Download Print this page

Cleaning And Maintenance; Czyszczenie I Konserwacja - Immergas AVIO ECO 24 Instructions And Recommendations

Advertisement

2.2

CLEANING AND MAINTENANCE.

To preserve the boiler's integrity and keep the safety
features, performance and reliability, which distin-
guish it, unchanged over time, you must execute
maintenance operations on a yearly basis in com-
pliance with what is stated in the relative point at
"annual check and maintenance of the appliance", in
compliance with national, regional, or local standards in force.
2.2

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.

2.4 CONTROL PANEL.
2.4 KEZELŐFELÜLET.
2.4 PANEL STEROWANIA.
2.4 OVLÁDACÍ PANEL.
Key:
Jelmagyarázat:
Opis:
Vysvetlivky:
1 - Central heating temperature selector
1 - Przełącznik temperatury ogrzewa-
1 - Fűtési vízhőmérséklet beállító
1 - Volič teploty vykurovania
2 - Domestic hot water temperature
2 - Volič teploty TÚV
nia (c.o.)
gomb
3 - Tlačidlo On / Stand-by / Off
2 - Használati melegvíz hőmérséklet
2 - Przełącznik temperatury c.w.u.
selector
3 - On/Stand-by/Off Button
3 - Przycisk On / Stand-by / Off
4 - Tlačidlo Leto / Zima
beállító gomb
4 - Summer/Winter Button
5 - Tlačidlo Reset
3 - Bekapcsoló (On) / Készenlét
4 - Przycisk Lato/Zima
5 - Reset Button
5 - Przycisk Reset
6 - Tlačidlo Boost (pre aktiváciu / de-
(Stand-by) / kikapcsoló (Off)
6 - Boost button (for activating / disa-
6 - Przycisk Boost (do aktywacji /
aktiváciu prednosti okruhu TÚV)
gomb
4 - Nyári / téli üzemmód kapcsoló
7 - Prevádzka v režime leto
bling D.H.W. priority)
wyłączenia pierwszeństwa c.w.u.)
7 - Operation in summer mode
7 - Funkcjonowanie w trybie lato
8 - Kotol v režime Stand-by
5 - Reset gomb
8 - Boiler in Stand-by mode
6 - Gyors használati melegvíz (boost)
8 - Kocioł w trybie Stand-by
9 - Prevádzka v režime zima
10 - Kotol zablokovaný, potreba
9 - Operation in winter mode
9 - Funkcjonowanie w trybie zima
gomb (a használati melegvíz elő-
állítás elsőbbségének aktiválására
odblokovania pomocou tlačidla
/ kikapcsolására)
„RESET"
2.3
VENTILATION OF THE ROOMS.
In the room in which the boiler is installed it is necessary that at
least as much air flows as that requested for by normal combustion
of the gas and ventilation of the room. The provisions relative to
ventilation, the flue ducts and multiple flues are stated in Par.
1.12 and 1.13. If in doubt regarding correct ventilation, contact
an authorised company.
10 - Blocked boiler, it needs to be
11 - Symbol prítomnosti plameňa a
10 - Kocioł zablokowany z koniecz-
7 - Nyári üzemmód
8 - Kazán stand-by üzemmódban
relatívna škála výkonu
nością odblokowania za pomocą
unblocked by pressing the "RESET"
12 - Prevádzka fáza vykurovania pros-
9 - Téli üzemmód
przycisku "RESET"
button
11 - Flame presence symbol and relative
10 - Kazán leállt, indítsa újra a "RE-
11 - Symbol obecności płomienia i odpo-
tredia aktívna
13 - Solárna funkcia aktívna (Nepouží-
wiednia skala mocy
output scale
SET" gomb megnyomásával
12 - Room central heating mode func-
12 - Funkcjonowanie fazy c.o. aktywne
11 - Égő láng jel és a vonatkozó teljesít-
vaná)
13 - Funkcja słoneczna aktywna (Nie-
14 - Prítomnosť anomálie
tioning active
mény fokozat
13 - Solar function active (Not used)
12 - Fűtési üzemmód aktív
15 - Funkcia kominár prebieha
używana)
14 - Anomaly present
13 - Napkollektoros működés aktív
16 - Prevádzka fáza produkcie úžitkovej
14 - Obecność nieprawidłowości
15 - Chimney sweep function in progress
15 - Funkcja kominiarz w toku
(Nem alkalmaztuk)
vody aktívna
14 - Üzemzavar
15 - Kéményseprő funkció bekapcsolva
16 - DHW production phase function
16 - Használati melegvíz üzemmód
16 - Funkcjonowanie fazy produkcji
17 - Teplota TÚV nastavená
18 - Kotol pripojený na
active
aktív
c.w.u. aktywne
17 - Ustawiona temperatura c.w.u.
17 - Domestic hot water temperature set
17 - A használati melegvíz beállított
diaľkové ovládanie V
(voliteľné
2
18 - Kocioł podłączony do sterownika
18 - Boiler connected toV2 remote
príslušenstvo)
hőmérséklete
19 - Fungovanie s aktívnou vonkajšou
18 - Kazán csatlakoztatva a
pogodowego
control (optional)
(opcja)
V2
V2
19 - Funkcjonowanie z aktywną sondą
19 - Operation with external tempera-
zérlő rendszerhez (választható)
tepelnou sondou
19 - Működés külső hőmérséklet-érzé-
ture probe active (optional)
(voliteľné príslušenstvo)
temperatury zewnętrznej (opcja)
20 - Funkcja Booster aktywna
20 - Funkcia Boost aktívna
20 - Booster function active
kelővel aktív (választható)
21 - Central heating temperature set
21 - Teplota vykurovania nastavená
21 - Ustawiona temperatura c.o.
20 - Gyors HMV funkció aktív.
21 - A beállított fűtési vízhőmérséklet
22 - Manometer kotla
22 - Manometr kotła
22 - Boiler manometer
22 - Kazán nyomásmérő
távve-
13
21

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.028383