Lennox ROOFTOP 07-08-10 Installation Operation & Maintenance

Lennox ROOFTOP 07-08-10 Installation Operation & Maintenance

Rooftop air conditioner

Advertisement

Quick Links

UNITE DE CLIMATISATION TOITURE
ROOFTOP AIR CONDITIONER
ROOFTOP
ROOFTOP
INSTALLATION - MISE EN SERVICE - ENTRETIEN
INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROOFTOP 07-08-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lennox ROOFTOP 07-08-10

  • Page 1 UNITE DE CLIMATISATION TOITURE ROOFTOP AIR CONDITIONER ROOFTOP ROOFTOP INSTALLATION - MISE EN SERVICE - ENTRETIEN INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE CONTENTS PAGE INTRODUCTION INTRODUCTION ..........2 GARANTIE TERMS OF WARRANTY .
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Les unités de climatisation autonomes type ROOF-TOP, The independent air conditioning units, of the ROOF-TOP peuvent être installées soit à l’extérieur, soit à l’intérieur à type can be installed either outside, or through a wall, or condition qu’un débit d’air suffisant puisse circuler sur le even inside a building as long as a sufficient air flow can condenseur.
  • Page 4: Installation

    3.Le nettoyage et la maintenance de la carrosserie d’ha- 3.The cleaning and maintenance of the coating has not billage ne sont pas effectués suivant les règles de l’art, been done in a professional manner, 4.Les unités de toiture ROOF-TOP sont installées sur un 4.ROOF-TOP units are installed on a site where the site où...
  • Page 5 1.3 - Niveau sonore et vibrations 1.3 - Sound level and vibrations L’appareil est déterminé pour un fonctionnement avec un The device is designed to work with minimum vibration and minimum de vibrations et un niveau sonore très faible. Tou- a very low noise level.
  • Page 6: Dispositions Préliminaires

    2 - Dispositions préliminaires 2 - Preliminary dispositions Avant d’entreprendre l’installation, il est indispensable de Before starting the installation, it is absolutely necessary to vérifier les points essentiels suivants : check the following essential points : - Les dégagements prévus pour les appareils sont ils suf- - Are the cleaning spaces for the devices large enough ? fisants ? - Les ouvertures de reprise et soufflage dans la terrasse...
  • Page 7 MANUTENTION DES ROOF-TOP ROOF-TOP HANDLING • 6 • RT/MES...
  • Page 8 ELINGAGE ET POIDS DES ROOF-TOP HANDLING AND WEIGHTS OF ROOF-TOP UNITS Poids - Weight RT 04 -06 2300 2000 1500 1250 2400 1200 RT 07 - 08 - 10 1100 2430 1600 1500 2000 2300 1600 RTS - 10 1100 2430 1600 1500...
  • Page 9 MONTAGE SUR POTEAUX INSTALLATION ON PLODS • 8 • RT/MES...
  • Page 10 MONTAGE SUR COSTIERE INSTALLATION ON ROOF-CURB RT/MES • 9 •...
  • Page 11 INSTALLATION SUR COSTIERE OU CAISSON DE MELANGE INSTALLATION ON ROOF-CURB OR MIXING BOX Les pièces inclinables doivent être soudées sur la costière (ou le caisson de mélange) après réglage de celle-ci sur la toiture. Les pièces inclinables, appelées aussi retour de costière, doivent également être fixées sur la toiture.
  • Page 12 INSTRUCTIONS ET PRECAUTIONS POUR INSTALLATION EN TOITURE CAUTIONS BEFORE INSTALLATION ON THE ROOF Nota : Veiller à ce que l’appareil chevauche bien la costière, afin qu’il porte convenablement sur le joint. APPAREIL Une fois posé, l’appareil doit avoir son plan de base horizontal quel que soit la pente de ROOF-TOP la charpente.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN MAINTENANCE 1 - Généralités 1 - Generalities Nous considérons que les différentes opérations sont effec- We consider that the various operations are carried out by tuées par du personnel qualifié, connaissant le fonctionne- qualified personnel knowing the working of a refrigerating ment d’un appareil frigorifique.
  • Page 14 sieurs gorges, la tension sera régulière et égale sur l’en- sion is evenly distributed to all the belts by a proper alignment semble des courroies, en vérifiant l’alignement des poulies. of the pulleys. Lorsque de réglage par le déplacement du moteur arrive en When the motor is at slide-end, thus preventing further site fin de glissières, il est nécessaire de remplacer les cour- adjustments, the belts must be replaced by new ones of the...
  • Page 15 Un minimum d’un nettoyage mensuel est indispensa- It should be done at least one a month. ble. Les filtres, après être déposés, seront dépoussiérés puis After dismounting the filters, remove the dust ans wash in lavés dans une solution d’eau tiède et de détergent liquide. lukewarm water and liquid detergent solution.
  • Page 16 En fin d’utilisation, il est recommandé d’attendre l’évapora- When cleaning is finished, it is recommended to wait until all tion complète du solvant ayant ruisselé au pied de l’appareil the solvent that has run to the base of the device has avant d’arrêter la ventilation et de remettre l’appareil en evaporated before stopping the ventilation and starting the marche.
  • Page 17 supports. D’une manière générale, une visite hebdomadaire est néces- Generally speaking, it is neccessary to carry out weekly saire pour déceler d’éventuels défauts de fonctionnement. troubleshooting operations. Un bruit insolite peut être le signe précurseur d’une anoma- An usual noise may signify an anomaly which could develop lie qui deviendrait une panne faut d’une légère intervention into a more serious breakdown if left unattented to.
  • Page 18: Vérifications À Effectuer Avant D'alerter Le Sav

    1.13 - Alignement des poulies 1.13 - Lining up of the pulleys Vérifier l’alignement des poulies à l’aide d’une règle placée Check the lining up of the pulleys using a ruler placed on the sur les faces internes usinées, contrôler également le ser- inside machine surface : also check the strict tightening of rage rigoureux des vis de blocage des moyeux, ainsi que the hub blocking screws, as well as the mobile flanges for...
  • Page 19 3.2 - Manque de débit d’air (côté condenseur) 3.2 - Insufficient air flow (condensing unit) Effets : Symptoms : - Coupure des compresseurs (pressostats haute pression), - Compressor unit off (H pressure switch). Causes : Causes : - Batteries encrassées, - Dirty coils, - Mauvais fonctionnement d’un ou plusieurs ventilateurs - Bad running of one or several fans on the condenser...
  • Page 20 • vérifier la tension d’alimentation; • check supply voltage, • si le compresseur est bloqué mécaniquement, le faire • replace the compressor if mechanically jammed. remplacer. 3.5 - L’appareil est à l’arrêt complet 3.5 - The whole unit is turned off Causes : Symptoms : - Pas de tension d’alimentation,...
  • Page 21 FICHE TECHNIQUE TECHNICAL SPECIFICATION SHEET POULIE A DIAMETRE VARIABLE A VARIABLE DIAMETER PULLEY L’ARRET A MOYEU AMOVIBLE WITH REMOVABLE “VECOBLOC” “VECOBLOC”. HUB STOP. Instructions pour montage et réglage Instructions for assembling and adjusting 1. Nettoyer soigneusement la portée de l’arbre et l’alésage 1.
  • Page 22 FICHE TECHNIQUE TECHNICAL SPECIFICATION SHEET INSTRUCTION DE MONTAGE POUR MOYEU INSTRUCTIONS FOR INSTALLING “Vécobloc” “Vécobloc” - Nettoyer arbre, moyeu et alésage conique de la poulie, - Clean the shaft, hub and taper hole of the pulley, - Huiler les vis, - Lubricate the screws, - Assembler moyeu et poulie sans serrer les vis - Assemble hub and pulley without tightening...
  • Page 23 Réf : RT_Fr-anglais/MES/03-96 LENNOX France - Z.I. LES MEURIERES - BP 71 - 69780 MIONS - FRANCE +33 (0)4 72 23 20 20 - T +33 (0)4 72 23 20 28...

This manual is also suitable for:

Rooftop 14-17-20Rooftop 22-24-27-34

Table of Contents