal/insertion tool 4. Pizza peel 5. Frying basket Keep in the top groove. 6. Oven grate Keep in the bottom groove. The edge with the raised shape needs to be inserted into the device as the back side 7. Pizza stone Always place on the oven rack. The stone is fragile and can break if struck or dropped. The stone is very hot during use and stays hot for a long time. Allow it to cool before moving, cleaning or storing. Never cool the stone with water. 8. Drying tray Keep in the bottom groove For fruit drying Manual...
  • Page 5: Control Panel

    Smart door switch Manual Thick The smart door switch is made of parts A and B. Mode Crispy Part A is located next to the control panel and Neapolitan part B is in the door. New York The intelligent door switch works as follows: 1. When you open the door: Frozen • interior light is on, • the running program is paused. Grill 2. When you close the door: • the device resumes the running program. Thick Meat • Make sure the door is properly closed during use.. Cookies Toast Automatic saving of settings This setting makes it easy to repeat the same program, for example, to bake multiple pizzas in a ...
  • Page 6 eapolitan Selecting upper/lower heating and switching the interior light on Use the top right knob (H) to select the desired type of heating: New York Top heating Bottom heating Frozen Top and bottom heating Pressing this button during the cooking program will light up the inside of the appliance so you can check the status of the ingredients being cooked. The light will automatically turn off after 30 Grill seconds. Thick Meat DIY and daily programs (A), (B) In addition to DIY mode, all programs have preset cooking times and temperatures. This time can be freely adjusted. When baking with these programs, it is not necessary to heat the accessories first. Program Suitable for DIY mode - program without preset temperature and time. (The adjustable temperature range is 40-400 °C.) Keep Warm For warming food/holding temperature after baking. Dehydrate For drying fruit and other foods.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Neapolitan Warm Manual Thick Mode Dehydrate New York Crispy Keep Neapolitan Warm Meat programs (D) Dehydrate New York Frozen Air fry Frozen Air fry Automatic warm-up Grill Bake If the „ “ symbol appears on the display, the device is in the process of heating up. This is an Grill Bake Manual Thick Mode Crispy Manual Thick automatic assistance program that starts if the cooking program requires a high temperature and Keep Mode Neapolitan Crispy...
  • Page 8: Troubleshooting

    The device does Check that the power cord is plugged into a working power outlet. not switch on Check that the door and hinges are clean and dry. After heating See „Smart Door Switch“ chapter and closing the The door is too hot, wait for it to cool down. door, the device If the appliance still does not work after it has cooled down, contact an does not work authorized G21 service center. The ingredients When using the frying basket, bake smaller batches of ingredients at a time. are undercooked Check that you have set the correct cooking time and temperature. when air-frying This is a normal phenomenon when fi rst used, which disappears after time. Ensure suffi cient ventilation. Smoke coming When using the appliance again, disconnect the power cord and, after the from the device appliance has cooled down, check that all internal surfaces and accessories are properly cleaned and free of food residues from previous baking.
  • Page 9: Vor Der Ersten Benutzung

    • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. • Legen Sie bei Pizza- und Fleischprogrammen niemals Backpapier auf das Zubehör, um Brände zu vermeiden. • Tauchen Sie das Netzkabel und das Gehäuse des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an das autorisierte G21-Servicezentrum. • Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts darauf, dass an allen Seiten ausreichend Platz für die Luftzirkulation vorhanden ist. • Setzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör in das Gerät ein.
  • Page 10 Produktbeschreibung und Zubehör 1. Gerät 2. Backblech aus Emaille Immer auf den Backofenrost stellen. Bei der Verwendung kann es aufgrund der hohen Temperatur zu Verformungen kommen. Nach dem Abkühlen kehrt es in seine normale Form zurück. 3. Werkzeug zum Entfernen/Einsetzen von Zubehörteilen 4. Pizzaschale 5. Frittierkorb Bleiben Sie in der oberen Rille. 6. Backofenrost In der unteren Rille aufbewahren. Die Kante mit der erhabenen Form muss als Rückseite in das Gerät eingeführt werden. 7. Pizzastein Immer auf den Backofenrost stellen.
  • Page 11 Intelligenter Türschalter Manual Thick Der intelligente Türschalter besteht aus den Teilen Mode Crispy A und B. Neapolitan Teil A befindet sich neben dem Bedienfeld und Teil B in der Tür. New York Der intelligente Türschalter funktioniert wie folgt: Frozen 1. Wenn Sie die Tür öffnen: • Die Innenbeleuchtung leuchtet, • wird das laufende Programm angehalten. Grill 2. Wenn Sie die Tür schließen: Thick Meat • setzt das Gerät das laufende Programm fort. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür während der Benutzung richtig geschlossen ist Cookies Toast Automatische Speicherung der Einstellungen Diese Einstellung macht es einfach, dasselbe Programm zu wiederholen, zum Beispiel um mehrere Pizzen hintereinander zu backen. Sobald die eingestellte Garzeit und Temperatur abgelaufen sind, merkt sich das Gerät diese Einstellung und Sie müssen sie nicht erneut einstellen. °C Hinweis: Die Einstellungen werden nicht gespeichert, wenn Sie das Programm unterbrechen.
  • Page 12 eapolitan Wahl der oberen/unteren Heizung und Einschalten der Innenbeleuchtung Wählen Sie mit dem oberen rechten Drehknopf (H) die gewünschte Heizungsart: New York Obere Heizung Untere Heizung Frozen Ober- und Unterhitze Wenn Sie diese Taste während des Garprogramms Keep Grill drücken, leuchtet das Innere des Geräts auf, so dass Sie den Status der zu garenden Zutaten Warm überprüfen können. Die Beleuchtung schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus. Dehydrate Thick Meat Heimwerker- und Tagesprogramme (A), (B) Zusätzlich zum Heimwerkermodus sind bei allen Programmen Garzeiten und Temperaturen Air fry...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Manual Thick Mode Crispy Manual Thick Keep Mode Neapolitan Crispy Warm Keep Neapolitan Warm Dehydrate New York Dehydrate New York Frozen Air fry Frozen Manual Air fry Thick Mode Crispy Grill Keep Bevor Sie das Programm starten, empfehlen wir Ihnen, auch das Zubehör, auf dem Sie das Fleisch Bake Neapolitan Warm Grill Bake Roast Thick Meat Dehydrate New York Thick Meat...
  • Page 14: Fehlersuche

    Sie, bis das Gerät abgekühlt Technische Spezifi kationen: ist. Versuchen Sie dann, es erneut zu benutzen. Wenn der Fehlercode Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz weiterhin angezeigt wird, wenden Leistung: 2000 W Sie sich an ein autorisiertes G21- Volumen: 18 L Servicezentrum. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Temperaturbereich: 40–400 °C Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers. Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau...
  • Page 15 • Nezapojujte zařízení do prodlužovací zásuvky. • Nenechávejte zařízení během používání bez dozoru. • U programů na pizzu a na maso nikdy na příslušenství nepokládejte pečící papír, aby nedošlo ke vzniku požáru. • Napájecí kabel a tělo zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. • Pokud je napájecí kabel poškozený, obraťte se na autorizovaný servis G21. • Otvory pro přívod a odvod vzduchu nesmí být zakryté. • Při používání tohoto zařízení zajistěte dostatečný prostor ze všech stran pro cirkulaci vzduchu. • Do zařízení vkládejte pouze dodané příslušenství. • Před vložením příslušenství do zařízení se ujistěte, že je čisté a suché. • Zařízení je určeno pouze pro domácí a vnitřní použití. • Zařízení používejte pouze na rovném a stabilním povrchu. • Při vkládání nebo vyjímání příslušenství nebo surovin použijte kuchyňské chňapky, abyste předešli riziku popálení.
  • Page 16 Popis produktu a příslušenství 1. Zařízení 2. Smaltovaný plech na pečení Vždy pokládejte na rošt trouby Během používání může dojít k deformaci v důsledku vysoké teploty. Po vychladnutí se vrátí do normálního tvaru. 3. Nástroj pro vyjmutí/vložení horkého příslušenství 4. Lopatka na pizzu 5. Fritovací košík Udržujte v horní drážce. 6. Rošt do trouby Udržujte ve spodní drážce. Okraj s vyvýšeným tvarem je potřeba vložit do zařízení jako zadní stranu. 7. Kámen na pizzu Vždy jej pokládejte na rošt trouby. Kámen je křehký a při nárazu nebo pádu se může zlomit. Kámen je během používání velmi horký a zůstává horký po dlouhou dobu. Před přemístěním, čištěním nebo skladováním jej nechte vychladnout.
  • Page 17: Kontrolní Panel

    Chytrý dveřní spínač Manual Thick Chytrý dveřní spínač je vyroben z dílů A a B. Mode Crispy Díl A je umístěný vedle ovládacího panelu a díl Neapolitan B je ve dveřích. New York Inteligentní dveřní spínač funguje následovně: 1. Když otevřete dvířka: Frozen • Vnitřní osvětlení svítí. • Spuštěný program se pozastaví. Grill 2. Když zavřete dvířka: • Zařízení obnoví spuštěný program. Thick Meat • Během používání se ujistěte, že jsou dvířka řádně zavřená. Cookies Toast Automatické uložení nastavení Toto nastavení usnadňuje opakování stejného programu, které využijete například pro pečení více pizz za sebou. Po uplynutí nastavené doby a teploty pečení si zařízení toto nastavení pamatuje a nemusíte jej nastavovat znovu. °C Poznámka: Nastavení se neuloží, pokud program přerušíte.
  • Page 18 eapolitan Zvolení horního/spodního ohřevu a rozsvícení vnitřní žárovky Knoflíkem (H) navolíte požadovaný typ ohřevu: New York Horní ohřev Spodní ohřev Frozen Horní i spodní ohřev Zmáčknutím tohoto tlačítka knoflíku během pečícího programu se vnitřek zařízení rozsvítí a můžete tak zkontrolovat stav pečených surovin. Po 30 vteniřách světlo automaticky zhasne. Grill DIY a běžné programy (A), (B) Thick Meat Kromě DIY módu mají všechny programy přednastavenou dobu a teplotu pečení. Tato doba může být libovolně upravena. Při pečení pomocí těchto programů není nutné příslušenství nejprve nahřát. Program Vhodný pro DIY mód – program bez přednastavené teploty a času. (Nastavitelné teplotní rozmezí je 40-400 °C.) Keep Warm Pro ohřev jídla/udržení teploty po pečení. Dehydrate Pro sušení ovoce a ostatních potravin. Air fry Horkovzdušné pečení s minimem přidaného oleje. minute Bake Pečení klasických sladkých pokrmů.
  • Page 19 Warm Manual Thick Mode Dehydrate Crispy Keep Neapolitan Warm Programy na maso (D) Dehydrate New York Air fry Frozen Air fry Automatické nahřátí Bake Pokud se na displeji objeví symbol „ “ znamená to, že zařízení je v procesu nahřívání. Jedná Grill Bake Manual Thick Mode Crispy Manual se o  automatický asistenční program, který se spustí, pokud pečící program vyžaduje vysokou Keep Mode Neapolitan...
  • Page 20: Řešení Problémů

    Shodil se jistič Zkontrolujte, zda jsou současně v provozu i jiné spotřebiče (rychlovarná konvice, toustovač, mikrovlnná trouba) a izolujte je od stejného okruhu. Chybové kódy Odpojte napájecí kabel a  vyčkejte, než zařízení vychladne. Poté jej zkuste znovu použít. Pokud se chybový kód stále zobrazuje, obraťte se na autorizovaný servis G21. Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Technické parametry: Napětí: 220-240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 2000 W Objem: 18 L Teplotní rozsah: 40–400 °C Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.
  • Page 21: Bezpečnostné Opatrenia

    • Nenechávajte zariadenie počas používania bez dozoru. • Pri programoch na pizzu a na mäso nikdy na príslušenstvo neklaďte papier na pečenie, aby nedošlo k vzniku požiaru. • Napájací kábel a  telo zariadenia neponárajte do vody alebo inej kvapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. • Ak je napájací kábel poškodený, obráťte sa na autorizovaný servis G21. • Otvory pre prívod a odvod vzduchu nesmú byť zakryté. • Pri používaní tohto zariadenia zaistite dostatočný priestor zo všetkých strán pre cirkuláciu vzduchu. • Do zariadenia vkladajte iba dodané príslušenstvo.
  • Page 22 Popis produktu a príslušenstvo 1. Zariadenie 2. Smaltovaný plech na pečenie Vždy pokladajte na rošt rúry Počas používania môže dôjsť k deformácii v dôsledku vysokej teploty. Po vychladnutí sa vráti do normálneho tvaru. 3. Nástroj na vybratie/vloženie horúceho príslušenstva 4. Lopatka na pizzu 5. Fritovací košík Udržujte v hornej drážke. 6. Rošt do rúry Udržujte v spodnej drážke Okraj s vyvýšeným tvarom je potrebné vložiť do zariadenia ako zadnú stranu. 7. Kameň na pizzu Vždy ho pokladajte na rošt rúry Kameň je krehký a pri náraze alebo páde sa môže zlomiť. Kameň je počas používania veľmi horúci a zostáva horúci po dlhú dobu. Pred premiestnením, čistením alebo skladovaním ho nechajte vychladnúť.
  • Page 23: Kontrolný Panel

    Šikovný dverový spínač Manual Thick Chytrý dverový spínač je vyrobený z dielov A a B. Mode Crispy Diel A  je umiestnený vedľa ovládacieho panela Neapolitan a diel B je vo dverách. New York Inteligentný dverový spínač funguje nasledovne: 1. Keď otvoríte dvierka: Frozen • vnútorné osvetlenie svieti, • spustený program sa pozastaví . Grill 2. Keď zatvoríte dvierka: • zariadenie obnoví spustený program. Thick Meat • Počas používania sa uistite, že sú dvierka riadne zatvorené.
  • Page 24 eapolitan Zvolenie horného/spodného oheevu a rozsvietenie vnútornej žiarovky Gombíkom (H) navolíte požadovaný typ ohrevu: New York Horný ohrev Spodný ohrev Frozen Horný a spodný ohrev Stlačením tohto tlačidla gombíka počas programu na pečenie sa vnútro zariadenia rozsvieti a môžete tak skontrolovať stav pečených surovín. Po 30 vteniároch svetlo automaticky zhasne. Grill DIY a bežné programy (A), (B) Thick Meat Okrem DIY módu majú všetky programy prednastavenú dobu a teplotu pečenia. Táto doba môže byť ľubovoľne upravená. Pri pečení pomocou týchto programov nie je nutné príslušenstvo najskôr nahriať. Program Vhodný pre DIY mód – program bez prednastavenej teploty a času.
  • Page 25: Údržba A Čistenie

    Warm Manual Thick Mode Dehydrate Crispy Keep Neapolitan Warm Programy na mäso (D) Dehydrate New York Air fry Frozen Air fry Automatické nahriatie Bake Pokiaľ sa na displeji objaví symbol „ “ znamená to, že zariadenie je v procese nahrievania. Ide Grill Bake Manual Thick Mode Crispy Manual o automatický asistenčný program, ktorý sa spustí, pokiaľ program na pečenie vyžaduje vysokú Keep Mode Neapolitan Warm Keep Warm Dehydrate New York Dehydrate...
  • Page 26: Riešenie Problémov

    Vyhodilo istič Skontrolujte, či sú súčasne v prevádzke aj iné spotrebiče (rýchlovarná kanvica, sendvičovač, mikrovlnná rúra) a izolujte ich od rovnakého okruhu. Chybové kódy Odpojte napájací kábel a  počkajte, kým zariadenie vychladne. Potom ho skúste znova použiť. Ak sa chybový kód stále zobrazuje, obráťte sa na autorizovaný servis G21. Nepokúšajte sa zariadenie sami opraviť. Technické špecifi kácie: Napätie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 2000 W Objem: 18 L Teplotný rozsah: 40–400 °C Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu.
  • Page 27: Biztonsági Intézkedések

    • Ne csatlakoztassa a készüléket hosszabbító aljzathoz. • Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. • Pizza és húsos programok esetén soha ne helyezzen sütőpapírt a tartozékokra, hogy elkerülje a tüzet. • Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a  tápkábelt és a készülék testét. • Ha a tápkábel sérült, forduljon egy hivatalos G21 szervizhez. • A levegő bemeneti és kimeneti nyílásait nem szabad letakarni. • A készülék használatakor biztosítson elegendő helyet minden oldalon a levegő keringéséhez. • Csak a mellékelt tartozékokat helyezze be a készülékbe. • Mielőtt a tartozékokat behelyezné a készülékbe, győződjön meg arról, hogy az tiszta és száraz. • A készülék kizárólag háztartási és beltéri használatra készült. • A készüléket csak sík és stabil felületen használja. • Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon konyhai kesztyűt a  tartozékok vagy összetevők behelyezésekor vagy eltávolításakor.
  • Page 28 Termékleírás és tartozékok 1. Berendezés 2. Zománcozott tepsi Mindig a sütőrácsra helyezze Használat közben deformálódhat a magas hőmérséklet miatt. Lehűlés után visszanyeri normál alakját. 3. Szerszám forró tartozékok eltávolítására/behelyezésére 4. Pizzalapát 5. Sütőkosár Tartsa a felső nyílásban. 6. Sütőrács Tartsa az alsó horonyban. A megemelt formájú élt hátoldalként kell behelyezni a készülékbe. 7. Pizza kő Mindig a sütőrácsra helyezze A kő törékeny, és ütés vagy leejtéskor eltörhet. A kő nagyon felforrósodik használat közben, és sokáig forró marad. Hagyja kihűlni, mielőtt áthelyezi, tisztítja vagy tárolja. Soha ne hűtse le a követ vízzel. 8. Szárítótálca Tartsa az alsó horonyban Gyümölcs szárításához Manual Thick Mode Crispy Keep Neapolitan...
  • Page 29 Intelligens ajtókapcsoló Manual Thick Az intelligens ajtókapcsoló A és B részből áll. Mode Crispy Az A rész a vezérlőpanel mellett, a B rész pedig az Neapolitan ajtóban található. New York Az intelligens ajtókapcsoló a  következőképpen működik: Frozen 1. Amikor kinyitja az ajtót: • a belső világítás be van kapcsolva, • a futó program felfüggesztésre kerül. Grill 2. Amikor becsukja az ajtót: Thick Meat • a készülék visszaállítja a futó programot. • Győződjön meg arról, hogy az ajtó megfelelően be van zárva használat közben. Cookies Toast A beállítások automatikus mentése Ezzel a beállítással könnyebben megismételheti ugyanazt a programot, amelyet például több pizza egymás utáni sütéséhez használ. A ...
  • Page 30 eapolitan A felső/alsó fűtés és a belső izzó világításának kiválasztása A (H) gombbal válassza ki a kívánt fűtési módot: New York Felső fűtés Alsó fűtés Frozen Felső és alsó fűtés A sütési program alatt ezt a gombot megnyomva a készülék belseje világít, és ellenőrizheti a sütött hozzávalók állapotát. 30 másodperc elteltével a lámpa automatikusan kikapcsol. Grill DIY és közös programok (A), (B) Thick Meat A DIY mód kivételével minden programnak van előre beállított sütési ideje és hőmérséklete. Ez az időtartam tetszés szerint módosítható. Ha ezekkel a programokkal süt, nem szükséges először felmelegíteni a tartozékokat. Program Alkalmas DIY mód – program előre beállított hőmérséklet és idő nélkül. (Az állítható hőmérséklet tartomány 40-400 °C.) Keep Warm Ételek melegítésére/hőmérséklet fenntartására sütés után. Dehydrate Gyümölcsök és egyéb élelmiszerek szárításához. Air fry Forró levegős sütés minimális hozzáadott olajjal.
  • Page 31: Karbantartás És Tisztítás

    Warm Manual Thick Mode Dehydrate Crispy Keep Neapolitan Warm Húsos programok (D) Dehydrate New York Air fry Frozen Air fry Automatikus fűtés Bake Ha a szimbólum megjelenik a kijelzőn „ “ ez azt jelenti, hogy a készülék felmelegszik. Ez egy Grill Bake automatikus segítő program, amely Thick Meat Roast Roast akkor indul el, ha a  sütési program magas hőmérsékletet igényel, és a  készülék belseje nem Keep Warm Dehydrate...
  • Page 32 Hibakódok Húzza ki a  tápkábelt, és várja meg, amíg a  készülék lehűl. Ezután próbálja meg újra használni. Ha a  hibakód továbbra is megjelenik, lépjen kapcsolatba egy hivatalos G21 szervizzel. Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Műszaki adatok: Feszültség: 220-240 V ~ 50/60 Hz Teljesítmény: 2000 W Térfogat: 18 L Hőmérséklet-tartomány: 40-400 °C A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása.
  • Page 33: Środki Bezpieczeństwa

    • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. • W przypadku programów do pizzy i mięsa nigdy nie należy umieszczać papieru do pieczenia na akcesoriach, aby uniknąć pożaru. • Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani korpusu urządzenia w wodzie lub innej cieczy. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym G21. • Otwory wlotu i wylotu powietrza nie mogą być zakryte. • Podczas korzystania z  tego urządzenia należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca ze wszystkich stron dla cyrkulacji powietrza. • Do urządzenia należy wkładać wyłącznie dostarczone akcesoria. • Przed włożeniem akcesoriów do urządzenia należy upewnić się, że są one czyste i suche.
  • Page 34 Opis produktu i akcesoria 1. Urządzenie 2. Emaliowana blacha do pieczenia Zawsze umieszczać na ruszcie piekarnika Podczas użytkowania mogą wystąpić odkształcenia spowodowane wysoką temperaturą. Po ostygnięciu powróci do normalnego kształtu. 3. Narzędzie do wyjmowania/wkładania gorących akcesoriów 4. Łopatka do pizzy 5. Kosz do smażenia Przechowywać w górnym rowku. 6. Ruszt piekarnika Trzymać w dolnym rowku. Krawędź z wypukłym kształtem powinna być włożona do urządzenia tylną stroną. 7. Kamień do pizzy Kamień należy zawsze umieszczać na ruszcie piekarnika Kamień jest delikatny i może pęknąć w przypadku uderzenia lub upuszczenia. Kamień nagrzewa się podczas użytkowania i  pozostaje gorący przez długi czas. Przed przenoszeniem, czyszczeniem lub przechowywaniem należy odczekać, aż ostygnie.
  • Page 35: Panel Sterowania

    Inteligentny przełącznik drzwiowy Manual Thick Inteligentny wyłącznik drzwiowy składa się z części A i B. Mode Crispy Część A  znajduje się obok panelu sterowania, a  część Neapolitan B w drzwiach. New York Inteligentny przełącznik drzwiowy działa w następujący sposób: Frozen 1. Po otwarciu drzwi: • oświetlenie wewnętrzne jest włączone, • uruchomiony program jest wstrzymany. Grill 2. Po zamknięciu drzwi: Thick Meat • urządzenie wznawia działanie programu. • Podczas użytkowania należy upewnić się, że drzwi są prawidłowo zamknięte. Cookies agel Toast Automatyczne zapisywanie ustawień...
  • Page 36 eapolitan Wybór górnego/dolnego ogrzewania i zapalanie wewnętrznej żarówki Użyj pokrętła (H), aby wybrać żądany typ ogrzewania: New York Górne ogrzewanie Ogrzewanie dolne Frozen Ogrzewanie górne i dolne Naciśnięcie tego przycisku podczas programu pieczenia spowoduje podświetlenie wnętrza urządzenia, dzięki czemu można sprawdzić stan pieczonych składników. Po 30 sekundach światło Grill wyłączy się automatycznie. Thick Meat DIY i programy konwencjonalne (A), (B) Z wyjątkiem trybu DIY, wszystkie programy mają wstępnie ustawiony czas gotowania i temperaturę. Czas ten można dowolnie regulować. Podczas pieczenia w tych programach nie jest konieczne wcześniejsze podgrzewanie akcesoriów. Program Odpowiedni dla Tryb DIY - program bez ustawionej temperatury i czasu. (Regulowany zakres temperatury wynosi 40-400 °C).
  • Page 37: Konserwacja I Czyszczenie

    Warm Manual Thick Mode Dehydrate Crispy Keep Neapolitan Warm Programy mięsne (D) Dehydrate New York Air fry Frozen Air fry Automatyczne rozgrzewanie Bake Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol „ “ oznacza, że urządzenie jest w trakcie Grill Bake nagrzewania. Jest to automatyczny program wspomagający, który uruchamia się, jeśli program Manual Thick Meat Thick...
  • Page 38: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do działającego włącza się gniazdka elektrycznego. Sprawdź, czy drzwi i  zawiasy są czyste i  suche. Patrz „Inteligentny Po nagrzaniu przełącznik drzwi“ i zamknięciu Drzwi są zbyt gorące, poczekaj aż ostygną. drzwiczek urządzenie Jeśli urządzenie nie działa nawet po ostygnięciu, skontaktuj się nie działa z autoryzowanym centrum serwisowym G21. Podczas korzystania z kosza do smażenia należy piec mniejsze partie Składniki są składników na raz. niedopieczone Sprawdź, czy ustawiłeś prawidłowy czas i temperaturę pieczenia. Jest to normalne zjawisko podczas pierwszego użycia. Po uruchomieniu urządzenia zjawisko to zanika. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. Podczas ponownego korzystania z urządzenia należy odłączyć przewód Dym wydobywający zasilający i po ostygnięciu urządzenia sprawdzić, czy wszystkie się z urządzenia...
  • Page 39: Sigurnosne Mjere

    • Nemojte uključivati uređaj u produžnu utičnicu. • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom uporabe. • Za pizzu i mesne programe nikada ne stavljajte papir za pečenje na pribor kako biste spriječili požar. • Nemojte uranjati kabel za napajanje i tijelo uređaja u vodu ili drugu tekućinu kako biste izbjegli strujni udar. • Ako je strujni kabel oštećen, obratite se ovlaštenom G21 servisnom centru. • Otvori za dovod i odvod zraka ne smiju biti prekriveni. • Kada koristite ovaj uređaj, osigurajte da sa svih strana ima dovoljno prostora za cirkulaciju zraka. • U uređaj stavljajte samo isporučeni pribor. • Prije umetanja dodataka u uređaj provjerite jesu li čisti i suhi. • Uređaj je namijenjen samo za kućnu i unutarnju upotrebu. • Koristite uređaj samo na ravnoj i stabilnoj površini. • Koristite kuhinjske rukavice kada umećete ili uklanjate pribor ili sastojke kako biste izbjegli rizik od opeklina.
  • Page 40 Opis proizvoda i pribor 1. Uređaj 2. Emajlirana posuda za pečenje Uvijek stavljajte na rešetku za pećnicu. Može doći do izobličenja tijekom upotrebe zbog visoke temperature. Nakon hlađenja će se vratiti u normalan oblik. 3. Alat za uklanjanje/umetanje pribora 4. Kora za pizzu 5. Košarica za prženje Držite u gornjem utoru. 6. Rešetka za pećnicu Držite u donjem utoru. Rub uzdignutog oblika potrebno je umetnuti u uređaj kao stražnju stranu. 7. Kamen za pizzu Uvijek stavljajte na rešetku za pećnicu. Kamen je krhak i može se slomiti ako ga udarite ili ispustite. Kamen je jako vruć tijekom korištenja i dugo ostaje vruć. Pustite da se ohladi prije premještanja, čišćenja ili pohranjivanja.
  • Page 41: Upravljačka Ploča

    Pametni prekidač za vrata Manual Thick Pametni prekidač za vrata sastoji se od dijelova A i B. Mode Crispy Dio A nalazi se pored upravljačke ploče, a dio B je Neapolitan u vratima. New York Inteligentni prekidač za vrata radi na sljedeći način: 1. Kada otvorite vrata: Frozen • unutarnje svjetlo je upaljeno, • tekući program je pauziran. Grill 2. Kada zatvorite vrata: • uređaj nastavlja pokrenuti program. Thick Meat • Provjerite jesu li vrata dobro zatvorena tijekom uporabe. Cookies Toast Automatsko spremanje postavki Ova postavka olakšava ponavljanje istog programa, na primjer, pečenje više pizza zaredom. Nakon isteka podešenog vremena kuhanja i temperature, uređaj pamti tu postavku i ne morate je ponovno postavljati.
  • Page 42 eapolitan Odabir gornjeg/donjeg grijanja i uključivanje unutarnjeg svjetla Koristite gornji desni gumb (H) za odabir željene vrste grijanja: New York Gornje grijanje Donje grijanje Frozen Gornje i donje grijanje Pritiskom na ovu tipku tijekom programa kuhanja zasvijetlit će unutrašnjost uređaja tako da možete provjeriti status sastojaka koji se kuhaju. Svjetlo će se automatski isključiti nakon 30 sekundi. Grill DIY i dnevni programi (A), (B) Thick Meat Uz DIY način rada, svi programi imaju unaprijed postavljena vremena i temperature kuhanja. Ovo vrijeme se može slobodno prilagoditi. Kod pečenja na ovim programima nije potrebno prethodno zagrijavati pribor. Program Prikladno za DIY način - program bez prethodno postavljene temperature i  vremena. (Podesivi raspon temperature je 40-400 °C.) Keep Warm Za zagrijavanje hrane/održavanje temperature nakon pečenja.
  • Page 43: Održavanje I Čišćenje

    Neapolitan Warm Manual Thick Mode Dehydrate New Y Crispy Keep Neapolitan Warm Mesni programi (D) Dehydrate New York Froz Air fry Frozen Air fry Automatsko zagrijavanje Grill Bake Ako se simbol „ “ pojavi na zaslonu, uređaj se zagrijava. Ovo je automatski pomoćni program Grill Bake Manual Thick Mode Crispy Manual Thick koji se pokreće ako program kuhanja zahtijeva visoku temperaturu, a  unutrašnjost uređaja nije Keep Mode Neapolitan...
  • Page 44: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Otopina Uređaj se ne uključuje Provjerite je li kabel za napajanje uključen u ispravnu utičnicu. Provjerite jesu li vrata i šarke čisti i suhi. Pogledajte poglavlje „Pametni prekidač za vrata“. Nakon zagrijavanja i zatvaranja vrata Vrata su prevruća, pričekajte da se ohlade. uređaj ne radi Ako uređaj i dalje ne radi nakon što se ohladi, obratite se ovlaštenom servisu G21. Sastojci su nedovoljno Kada koristite košaru za prženje, pecite manje količine sastojaka odjednom. kuhani prilikom prženja Provjerite jeste li podesili ispravno vrijeme i temperaturu kuhanja. na zraku Ovo je normalna pojava pri prvoj uporabi, koja s vremenom nestaje. Osigurajte dostatnu ventilaciju. Prilikom ponovnog korištenja aparata, isključite strujni kabel i nakon što Iz uređaja izlazi dim se aparat ohladi provjerite jesu li sve unutarnje površine i dodaci dobro očišćeni i bez ostataka hrane od prethodnog pečenja. Ako problem i dalje postoji, obratite se ovlaštenom G21 servisnom centru. Para izlazi iz vrata Ovo je normalna pojava. Vrata su odzračena kako bi se ispustila para uređaja koja se stvara prilikom pečenja hrane s visokim sadržajem vlage. Neravnomjerno Na pola vremena prženja bacite hranu u košaru za prženje. Pazite da prženje vrućim zrakom se ne opečete. Ovaj uređaj tijekom rada troši jaku struju. Kada se koristi s drugim kuhinjskim aparatima na istom strujnom krugu, prekidač strujnog kruga može se aktivirati. Aktivirao se prekidač Provjerite rade li drugi uređaji (kuhalo za vodu, toster, mikrovalna pećnica) u isto vrijeme i odvojite ih od istog kruga.
  • Page 45: Varnostni Ukrepi

    • Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z  otroki) z  zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebam s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim daje navodila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. • Naprave ne priključite v podaljšek vtičnice. • Med uporabo naprave ne puščajte brez nadzora. • Pri programih za pico in meso nikoli ne postavljajte papirja za peko na pribor, da preprečite požar. • Ne potapljajte napajalnega kabla in ohišja naprave v vodo ali drugo tekočino, da se izognete električnemu udaru. • Če je napajalni kabel poškodovan, se obrnite na pooblaščeni servisni center G21. • Odprtini za dovod in odvod zraka ne smeta biti pokriti. • Pri uporabi te naprave poskrbite, da je na vseh straneh dovolj prostora za kroženje zraka. • V napravo vstavite samo priloženo dodatno opremo. • Pred vstavljanjem dodatkov v napravo se prepričajte, da so čisti in suhi. • Naprava je namenjena samo za domačo in notranjo uporabo. • Napravo uporabljajte le na ravni in stabilni površini. • Pri vstavljanju ali odstranjevanju dodatkov ali sestavin uporabljajte kuhinjske rokavice, da se izognete nevarnosti opeklin.
  • Page 46 Opis izdelka in dodatna oprema 1. Naprave 2. Emajlni pladenj za peko Vedno postavite na rešetko v pečici. Med uporabo lahko pride do popačenja zaradi visoke temperature. Po ohladitvi se povrne v normalno obliko. 3. Orodje za odstranjevanje/vstavljanje dodatne opreme 4. Lupina za pico 5. Košara za cvrtje Ohranite v zgornjem utoru.
  • Page 47: Nadzorna Plošča

    Pametno stikalo za vrata Manual Thick Pametno stikalo za vrata je sestavljeno iz delov A in B. Mode Crispy Del A  se nahaja poleg nadzorne plošče, del B pa Neapolitan v vratih. New York Inteligentno stikalo vrat deluje na naslednji način: 1. Ko odprete vrata: Frozen • notranja lučka je prižgana, • tekoči program se ustavi. Grill 2. Ko zaprete vrata: • naprava nadaljuje z delujočim programom. Thick Meat • Prepričajte se, da so vrata med uporabo pravilno zaprta.
  • Page 48 eapolitan Izbira zgornjega/spodnjega ogrevanja in vklop notranje luči Z desnim zgornjim gumbom (H) izberite želeno vrsto ogrevanja: New York Top ogrevanje Spodnje ogrevanje Frozen Zgornje in spodnje segrevanje Če med programom kuhanja pritisnete ta gumb, se osvetli notranjost aparata, da lahko preverite stanje sestavin, ki se kuhajo. Lučka se po 30 sekundah samodejno ugasne. Grill DIY in dnevni programi (A), (B) Thick Meat Poleg načina DIY imajo vsi programi prednastavljene čase in temperature kuhanja. Ta čas lahko poljubno prilagajate. Pri peki s temi programi ni treba najprej segrevati dodatkov. Program Primerno za Način „naredi sam“ - programiranje brez prednastavljene temperature in časa. (Nastavljivo temperaturno območje je 40-400 °C.) Keep Warm Za segrevanje živil/ohranjevanja temperature po peki. Dehydrate Za sušenje sadja in drugih živil. Air fry Peka na vročem zraku z minimalno količino dodanega olja.
  • Page 49: Vzdrževanje In Čiščenje

    Warm Manual Thick Mode Dehydrate Crispy Keep Neapolitan Warm Programi za meso (D) Dehydrate New York Air fry Frozen Air fry Samodejno ogrevanje Bake Če se na zaslonu prikaže simbol „ “, pomeni, da se naprava segreva. To je samodejni Grill Bake Manual...
  • Page 50: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Problem Rešitev Naprava se ne vklopi Preverite, ali je napajalni kabel priključen v delujočo vtičnico. Preverite, ali so vrata in tečaji čisti in suhi. Glejte poglavje „Pametno stikalo vrat“ Po ogrevanju in zaprtju Vrata so prevroča, počakajte, da se ohladijo. - vrat naprava ne deluje Če aparat po ohladitvi še vedno ne deluje, se obrnite na pooblaščeni servisni center G21. Če uporabljate košaro za cvrtje, pecite manjše serije sestavin Pri cvrtju na zraku so naenkrat. sestavine premalo kuhane Preverite, ali ste nastavili pravilen čas in temperaturo pečenja. To je običajen pojav ob prvi uporabi, ki sčasoma izgine. Zagotovite zadostno prezračevanje. Dim, ki prihaja iz Ob ponovni uporabi aparata odklopite napajalni kabel in po tem, ko naprave se aparat ohladi, preverite, ali so vse notranje površine in dodatki ustrezno očiščeni in brez ostankov hrane od prejšnjega pečenja. Če težava še vedno traja, se obrnite na pooblaščeni servisni center G21. Iz vrat aparata prihaja To je običajen pojav. Vrata so prezračevana, da se sprosti para, ki para nastane pri peki živil z visoko vsebnostjo vlage. Neenakomerno cvrtje Na polovici časa cvrtja hrano vrzite v košaro za cvrtje. Pazite, da se z vročim zrakom ne opečete. Ta naprava med delovanjem porablja velik tok. Pri uporabi z drugimi kuhinjskimi aparati na istem električnem tokokrogu se lahko odklopi Prekinil se je odklopnik odklopnik. električnega tokokroga Preverite, ali sočasno delujejo tudi druge naprave (kuhalnik, opekač...
  • Page 52 powerful blenders powerful blenders powerful blenders hand mixers reverse osmosis juicers vacuum sealers sous-vide kitchen machines multifunction fryer food dehydrators...

Table of Contents