SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Apparat. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverstä ndnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für spä teres Nachlesen gut auf.
Page 3
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefü...
Page 4
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von heisse Teilen. Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Page 5
Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht im Regen oder bei Wasser, oder in der Nä he von Explosionsgefährliche Produkten oder licht entzündbare Produkten. Gebrauchen Sie das Gerät nicht an sehr trockenen Stellen, um Brandgefahr zu vermeiden Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn nicht mit dem Gerät gearbeitet wird, oder wenn Dü sen ausgewechselt werden soll, oder bei Wartung ...
Austauschen von Kabeln oder Steckern Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä tes beschä digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt wurden. Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefä...
Page 7
Inbetriebnahme Option 1: Unkrautvernichter: Als Unkrautvernichter darf das Gerät nur mit Verlängerungsstiehl und Handgriff gebraucht werden. Halten Sie den Unkrautvernichter fest am Handgriff vom Verlängerungsstiehl. Vergewissern Sie sich, dass alle vorgenannten Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden. Sorgen Sie dafür das der Verlängerungsstiehl gut an das Gerät befestigt ist und dass das Gerät Ausgeschaltet ist. ...
Gerät und die Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei einem Recyclinghof fü r elektrische und elektronische Altgerä te. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie zuvor die Batterien. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Deutschland...
CHER CLIENT Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau appareil. Ils vous permettent d’utiliser toutes les fonctions, d’éviter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages. Veuillez prendre le temps de lire tranquillement ce manuel d’utilisation et conservez-le jalouse- ment pour une consultation ultérieure.
Page 10
l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reç u des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques qui y sont lié s. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur ne peuvent ê...
Utilisation et entretien d’un appareil électrique Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correctement choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a é té conç u. N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Page 12
N’utilisez pas l’appareil sous circonstances-mouillé s. L’embouchure métallique se chauffe. Faites attention et ne touche pas l’embou- chure métallique. Prévenez dommages de l’élément de chauffage. Ne fermez pas l’embouchure et les fentes de ventilation, et ne les bloquez pas.
Page 13
L’interrupteur défectueux. Fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur thermique. Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité...
Page 14
Réglage de la température : Le Interrupteur Marche/Arrêt et puissance permet de choisir parmi deux niveaux de température. Selon l’application, vous pouvez utiliser les niveaux suivants : Niveau I 60° C (ventilation/refroidissement) Niveau II 650° C (désherbage / allumer barbecue ou cheminé e Le débit d’air à...
Page 15
être jeté s dans les déchets ménagers. Apportez-les à un centre de recyclage pour appareils électriques ou électroniques usagés. Votre administration locale vous donnera des informations supplémentaires. Enlevez d’abord les piles. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Allemagne...
MIJNE DAMES EN HEREN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u het apparaat in gebruik neemt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en de werking van het apparaat. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud het volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen bij het apparaat bewaard te worden.
Page 17
apparaat volledig is afgekoeld. Het niet opvolgen van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; houd altijd twee voeten stevig op de vloer. Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van hete delen.
Page 19
Voorkom beschadiging van het verwarmingselement. Sluit het mondstuk en de ventilatieopeningen niet af en blokkeer het niet. Blijf bij het apparaat als het ingeschakeld is. Richt de hete luchtstroom nooit op personen of dieren. Kijk niet direct in de opening van de blaaspijp. ...
Page 20
met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichame- lijk letsel. Lees de instructies nauwkeurig en volg deze Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Klasse II apparaat – Dubbel geï soleerd – een geaarde stekker is niet noodzakelijk. Bij vervanging van snoeren of stekkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door de fabrikant of een daarvoor gekwalificeerd elektricien.
Page 21
Ingebruikname Optie 1: Onkruidverwijderaar: Als onkruidverwijderaar mag het apparaat alleen met verlengstang en handgreep gebruikt worden. Houdt de onkruidverwijderaar vast bij de handgreep. Controleer of alle hiervoor beschreven veiligheidsmaatregelen zijn nageleefd. Zorg ervoor dat de verlengstang goed bevestigd is en dat de machine uitgeschakeld is. ...
Dus niet bij het huisvuil, maar naar een recyclingdepot voor gebruikte elektrische en elektronische apparaten. Informatie hierover is verkrijgbaar bij de gemeentelijke of bevoegde instanties voor de afvalverwijdering. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Duitsland Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen info@eurotops.nl...
Reduser risikoen for skade ved å lese denne bruksanvisningen før du bruker det nye elektroverktøyet ADVARSEL: Slå alltid av apparatet når det ikke brukes. TEKNISKE DATA: Spenning: 230 V, 50 Hz Strøm: 2000 W Luftstrøm: 500 liter/minuttet Innstilling I: 60 ° C Innstilling II: 650 °...
Page 24
Arbeidsområdet Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete og mørke områder fører til ulykker. Ikke bruk elektroverktøy i eksplosive atmosfæ rer, for eksempel i næ rheten av brannfarlige væ sker, gasser eller støv. Elektriske verktøy skaper gnister, som kan antenne støv og avgasser. Hold barn og andre unna når du bruker et elektroverktøy.
kan føre til farlige situasjoner. Service Forhør deg med en kvalifisert ekspert som bruker originale reservedeler hvis elektroverktøyet skal repareres. Dette vil sikre at verktøyet fungerer som det skal. VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Når man bruker elektriske verktøy, må man alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade.
Page 26
Hold alle deler av kroppen vekke fra metallvarmerhodet (inklusive munnstykket). Ikke ta på det før det er avkjølt. Apparatet skal kun bæ res med det isolerte hå ndtaket, da brenneren kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen strømkabel. Slå...
Page 27
av bruksområdet: Innstilling I 60 ° C (ventilasjon/kjøling) Innstilling II 650 ° C (ugressbrenning / antenning av grill eller peis) Luftvolumet er for begge innstillinger 500 l/minuttet Bruk alltid med omhu! IKKE dekk til ventilasjonsåpningene under bruk, da det medfører fare for brannskader! Ikke rør et varmt munnstykke! Starte bruken...
Avhend produktet og batteriene separat av miljøhensyn. Apparatet og batteriene må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Ta dem til en gjenvinningsstasjon for brukte elektriske og elektroniske apparater. For mer informasjon kan du ta kontakt med lokale myndigheter. Fjern batteriene først. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Tyskland Hvis du trenger teknisk støtte, vennligst kontakt ...
För att minska risken för skada, lä s den här bruksanvisningen innan du använder dina nya eldrivna verktyg VARNING! Stäng alltid av apparaten när du inte använder den. TEKNISKA DATA: Spänning: 230V~ 50 Hz Effekt: 2000 W Luftflöde: 500 liter/minut Inställning I: 60 °...
Page 30
Spara dessa instruktioner för framtida referens! Arbetsområde Håll arbetsområdet rent och välupplyst. Belamrade och mörka områden banar väg för olyckor. Använd inte elverktyg i explosiva atmosfärer som exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor och det kan antända damm från ångor. Håll barn och dem som finns omkring dig på...
Underhå ll av elverktyg. Kontrollera om de rörliga delarna är feljusterade, kärvar eller i något annat skick som kan påverka elverktygets drift. Om det är skadat, låt reparera det innan användning. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg. Använd elverktyget, tillbehör och sparskär, etc. i enlighet med dessa instruktioner och på det sä tt som avses för den särskilda elverktygstypen med beaktande av arbetsförhå...
Page 32
Om du ska använda värmepistolen kan ånga och gas frigöras under en kort tid. Det kan skada din hälsa. Astmatiker kan drabbas av besvär; Innan kontakten ansluts till nätspänning måste du kontrollera att strömknappen är läget “0”; Håll alltid strömsladden borta från värmepistolens munstycke;...
Page 33
(det hä r är den sida där strö mknappen finns)! Munstycket ”grill/öppen härd’ måste skjutas på brännarens munstycke på ett sådant sätt att de runda små hålen är på undersidan (det är den sidan där stö det finns). Rör aldrig vid munstyckena under eller omedelbart efter att enheten använts. Munstyckena är mycket heta. Temperaturinställningar: Med av/på- och strömknappen kan du välja mellan två...
Tänk på miljön när du kastar produkten och batterierna. Produkten och batterierna få r inte kastas som hushållsavfall. Ta dem till en återvinningscentral för elektronik och elektriska apparater. För mer information kontaktar du din kommun. Ta ur batterierna först. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Tyskland För teknisk support, kontakta...
Reduce risks of injury, please read this instruction manual before using your new power tools WARNING: Always switch off the appliance when non-working. TECHNICAL DATA: Voltage: ..230V~ 50 Hz Power: ....2000 W Air flow: .
Page 36
Work area Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gasses or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool.
intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazard- ous situation. 5. Service Please use a qualified expert who uses original replacement parts to repair your power tool. This will ensure proper functioning of the power tool.
Keep children and animals away from the appliance if you are using it. Keep all parts of the body away from the metal heating head (incl. the nozzle). Do not touch it before it is cooled down. Carry the appliance always and only by the insulated handle, because the burner may come in contact with hidden wiring or its own electrical cable.
Page 39
Temperature settings: With the on/off- and powerswitch you can select from two temperature settings. Depending on the application, you can use the following settings: Setting I 60 ° C (venting / cooling) Setting II 650 ° C (weed burning / ignition BBQ or fire place) The volume of air in each setting 500 l/minute Always use with caution! Do NOT cover the ventilation openings during use as it causes a risk of burns! Never touch the hot nozzle!
Take them to a recycling center for used electrical and electronic devices. For more information you can consult your local government. Remove batteries first. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Germany If technical support is needed, please call ...
Need help?
Do you have a question about the 29054 and is the answer not in the manual?
Questions and answers