Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Prasowacz parowy
Garment Steamer
GS01 X-Impressive
PL ● EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yoer GS01 X-Impressive

  • Page 1 Prasowacz parowy Garment Steamer GS01 X-Impressive PL ● EN...
  • Page 3: Warunki Bezpieczeństwa

    19. Podczas korzystania z urządzenia dysza parowa będzie emitowała gorącą parę. W celu uniknięcia obrażeń spowodowanych gorącą parą, nie kieruj dyszy parowej w kierunku ludzi ani zwierząt. 20. Używaj wyłącznie akcesoriów rekomendowanych przez markę YOER. Korzystanie z akcesoriów innych niż dostarczone przez YOER może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
  • Page 4 POLSKI urządzeniem. 22. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. 23. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne. 24. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 5 POLSKI POZNAJ SWÓJ PRASOWACZ Zbiornik na wodę Wspornik Wielofunkcyjna na kołnierz ruchoma deska do prasowania Drążki Obrotowa dysza Podstawa parowa urządzenia teleskopowe Rękawica Uchwyt do Korpus Nasadka dyszy urządzenia ochronna bezpiecznego parowej obracania dyszy Dane techniczne: 1920-2280 W Napięcie / Częstotliwość 220-240V ~ 50/60 Hz Pojemność...
  • Page 6: Cechy I Funkcje

    POLSKI CECHY I FUNKCJE PANEL WYŚWIETLACZA Funkcja prasowania Funkcja prasowania z parą bez pary Wskaźnik gotowości Tryb czuwania do pracy Przycisk Włącz/Wyłącz FUNKCJE DYSZY PAROWEJ Dostosuj dyszę do własnych potrzeb. Wciśnij przycisk obracania dyszy, aby obrócić dyszę o 90 stopni w lewo. Przycisk obracania dyszy Układ pionowy...
  • Page 7: Tryb Uśpienia

    POLSKI ZAWÓR ZWALNIAJĄCY CIŚNIENIE Automatyczny zawór zwalniający ciśnienie W przypadku gdy ciśnienie wewnątrz urządzenia będzie zbyt wysokie, zawór znajdujący się na dole urządzenia automatycznie zwolni nadmiar ciśnienia. W celu uniknięcia obrażeń podczas pracy z szczególną prasowaczem zachowaj ostrożność, para wydobywa się...
  • Page 8: Montaż Urządzenia

    POLSKI MONTAŻ URZĄDZENIA KROK 1 KROK 2 Odblokuj zatrzaski po obu stronach podstawy Dostosuj drążki teleskopowe do odpowiedniej urządzenia. Umieść na podstawie teleskopowe wysokości, po czym zablokuj je. drążki, po czym zablokuj je. UWAGA: Obydwa drążki oraz owalne elementy nawijacza na przewód powinny być skierowane w tym samym kierunku.
  • Page 9 POLSKI KROK 5 KROK 6 urządzenia Po zakończeniu montażu urządzenia, prasowacz Postaw korpus specjalnej podstawie, a następnie umieść obrotową dyszę powinien wyglądać jak na zdjęciu poniżej. parową w uchwycie na dyszę. MONTAŻ DESKI DO PRASOWANIA 9...
  • Page 10 POLSKI 1) Odblokuj czarne zatrzaski blokady bez poruszania regulowanymi ramionami. 2) Wsuń końcówki regulowanych ramion na teleskopowe drążki. Odblokuj 10...
  • Page 11: Instrukcja Użycia

    POLSKI INSTRUKCJA UŻYCIA KROK 1 KROK 2 1) Wyciągnij zbiornik na wodę z tyłu urządzenia. Podłącz wtyczkę zasilającą urządzenie Odkręć korek i napełnij zbiornik wodą. gniazdka. Kontrolka wskaźnika zasilania zacznie 2) Zakręć korek i umieść zbiornik z tyłu migać, a urządzenie przejdzie w tryb czuwania. urządzenia.
  • Page 12 POLSKI KROK 3 Włącz urządzenie za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz znajdującego się na korpusie urządzenia. Uruchomienie urządzenia skutkować będzie wywołaniem łagodnego sygnału dźwiękowego. W zależności od ustawienia przełącznika na uchwycie dyszy parowej zaświeci się wskaźnik prasowanie z parą lub wskaźnik prasowanie na sucho. Czerwona kontrolka będzie wskazywała tryb prasowania na sucho, natomiast niebieska tryb prasowania z parą.
  • Page 13 POLSKI KROK 5 KROK 6 Możesz dostosować kąt nachylenia obrotowej Urządzenie jest gotowe do pracy w trybie deski do prasowania przytrzymując czerwony prasowania z parą oraz prasowania bez pary. przycisk znajdujący się na jej odwrocie. INSTRUKCJA ZMIANY POZYCJI DYSZY PAROWEJ Sposób nr 1.
  • Page 14 POLSKI Sposób nr 2. Umieść wieszak dyszy Umieść dyszę parowej na środkowej na wieszaku części drążka teleskopowego i zablokuj go na odpowiedniej wysokości. UWAGA: W celu zmiany pozycji dyszy w czasie używania urządzenia, zawieś dyszę parową na wieszaku do dyszy, wciśnij przycisk obrotu dyszy i obróć...
  • Page 15 POLSKI Oddzielna podstawa urządzenia Użycie nawijacza na przewód znajdującego się z tyłu urządzenia Użycie wielofunkcyjnej, obrotowej deski do prasowania UWAGA: Zachowaj szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń podczas regulacji deski do prasowania 15...
  • Page 16 POLSKI UWAGA Aby nie uszkodzić odzieży oraz deski do prasowania nie pozostawiaj dyszy parowej w tej samej pozycji na dłużej niż 30 sekund. PRZECHOWYWANIE KROK 1 KROK 2 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone za Wyciągnij oraz opróżnij zbiornik na wodę. pomocą...
  • Page 17 POLSKI INSTRUKCJA DEMONTAŻU POKROWCA DESKI DO PRASOWANIA KROK 1 KROK 2 Odblokuj górne zatrzaski i obiema rękami Zdejmij wspornik na kołnierz, pociągając go do pociągnij deskę do góry w celu jej odłączenia. góry. Odblokuj Odblokuj KROK 3 KROK 4 Poluzuj ściągacz znajdujący się z tyłu deski do Zdejmij pokrowiec z deski i załóż...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić długotrwałą i wydajną pracę urządzenia korzystaj wyłącznie z wody destylowanej. Zawsze opróżniaj zbiornik z wodą po skończeniu prasowania, by nie dopuścić do osadzenia się osadów w jego wnętrzu. Przetrzyj dyszę parową oraz obudowę prasowacza przy użyciu wilgotnej szmatki i środka czyszczącego w płynie.
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    Dysza rozgrzewa się i działa ▲ Skontaktuj się z autoryzowanym prawidłowo, ale lampka kontrolna ■ Uszkodzona lampka kontrolna. serwisem YOER. nie świeci się. ▲ Unikaj korzystania z urządzenia ■ Napięcie elektryczne jest zbyt podczas używania innych urządzeń Poziom wytwarzanej pary jest zbyt o dużym zapotrzebowaniu na...
  • Page 20 W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu. 20...
  • Page 21: Important Safeguards

    20. Only use YOER accessories on your YOER appliance. The use of accessory attachments other than those provided by YOER may result in fire, electric shock or irreversible damage to the appliance.
  • Page 22 ENGLISH KNOW YOUR GARMENT STEAMER Water Tank Collar Hanger Multi-functional Rotatable Ironing Board Rotatable Steam Telescopic Poles Body Base Nozzle & Iron Glove Safety Rotating Main Body Nozzle Cap Nozzle Hanger Technical data: Power 1920-2280 W Voltage / Frequency 220-240V ~ 50/60 Hz Water tank capacity 1,2 L Heating time...
  • Page 23: Functions And Features

    ENGLISH FUNCTIONS & FEATURES MAIN BODY DISPLAY PANEL Steaming Mode Ironing Mode Steam Ready Standby Mode Indicator Power ON/OFF NOZZLE FUNCTIONS Rotate nozzle to your preference by pressing down on the nozzle rotate button to adjust the nozzle 90 degrees to the left. Nozzle rotate button Vertical...
  • Page 24 ENGLISH PRESSURE RELEASE SETTING Auto Pressure Release Valve When the pressure inside the heater is too high, the setting at the bottom of the unit will release pressure automatically. Be cautious of the steam spraying out from the bottom of the unit when the appliance NOTICE is operating to avoid injury.
  • Page 25 ENGLISH STEP 1 STEP 2 Unlock the latches on both sides of the base of Adjust the telescopic poles to desired | height and the unit. Insert the Telescopic Poles into the base lock in place. and lock in place. NOTE: Both poles and black oval cord wrap pieces should face the same direction.
  • Page 26 ENGLISH STEP 5 STEP 6 Put the main body onto the base, then set the Product should look like below once installation is rotatable nozzle on top of the main body nozzle complete. holder. INSTALLATION OF THE IRONING BOARD 26...
  • Page 27 ENGLISH 1) Unlock black latches without moving adjustable arms. 2) Insert ends of adjustable arms onto telescopic poles. Unlock 27...
  • Page 28 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE STEP 1 STEP 2 1) Pull out water tank from behind the unit. Unlock Plug in the unit. The power indicator light will the water tank cap and fill water tank with water. blink, and appliance will switch to standby mode. 2) Tighten cap and push water tank back into unit.
  • Page 29 ENGLISH STEP 3 Touch the Power ON/OFF switch on the main body to turn on the unit. A mild beep will indicate the appliance is on. Once the indicator light is on, mode will depend on the switch on the nozzle handle.
  • Page 30 ENGLISH STEP 5 STEP 6 You can adjust the angle of the Multifunctional Ready for steaming or ironing. rotatable ironing board by holding down the red button behind the board to your desired angle. NOZZLE ROTATION INSTRUCTIONS Nozzle mode changing option 1. WARNING: ONLY TURN NOZZLE WHEN UNIT IS TURNED OFF TO AVOID INJURY.
  • Page 31: Accessories Instructions

    ENGLISH Nozzle mode changing option 2. Insert nozzle hanger to the middle Put on telescopic poles, adjust appropriate height and then lock securely in place. NOTICE: To adjust the nozzle mode while in use, hang the nozzle into the Nozzle hanger, press down the rotating nozzle button and rotate 90 degrees clockwise to switch between horizontal and vertical nozzle.
  • Page 32 ENGLISH Separated base Use of cord wrap behind the appliance Use of Multi-functional Rotatable Ironing Board ATTENTION: Be careful of any injury while adjusting the ironing board. 32...
  • Page 33 ENGLISH ATTENTION To prevent damage to your garment and the ironing board, please do not leave the nozzle in the same position more than seconds. STORAGE STEP 1 STEP 2 Make sure the appliance is off by touching the Take out the water tank and drain out the water. Power ON/OFF on the main body.
  • Page 34 ENGLISH DISASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BOARD CLOTH STEP 1 STEP 2 Unlock the top latches and with both hands, pull Remove the hanger by pulling up from the hanger up to detach the ironing board. board. Unlock Unlock STEP 4 STEP 3 Remove the ironing cloth and cover the ironing Loosen the string behind the ironing board to board with new ironing cloth and lock in place.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE To allow long and efficient operation only use distilled water. DISTILLED Always empty the water tank after you finish ironing to avoid residue. WATER Wipe the steam nozzle and body of appliance with a wet cloth and liquid cleaner. Do not use any abrasive measures or corrosive liquids.
  • Page 36: Troubleshooting

    ▲ Contact YOER for repair Nozzle panel is heating and working ■ Indicator light is broken. normally, but indicator light is not on.
  • Page 37: Warranty And Repair

    The warranty does not apply to defects resulting from natural wear of components or nor breakables such as glass and ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER service. 37...
  • Page 40 Producent: Yoer Bernardyńska 2 64-000 Kościan, Polska www.yoer.pl GS01 X-Impressive...

Table of Contents