Page 1
AU 4472 Electric INDUCTION COOKER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
Page 2
Components identification 1. Working surface 2. Control panel 3. LCD display Описание схемы изделия 1. Рабочая поверхность 2. Панель управления 3. ЖК-дисплей Опис схеми Opis schematu Prietaiso schemos Ierīces shēmas виробу urządzenia aprašymas apraksts 1. Powierzchnia robocza 1. Робоча поверхня 1.
Page 3
SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid dam- and also if you do not use it. When connecting the product to an electrical age during use. Before switching on the product, make sure that the tech- network do not use an adapter.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией трической сети каждый раз перед чисткой, а также в том случае, если изделия во избежание поломок при использовании. Перед вклю- Вы им не пользуетесь. ВНИМАНИЕ! При подключении изделия к чением изделия проверьте, соответствуют ли технические характе- электрической...
ЧИСТКА И УХОД Перед началом чистки, отключите изделие от электрической сети. Рабочую щие средства. Обязательно удалите загрязнения из вентиляционных отвер- поверхность необходимо очищать от загрязнений после каждого исполь- стий. Протрите корпус и рабочую поверхность влажной тканью. Запрещается зования. Не используйте острые предметы, абразивные и химические чистя- погружать...
Page 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ КНОПКА PRESET ПРОГРАМА DEEP FRY Після натискання кнопки ON/OFF, натисніть кнопку Preset. Ця На дисплеї висвітиться 2000. Для програми Deep Fry Ви можете функція дозволяє готувати продукти на заданій потужності. встановити 8 рівнів потужності від 200 до 2000. Натисніть кнопку Натисніть...
Page 7
NACZYNIA DO KUCHENEK INDUKCYJNYCH Należy korzystać z naczyń żeliwnych, stalowych (stal emaliowana), z dziej równe dno, tym mniej energii elektrycznej zostanie zużyte w dnem ferromagnetycznym lub ze specjalnych naczyń do kuchenek celu ugotowania posiłku. indukcyjnych. Naczynia z aluminium, miedzi, szkła żaroodpornego ZALECENIA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z NACZYŃ...
INDUKCINĖMS VIRYKLĖMS TINKAMI INDAI Naudokite iš ketaus, plieno (emaliuoto plieno) pagamintus indus, mažiau elektros energijos, kuo storesnis ir lygesnis maisto ruošimo indus su feromagnetiniu dugnu, arba specialiai indukcinėms viry- indo dugnas. klėms skirtus indus. Iš aliuminio, vario, karščiui atsparaus stiklo ir INDŲ...
Page 9
INDUKCIJAS PLĪTĪM PAREDZĒTIE TRAUKI Lietojiet čuguna, tērauda (emaljēta tērauda) traukus, traukus ar feromagnē- TRAUKU LIETOŠANAS IETEIKUMI tisku dibenu vai indukcijas plītīm īpaši paredzētos traukus. Alumīnija, vara, Ieteicams lietot traukus ar pilnīgi līdzenu dibenu. Trauka dibena dia- karstumizturīgā stikla un citu nemagnētisko materiālu trauki nav piemēroti metram ir jāatbilst karsēšanas virsmas izmēram.
Page 10
TOIDUNÕUD INDUKTSIOONPLIITIDE JAOKS Kasutage malmist, terasest (emailitud terasest), ferromagnetilise SOOVITUSED TOIDUNÕUDE KASUTAMISE KOHTA põhjaga või spetsiaalselt induktsioonpliidi jaoks mõeldud toidunõu- Soovitatakse kasutada täiesti sileda põhjaga toidunõusid. Toid- sid. Alumiiniumist, vasest, kuumakindlast klaasist ja muudest mitte- unõude põhja diameeter peab vastama keedupinna suurusele. magnetiseeruvatest materjalidest toidunõud ei sobi induktsioon- pliidil kasutamiseks.
VASE DESTINATE PLITELOR CU INDUCŢIE Folosiţi vase din fontă, oţel (oţel emailat), vase cu fund feromagnetic RECOMANDĂRI ÎN UTILIZAREA VASELOR sau vase speciale destinate plitelor cu inducţie. Vasele din aluminiu, Se recomandă de utilizat vase cu un fund compact şi drept. Dia- fontă, sticlă...
Page 12
HASZNÁLAT Csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz. Helyezze el a megfelelően feltöltött edényt a főzőfelület közepén. Nyomja meg az ON/OFF gombot. Amennyiben az edény megfelelő a használatra, hangjelzést fog hallani. VEZÉRLŐPANEL RESET GOMB ON/OFF GOMB A bekapcsolás után megnyomva lehetővé teszi a készüléken auto- A berendzés be és kikapcsolásához.
OVLÁDACÍ PANEL TLAČÍTKO PRESET TLAČÍTKO ON/OFF Po stlačení tlačítka On/Off,stlačte tlačítko PRESET. Tato funkce do- Zapnutí a vypnutí výrobku. AUTOMATICKÉ PROGRAMY voluje vařit potraviny v automaticky zadaném čase práce výrobku. Milk, Stew, Deep fry, Hot pot ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před počátkem čistění odpojte výrobek od el.sítě. Pracovní povrch je nutné zbavit nečistot po každém použití. Nepoužívejte ostré předměty a chemické...
Need help?
Do you have a question about the AU 4472 and is the answer not in the manual?
Questions and answers