Yoer SMC01W Manual

Yoer SMC01W Manual

Steam mop with handheld steam cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mop parowy z myjką ręczną
Steam mop with handheld steam cleaner
SMC01W CLEAN SLIDE
PL ● EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yoer SMC01W

  • Page 1 Mop parowy z myjką ręczną Steam mop with handheld steam cleaner SMC01W CLEAN SLIDE PL ● EN...
  • Page 3: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
  • Page 4 POLSKI 27. Nigdy nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. 28. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne. 29. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA GORĄCE: Niektóre elementy mopa, takie jak dysza czy nasadki nagrzewają...
  • Page 5: Dane Techniczne

    POLSKI POZNAJ SWÓJ MOP PAROWY Uchwyt Przycisk wyrzutu pary ze stopy Hak na przewód zasilający Przewód zasilający Przycisk demontażu uchwytu Przycisk zwalniający myjkę parową Zbiornik na wodę Filtr na wodę Przycisk wyrzutu pary z myjki Wskaźnik gotowości pary Przycisk demontażu stopy Zbiornik na detergent Przycisk wł./wył.
  • Page 6 POLSKI AKCESORIA Nakładka materiałowa Nasadka do dywanów Wąż Nylonowa szczotka (duża) Nylonowa szczotka (mała) Metalowa szczotka Nasadka do okien / tapicerki Szmatka do tapicerki i ubrań Skrobak i ubrań Nasadka szczelinowa Nasadka do fug...
  • Page 7: Montaż Urządzenia

    POLSKI MONTAŻ URZĄDZENIA 1. Wsuń trzpień uchwytu w otwór w górnej części korpusu urządzenia, wypustką skierowaną do tyłu. Dociśnij, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. 2. Wsuń korpus urządzenia w mocowanie na stopie tak, by jego przód był ustawiony równolegle do stopy, a następnie dociśnij, aż...
  • Page 8: Demontaż Urządzenia

    POLSKI DEMONTAŻ URZĄDZENIA Rączka Stopa 1. Całkowicie rozwiń przewód zasilający 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk demontażu z haków. stopy. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk demontażu 2. Wysuń korpus urządzenia pociągając do góry. uchwytu. 3. Wysuń uchwyt pociągając do góry.
  • Page 9 POLSKI MONTAŻ I DEMONTAŻ AKCESORIÓW UWAGA: Przed przystąpieniem do którejkolwiek z poniższych czynności odłącz urządzenie od zasilania. Nakładka materiałowa Montaż: 1. Połóż nakładkę na podłodze białą stroną ku górze. 2. Ustaw mopa w pozycji stojącej. Ułatwi to dopasowanie nakładki do stopy urządzenia. 3.
  • Page 10 POLSKI Wąż i nasadki węża WAŻNE: By zdemontować myjkę parową upewnij się najpierw, że przewód zasilający nie jest zawinięty na hakach. Przed przystąpieniem do montażu węża i pozostałych nasadek należy zdemontować myjkę parową z mocowania: 1. Naciśnij przycisk zwalniający myjkę parową. 2.
  • Page 11: Korzystanie Z Urządzenia

    POLSKI Demontaż nasadek: 1. Przekręć nasadkę w lewo, aż poczujesz opór. 2. Wysuń nasadkę. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA  Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy na posiadanych powierzchniach podłogowych można zastosować mop parowy. Powierzchnie których nie można czyścić mopem parowym to np. powierzchnie akrylowe, woskowane podłogi i meble, delikatne materiały wrażliwe na działanie wody/pary.
  • Page 12 POLSKI Napełnianie zbiornika na detergent 1. Chwyć zbiornik za boczne ścianki i pociągnij ku górze, by wyjąć go z mocowania. 2. Przekręć nakrętkę w lewo i wyciągnij ją. 3. Wlej do zbiornika 120 ml roztworu łagodnego detergentu z wodą. 4. Włóż i przekręć nakrętkę w prawo, aż poczujesz opór, a jej uchwyt znajdzie się w pozycji pionowej. 5.
  • Page 13 POLSKI Odblokowanie mopa z pozycji stojącej Praca standardowa Praca z użyciem szczotki Odświeżanie dywanów 1. Załóż nakładkę materiałową na stopę mopa parowego. 2. Napełnij zbiornik na wodę. 3. Upewnij się, że przełącznik dozowania detergentu jest ustawiony w pozycji „OFF”. 4. Załóż nasadkę do dywanów na stopę mopa parowego. 5.
  • Page 14 POLSKI Używanie węża i nasadek 1. Rozwiń całkowicie przewód zasilający. 2. Zdemontuj myjkę parową. 3. Napełnij zbiornik na wodę. 4. Wybierz i zamontuj nasadkę odpowiednią dla danego zastosowania. 5. Podłącz urządzenie do zasilania. 6. Naciśnij i przytrzymaj spust generacji pary przez kilka sekund. UWAGA: ...
  • Page 15 POLSKI Nasadka do okien / tapicerki i ubrań Standardowo służy do mycia okien. Po założeniu załączonej szmatki czyści także tapicerkę i ubrania. Nasadka do fug Usuwa głęboko osadzony brud między kafelkami. Nasadka szczelinowa Dociera do trudno dostępnych miejsc np. wokół kranu. Skrobak Do usuwania przyschniętego tłuszczu, resztek żywności i innych zabrudzeń...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do poniższych czynności odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. Czyszczenie nakładki materiałowej 1. Przytrzymaj stopą krawędź nakładki i podnieś mopa do góry by ją oderwać. 2. Wypierz nakładkę w pralce lub ręcznie w wodzie o temperaturze nie przekraczającej 40°C. 3.
  • Page 17 POLSKI Mycie zbiorników na wodę i detergent Zbiornik na wodę: 1. Wyjmij zbiornik z urządzenia. 2. Otwórz korek nad zlewem i wylej resztę wody. 3. Przepłucz zbiornik zimną wodą. 4. Szczelnie zamknij korek dociskając go. 5. Zamontuj zbiornik ponownie w urządzeniu. Zbiornik na detergent: 1.
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka jest odłączona od Urządzenie nie działa Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilającego. gniazdka zasilającego. Zbiornik na wodę jest pusty, bądź jej poziom jest bardzo Uzupełnij wodę w zbiorniku. niski. Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo Wyjmij zbiornik i zamontuj go poprawnie.
  • Page 19 Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu...
  • Page 20: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label. Make sure the outlet is properly grounded.
  • Page 21: Technical Specification

    ENGLISH KNOW YOUR STEAM MOP Handle Floor head steam generation button Power cord hook Power cord Handle release button Handheld cleaner release button Water reservoir Water filter Handheld cleaner steam generation button Steam ready indicator Floor head release button Detergent reservoir Detergent dosing ON/OFF switch Floor head...
  • Page 22 ENGLISH ACCESSORIES Fabric pad Carpet attachment Hose Nylon brush (large) Nylon brush (small) Metal brush Window squeegee / upholstery Upholstery and garment cloth Scraper and garment attachment Crevice attachment Grout attachment...
  • Page 23 ENGLISH ASSEMBLY 1. Insert the handle shaft into the opening at the top of the main body with the inset pointed towards the back. Push it in until you hear it click into place. 2. Insert the main body into the mount in the floor head with its front parallel to the floor head. Then, push it in until you hear it click into place.
  • Page 24 ENGLISH DISASSEMBLY Handle Floor head 1. Fully unwind the power cord from its hooks. 1. Press and hold the floor head release button. 2. Press and hold the handle release button. 2. Slide out the main body by pulling upwards.. 3.
  • Page 25 ENGLISH ACCESSORIES ASSEMBLY AND DISASSEMBLY CAUTION: Before commencing any of the activities described below, unplug the device. Fabric pad Assembly: 1. Place the pad on the floor, white side up. 2. Put the mop in the standing position. It will make it easier to fit the pad onto the floor head. 3.
  • Page 26 ENGLISH Hose and hose attachments IMPORTANT: To remove the handheld steam cleaner, make sure that the power cord is not wound up on its hooks. Before installing the hose and remaining attachments, the handheld cleaner must be removed from its mount: 1.
  • Page 27: Using The Device

    ENGLISH Disassembly: 1. Twist the attachment left until you feel resistance. 2. Slide the attachment out. USING THE DEVICE  Before using the steam mop, make sure your surfaces may be cleaned with such devices. Acrylics, polished floors and furniture, fragile fabrics sensitive to the effects of water/steam are examples of surfaces that may not be cleaned using a steam mop.
  • Page 28 ENGLISH Filling the detergent reservoir 1. Grip the reservoir by its side walls and pull upwards to take it out of its mount. 2. Twist the cap left and pull it out. 3. Pour 120 ml of a mixture of mild detergent and water into the reservoir. 4.
  • Page 29 ENGLISH Unlocking from the standing position Standard operation Operation using the brush Cleaning carpets 1. Put the fabric pad onto the floor head. 2. Fill the water reservoir. 3. Make sure the detergent dosing ON/OFF switch is in the “OFF” position. 4.
  • Page 30 ENGLISH Using the hose and its attachments 1. Fully unwind the power cord. 2. Remove the handheld steam cleaner from the main body. 3. Fill the water reservoir. 4. Choose and install an attachment suitable for a given application. 5. Plug the device in. 6.
  • Page 31 ENGLISH Window squeegee / upholstery and garment attachment On its own, it is for cleaning windows. After putting on the supplied cloth, it will also clean upholstery and garments. Grout attachment Removes deeply embedded dirt between tiles. Crevice attachment Reaches spots difficult to access, e.g. around the tap. Scraper Removes dried-up fat, food remains and other contaminants in an oven or from frying pans.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Before commencing any of the activities described below, unplug the device and wait for it to cool down completely. Cleaning the fabric pad 1. Hold the edges of the pad down with your foot and pull the mop upwards to rip it off 2.
  • Page 33 ENGLISH Cleaning the water and detergent reservoir Water reservoir: 1. Remove the reservoir. 2. Open the cork over a sink and pour out the remaining water. 3. Rinse the reservoir with cold water. 4. Securely close the cork by pushing it in. 5.
  • Page 34: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The power plug is Connect the power plug to the wall The device does not work disconnected from the wall socket. socket. The water reservoir is empty, Refill the reservoir with water. or water level is very low. The water reservoir has been Remove the reservoir and install it installed improperly.
  • Page 35: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or YOER Service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and a proof of purchase.
  • Page 36 Producent: Yoer Bernardyńska 2 64-000 Kościan, Polska www.yoer.pl SMC01W CLEAN SLIDE...

Table of Contents