Linn Aqua Wheel Instruction Manual

Linn Aqua Wheel Instruction Manual

Water and wastewater aerator

Advertisement

Available languages

Available languages

EG-Konformitätserklärung
im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie
2006/42/EG, Anhang II A
EG – Declaration of Comformity
In accordance w ith Machine Guidelines
2006/42/EG, Appendix II A
Der Hersteller
The manufacturer
LINN Gerätebau GmbH
An der Sauerlandkaserne 1 – D-57368 Lennestadt-Oedingen
erklärt hiermit, dass die folgenden Wasserbelüfter
state herewith, that the water aerator models:
Aqua-Wheel
in Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den Bestimmungen der oben genannten Richtlinie entsprechen.
Die Konformitätserklärung erlischt bei nicht verwendungsgemäßer Benutzung
sowie bei konstruktiver Veränderung, die nicht von uns als Hersteller schriftlich
bestätigt wurde.
Bevollmächtigter der LINN Gerätebau GmbH für die Zusammenstellung aller
technischen Unterlagen: Ulrich Bischopink, Prokurist – Adresse wie oben
on account of their design, construction and circulation by us, to
above mentioned guidelines. In the event of a change being made to these
apparatus, without our consent, this declaration will be rendered invalid.
Lennestadt, 04.04.2018
Linn Gerätebau GmbH
gez. Ulrich Bischopink – Prokurist
LINN Gerätebau GmbH
An der Sauerlandkaserne 1 D-57368 Lennestadt – Oedingen
Tel. 02725-220210 Fax. 2202120
www.linn.eu
-
info@linn.eu
Original-Bedienungsanleitung
Instruction manual
Benutzerinformation
User information
Aqua Wheel 0,55 kW – 1,1 kW
Wasser – und Abwasserbelüfter
Water and Wastewater Aerator
Diese Bedienungsanleitung ist vor der Installation und dem Gebrauch des gelieferten
Gerätes zu lesen, zu beachten und aufzubewahren!
This manual instruction has to be read before using. Furthermore it has to be noticed and to
be stored carefully.
Sollten für den von Ihnen bezogenen Belüftertyp vor der Inbetriebnahme eine Montage oder
ein Zusammenbau notwendig sein, beachten Sie die beiliegenden Montagehinweise. Diese
Hinweise müssen zuerst gelesen und befolgt werden.
Das Belüftungsgerät wurde hergestellt um Wasser, bzw. Abwasser umzuwälzen und zu
belüften. Jegliche andere Verwendung ist grundsätzlich ausgeschlossen und untersagt.
Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sicherstellen, dass die geforderten
elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Ein Fehlerstromschalter (FI) mit einem
auslösenden Nennstrom bis 30 mA ist vorgeschrieben. Die auf dem Gerätetypenschild
angegebene Spannung muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. In
Standard-Ausführung werden alle Geräte komplett betriebsbereit angeschlossen geliefert.
Alle Geräte sind mit einem Motorschutz (Thermoüberlastschutz) ausgerüstet (entweder als
Motorschutzstecker am Kabelende oder als Thermofühler in der Motorwicklung). Sollten Sie
auf eigenen Wunsch Geräte ohne Motorschutz oder mit freiem Kabelende bezogen haben,
so ist der Motorschutz und/oder Stecker von einem Fachmann vor der Inbetriebnahme
anzubringen.
Achtung! Rotierende Flügelräder!
Bei allen Arbeiten am Belüfter unbedingt vorher den Netzstecker ziehen! Ansonsten besteht
Verletzungsgefahr!
Montage
Gerät keinesfalls vor der Montage mit dem Elektroanschluss vor Ort verbinden!
Aus Transport- und Verpackungsgründen liefern wir den Belüfter in zwei Teilen:
Schwimmkörper und Motoraufbau komplett mit Abdeckhaube.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aqua Wheel and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linn Aqua Wheel

  • Page 1 Nennstrom bis 30 mA ist vorgeschrieben. Die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. In Bevollmächtigter der LINN Gerätebau GmbH für die Zusammenstellung aller Standard-Ausführung werden alle Geräte komplett betriebsbereit angeschlossen geliefert. technischen Unterlagen: Ulrich Bischopink, Prokurist – Adresse wie oben Alle Geräte sind mit einem Motorschutz (Thermoüberlastschutz) ausgerüstet (entweder als...
  • Page 2 Die Montage erfolgt mit wenigen Handgriffen. Sie benötigen hierzu nur einen 13er- Maulschlüssel und den beiliegenden 30er-Maulschlüssel. Vorne ist bei dem Belüfter „Aqua- Wheel“ dort, wo sich der einzelne, große Tragegriff des Schwimmkörpers befindet. Bitte drehen Sie den kompletten Rahmen (Motorteil mit Abdeckhaube) so, dass die höchste Stelle der Abdeckhaube vorne ist.
  • Page 3 A q u a - W h e e l The drive belt should be checked for condition and tension at least twice per year. The drive belt should work well between the large and small drive cogs, and not touch other parts of the machine.
  • Page 4 Beware of the rotating wheels !! To avoid injury, please disconnect from the power supply before working on the machine  Electrical Connection The connection of the AquaWheel to an electrical supply should be made as with any other water-circulating pump. It is essential to use an ELCB or RCD. Repair of the electrical connection or motor (after the expiry of the manufacturer’s warranty) should only be carried out by the manufacturer or a qualified electrician.

This manual is also suitable for:

Aqua wheel 0,55 kwAqua wheel 1,1 kw

Table of Contents