Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
FRYTOWNICA MFR-08
Deep fryer/Фритюрница/Friteuse
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MFR-08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MFR-08

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTOWNICA MFR-08 Deep fryer/Фритюрница/Friteuse PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ................... 11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........18 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............26...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru!  Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.  Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach. ...
  • Page 4  Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.  Po zakończeniu smażenia należy odczekać do całkowitego ostygnięcia urządzenia przed zamocowaniem lub zdjęciem jego elementów, a także przed czyszczeniem urządzenia.  Użycie dodatkowych akcesoriów, nie zalecanych przez producenta, może spo- wodować...
  • Page 5  Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy przy użyciu zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.  Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. ...
  • Page 6: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Obudowa urządzenia Okienko do podglądu procesu Timer (0-30 minut) z dźwiękowym smażenia – wizjer sygnałem zakończenia pracy Osłona filtra aluminiowego Termostat - regulator temperatury Wyjmowany zbiornik na olej (min./max. (do 190°C) 2L/2.5L) 10. Koszyk do smażenia potraw Lampka termostatu 11.
  • Page 7: Wskazówki Dotyczące Smażenia

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SMAŻENIA 1. Używać urządzenia tylko na podłożu suchym, stabilnym, odpornym na wysokie temperatury, z dala od wszelkich krawędzi. 2. Nie używać w szafkach. Wydostająca się przez odpowietrzniki para może je uszkodzić. Nigdy nie używać bez zbiornika 3. Nigdy nie używać bez tłuszczu lub z niewystarczającą ilością tłuszczu. Nigdy nie przekraczać maksymalnego poziomu oleju! Poziom minimalny (MIN) i maksymalny (MAX) zaznaczone zostały wewnątrz zbiornika 4.
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga! Normalnym zjawiskiem jest wydostawanie się pary w czasie smażenia przez odpowietrzniki. Aby uniknąć poparzenia parą nie zbliżać rąk lub twarzy do odpowietrzników. 11. Po upływie czasu smażenia podnieś rączkę koszyka , dopóki rączka nie zablokuje się w po- zycji poziomej – działanie to automatycznie uniesie koszyk do pozycji odsączania.
  • Page 9  Nie napełniać koszyka powyżej 2/3. Jeśli smażona będzie większa ilość składników, nie będą one kruche.  Ryby, warzywa i mięso należy obtoczyć w panierce przed smażeniem.  Korzystać tylko ze sztućców metalowych, ponieważ plastik lub guma ulegną zniszczeniu w gorącym oleju! Nie pozostawiać sztućców we frytownicy! ...
  • Page 10: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,0 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 11: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Before operating this appliance, please read the Manual carefully.  Use special caution when operating near children.  Never leave the operating appliance unattended!  Do not use this appliance for other than intended use.  Do not immerse this appliance, its cord or plug in water or any other liquids. ...
  • Page 12  Do not move the fryer if it contains hot oil or other hot liquids.  Use according to its intended purpose.  The appliance is intended for household use only. Do not use continuously for extended periods of time to prevent deforming the casing or the lid. ...
  • Page 13: Appliance Description

     CAUTION! Do not use different types of oils and/or fats together. Hazard of boiling and spilling!  CAUTION! Keep hands and face away from air vents to prevent scalding. Warning! Hot surface!  APPLIANCE DESCRIPTION Fryer casing Aluminum filter cover ON/OFF knob Timer with sound signal Removable oil container at the operation cycle end...
  • Page 14 4. Remove the basket from the tank and follow by removing the tank by its side han- dles from the deep fryer. 5. Wash the basket and the tank in warm water with some detergent, rinse clean and leave to dry. 6.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    9. Release the lock button and lower the handle . The basket will be automatically lowered into oil. 10. It is normal for the viewing window to get steamy for the first several minutes. Steam will disappear while frying provided the viewing window is clean. Caution! It is normal for steam to escape through cover vents while frying.
  • Page 16: Frying Timetable

     Fish, vegetables and meat should be coated before frying.  Use only metal cutlery. Plastic or rubber cutlery will be damaged in hot oil! Do not leave cutlery in the fryer!  After each use, strain oil through a double thickness of cheesecloth/ fine sieve to remove the accumulated residue.
  • Page 17: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION: Technical parameters are indicated on the product nameplate. Power cord length: 1.0 m Caution! MPM agd S.A. reserves its right to introduce technical changes. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other Poland household wastes.
  • Page 18 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед использованием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.  Будьте особо осторожны, если поблизости устройства находятся дети!  Не оставляйте работающее устройства без присмотра!  Не используйте устройство не по назначению.  Не погружайте устройство, провода и штепселя в воду или другие жидкости. ...
  • Page 19  Всегда перед началом работы убедитесь, все ли элементы устройства пра- вильно установлены.  После окончания жарения, необходимо подождать до полного остывания устройства, прежде чем закреплять или снимать его элементов, а также прежде чем начать чистить устройство.  Использование дополнительных аксессуаров, не рекомендованных произ- водителем, может...
  • Page 20 с этим, были понятны. Дети без присмотра не должны проводить очистку и уход по оборудованию.  Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.  Необходимо следить, чтобы дети не игрались техникой/устройством.  Оборудование не предназначено для работы с применением внешних вре- менных...
  • Page 21: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Корпус фритюрницы Крышка алюминиевого фильтра Таймер (0-30 мин) со звуковым сигна- Съемный резервуар для масла (мин./ лом окончания работы макс. 2 Л x 2,5 Л) 10. Корзина для жаренья с удобной не Термостат - регулятор температуры (до 190°C) нагревающейся...
  • Page 22: Указания По Безопасности

    6. Поместите чашу обратно внутрь фритюрницы. ВНИМАНИЕ! Вставьте чашу во фритюрницу таким образом, чтобы ножки снизу чаши заняли свои места в углублениях внутри фритюрницы. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. Используйте устройство исключительно на сухом, стабильном, устойчивом к высоким температурам основании, вдали от каких-либо краев. 2.
  • Page 23: Чистка И Уход

    7. Медленно подымите крышку, следя, чтобы не дотронуться к горячим поверхностям. Затем поместите наполненную корзину в резервуар так, чтобы ручка оказалась в отверстии в крае передней части устройства. 8. Дожмите и закройте крышку 9. Освободите кнопку блокирования и опустите ручку .
  • Page 24 особое внимание на тщательную мойку решеток, под которыми находится алюмини- евый фильтр. После мытья крышки тщательно ее промойте и высушите. Алюминиевый фильтр не подлежит периодической замене. После того, как крышка высохнет, устано- вите ее на приборе. Крышку также можно мыть в посудомоечных машинах. ПРЛЕЗНЫЕ...
  • Page 25: Техническая Характеристика

    Овощи, сырые ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Технические параметры указаны на маркировочном щитке изделия. Длина провода: 1,0 м Внимание! Фирма «MPM agd S. A.» может вводить технические изменения! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
  • Page 26 SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung.  Nur mit trockenen Händen bedienen.  Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden!  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwen- dungszweck.
  • Page 27  Vergessen Sie nicht, das Gerät nach dem Betrieb auszuschalten!  Stellen Sie dazu immer den Ein- / Ausschalter auf Position  „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker.  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten phy- sischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt, sowie durch Kinder unter 8 Jahren verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 28: Beschreibung Des Gerätes

     WARNUNG! Zur Vermeidung von Verbrühungen mit Dampf Hände und Gesicht von den Luftauslassöffnungen fernhalten. BESCHREIBUNG DES GERÄTES Gehäuse Fenster zur Vorschau des Frittiervor- Timer (0-30 Minuten) mit akustischem gangs - Sichtfenster Abschlusssignal Aluminiumfilterabdeckung Thermostat - Temperaturregler Abnehmbarer Ölbehälter (bis 190 °C) (min./max.
  • Page 29 4. Nehmen Sie den Korb aus dem Behälter und dann den Behälter aus der Fritteuse mit zwei profilierten Griffen an den Seiten des Behälters. 5. Waschen Sie den Korb und den Behälter in warmem Wasser mit Reinigungsmittel, ab- spülen und gründlich abtrocknen. 6.
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    Achtung! Das Gerät hat ein spezielles, kühlbleibendes Außengehäuse - das Innere der Fritteuse ist sehr heiß und sollte nicht berührt werden! 7. Heben Sie den Deckel langsam an und achten Sie darauf, die heißen Oberflächen nicht zu berühren. Setzen Sie dann den gefüllten Korb so in den Behälter, dass sich der Griff in der Öffnung am Rand der Vorderseite des Gerätes befindet.
  • Page 31 5. Tauchen Sie das Gehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und waschen Sie es nicht in der Spülmaschine. Nur mit einem feuchten Tuch abwischen. 6. Vor dem Reinigen demontieren Sie den Deckel vom Gerät (in senkrechte Position heben und nach oben ziehen). Den Deckel waschen Sie in warmem Wasser mit Reinigungsmit- tel.
  • Page 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind dem Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 1,0 m Achtung! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 36 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents