Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.brewmonk.eu
INSTRUCTION
MANUAL
BREW MONK
CONICAL FERMENTER
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Volume: Up to 32 litre
EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcja obsługi fermentatora
NO
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
SE
Bruksanvisning

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brew Monk CONICAL FERMENTER

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BREW MONK CONICAL FERMENTER Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Item N°.: 017.070.30 Volume: Up to 32 litre Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi...
  • Page 2 EN - Instruction Manual Brew Monk Thank you for purchasing the Brew Monk™ Conical Fermenter. Note: it is important to follow the installation instructions below. Read all the instructions carefully and keep this manual for future reference. COMPONENT SHEET Component...
  • Page 3 Instruction Manual Brew Monk - EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the thermowell. Make sure the nut is screwed on properly. Install the black rubber. Insert the thermometer. Put the ball-valve into the provided hole on the conical bottom and tighten it with a M12 nut. It is located at the front of the fermenter, on the conical part as shown.
  • Page 4 EN - Instruction Manual Brew Monk FERMENTATION PREPARATION • It is very important to prepare and clean the fermenter and accessories before fermentation. We recommend using cleaning agents like Chemipro Wash and Chemipro San. • P lease fill the fermenter with water up to top and make sure there is no leakage before transferring the wort to fermenter.
  • Page 5: Overzicht Van De Onderdelen

    Gebruiksaanwijzing Brew Monk - NL Bedankt voor de aankoop van het conische gistingsvat Brew Monk™. Opmerking: het is belangrijk om onderstaande installatie-instructies op te volgen. Lees alle instructies grondig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN...
  • Page 6 NL - Gebruiksaanwijzing Brew Monk INSTRUCTIES VOOR MONTAGE Installeer de thermowell. Controleer of de moer goed is vastgeschroefd. Plaats het zwarte rubber. Bevestig de thermometer. Plaats de bolkraan in de daartoe bestemde opening op de conische bodem en draai ze vast met een M12-moer.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing Brew Monk - NL VOORBEREIDING VAN DE VERGISTING • Het is uitermate belangrijk om het gistingsvat en de toebehoren voor te bereiden en te reinigen voordat je met de vergisting van start gaat. We raden aan om schoonmaakmiddelen als Chemipro Wash en Chemipro San te gebruiken.
  • Page 8: Liste Des Composants

    FR - Mode d’emploi Brew Monk Merci d’avoir choisi la cuve de fermentation conique Brew Monk™. Remarque : il est important de suivre les instructions d’installation fournies ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce mode d’emploi afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 9: Instructions D'assemblage

    Mode d’emploi Brew Monk - FR INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installez le thermowell. Assurez-vous que le contre-écrou est correctement vissé. Installez le caoutchouc noir. Insérez le thermomètre. Placez le robinet à boule dans le trou prévu du fond conique et fixez-le à l’aide d’un contre-écrou M12. Ce trou est situé à l’avant de la cuve de fermentation, sur la partie conique, comme indiqué. Conseil : insérez le bec pivotant dans l’entrée du robinet, comme indiqué, l’orientation du bec de soutirage pouvant être ajustée en faisant pivoter le robinet à boule pendant la fermentation. Fermez la vanne filtre de manière hermétique à l’aide d’un ruban PTFE (non inclus) et vissez la vanne filtre sur le tuyau filtre, comme indiqué. Conseil : assurez-vous que le ruban PTFE est correctement placé pour éviter les fuites. Fixez les 3 pieds détachables à l’aide des vis M6 et des contre-écrous M6.
  • Page 10 FR - Mode d’emploi Brew Monk PRÉPARATION DE LA FERMENTATION • I l est très important de préparer et de nettoyer la cuve de fermentation et les accessoires avant la fermentation. Nous vous recommandons d’utiliser des produits de nettoyage tels que Chemipro Wash et Chemipro San. • R emplissez la cuve de fermentation jusqu’en haut avec de l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite avant de transférer le moût dans la cuve de fermentation. • N e remplissez pas trop la cuve de fermentation (pas plus de 30 litres de moût) et veillez à ce qu’il y ait assez d’espace libre pour empêcher tout soufflage. • R emplissez le barboteur avec un peu d’eau et placez-le dans le couvercle, comme indiqué.
  • Page 11 Bedienungsanleitung Brew Monk - DE Vielen Dank für den Kauf des Konischen Gärbehälters Brew Monk™. Hinweis: Es ist wichtig, die folgenden Installationsanweisungen zu befolgen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen bei später auftretenden Fragen auf.
  • Page 12 DE - Bedienungsanleitung Brew Monk MONTAGEANWEISUNGEN Thermowell einsetzen. Darauf achten, dass die Mutter richtig sitzt. Schwarzes Gummi einsetzen. Thermometer einsetzen. Kugelhahn in das entsprechende Loch am konischen Boden stecken und mit einer Mutter (M12) anziehen. Das Loch befindet sich wie abgebildet im konischen Bereich an der Vorderseite des Gärbehälters. Tipp: Abfüllarm wie abgebildet in den Ventileingang stecken, wobei die Ausrichtung des Abfüllarms durch Drehen des Kugelhahns während der Gärung angepasst werden kann.
  • Page 13 Bedienungsanleitung Brew Monk - DE VORBEREITUNG DER GÄRUNG • Der Gärbehälter und das Zubehör müssen vor der Gärung unbedingt vorbereitet und gereinigt werden. Wir empfehlen die Verwendung von Reinigungsmitteln wie Chemipro Wash und Chemipro San. • Vor dem Zuführen von Würze Gärbehälter bitte mit Wasser befüllen und überprüfen, dass der Behälter dicht ist.
  • Page 14 IT - Manuale di istruzioni Brew Monk Grazie per aver acquistato il fermentatore conico Brew Monk™. Attenzione: è importante seguire le istruzioni di installazione riportate qui di seguito. Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
  • Page 15: Istruzioni Per Il Montaggio

    Manuale di istruzioni Brew Monk - IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Installare il pozzetto termometrico. Assicurarsi che il dado sia avvitato correttamente. Installare la guarnizione in gomma nera. Inserire il termometro. Inserire la valvola a sfera nell’apposito foro presente sul fondo conico e serrarla con un dado M12. Quest’ultimo è situato sulla parte anteriore del fermentatore, come mostrato nell’immagine.
  • Page 16 IT - Manuale di istruzioni Brew Monk PREPARAZIONE ALLA FERMENTAZIONE • P rima di iniziare la fermentazione, è estremamente importante preparare e pulire sia il fermentatore che gli accessori. Consigliamo di utilizzare prodotti detergenti come Chemipro Wash e Chemipro San. • P rima di trasferire il mosto nel fermentatore, riempire quest’ultimo fino all’orlo con dell’acqua per assicurarsi che non vi siano perdite. • Non riempire eccessivamente il fermentatore (non più di 30 litri di mosto); assicurarsi che vi sia uno spazio libero sufficiente per evitare una fuoriuscita del mosto.
  • Page 17 Manual de instrucciones de Brew Monk - ES Gracias por adquirir el fermentador cónico Brew Monk™. Nota: es importante seguir las instrucciones de instalación que se indican a continuación. Lea todas las instrucciones detenidamente y consérvelas para consultarlas en el futuro.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje

    ES - Manual de instrucciones de Brew Monk INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instale el Thermowell. Asegúrese de que la tuerca esté bien enroscada. Instale la goma negra. Inserte el termómetro. Coloque la válvula de bola en el orificio que hay en el fondo cónico y apriétela con una tuerca M12. Está en la parte delantera del fermentador, en la parte cónica, como se muestra. Consejo: introduzca los brazos giratorios en la entrada de la válvula como se muestra; la dirección del brazo de encuadre se puede ajustar girando la válvula de bola durante la fermentación.
  • Page 19 Manual de instrucciones de Brew Monk - ES PREPARACIÓN DE LA FERMENTACIÓN • Es muy importante preparar y limpiar el fermentador y los accesorios antes de la fermentación. Recomendamos utilizar agentes limpiadores como Chemipro Wash y Chemipro San. • L lene el fermentador de agua hasta arriba y asegúrese de que no haya fugas antes de transferir el mosto al fermentador.
  • Page 20 PT - Manual de Instruções do Brew Monk Obrigado por adquirir o Fermentador Cónico Brew Monk™. Nota: é importante seguir as instruções de instalação abaixo. Leia todas as instruções atentamente e guarde este manual para consulta futura. FICHA DE COMPONENTES...
  • Page 21: Instruções De Montagem

    Manual de Instruções do Brew Monk - PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instale o poço térmico. Certifique-se de que a porca está bem aparafusada. Instale a borracha preta. Insira o termómetro. Coloque a válvula esférica no orifício fornecido na base cónica e aperte-a com uma porca M12. Está localizada na parte frontal do fermentador, na parte cónica, conforme ilustrado. Sugestão: insira os braços rotativos na entrada da válvula conforme ilustrado; a direção do braço de rack pode ser ajustada rodando a válvula de esfera durante a fermentação. Vede a válvula do filtro com fita de PTFE (não incluída); aparafuse a válvula do filtro no tubo do filtro conforme ilustrado. Dica: certifique-se de que a fita de PTFE está suficientemente vedada para evitar fugas. Fixe 3 suportes amovíveis com parafusos M6 e porcas M6.
  • Page 22 PT - Manual de Instruções do Brew Monk PREPARAÇÃO DA FERMENTAÇÃO • É muito importante preparar e limpar o fermentador e os acessórios antes da fermentação. Recomendamos a utilização de agentes de limpeza como o Chemipro Wash e o Chemipro San. • Encha o fermentador com água até ao topo e certifique-se de que não existem fugas antes de transferir o mosto para o fermentador. • Não encha demasiado o fermentador (não mais de 30 litros de mosto); certifique-se de que existe espaço livre suficiente para evitar extravasamentos. • Encha o bloqueio de entrada de ar com uma pequena quantidade de água e coloque-o na tampa, conforme ilustrado. • Bloqueie a tampa com 4 grampos. • Antes da utilização, o fermentador deve ser colocado numa estrutura de apoio estável, segura e horizontal. DEPOIS DA FERMENTAÇÃO • É muito importante limpar o fermentador e os acessórios após cada utilização, pois os ingredientes secos podem agarrar-se ao metal. Recomendamos a utilização de um agente de limpeza como o Chemipro Wash.
  • Page 23 Instrukcja obsługi fermentatora Brew Monk - PL Dziękujemy za zakup fermentatora stożkowego Brew Monk™. Uwaga: należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją instalacji. Przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. ARKUSZ KOMPONENTÓW Część Ilość Część Ilość Nakrętka mocująca Rurka zaworu kulowego M12 Korek rurki Ramię fermentacyjnej obrotowe Zawór sitkowy...
  • Page 24: Instrukcja Montażu

    PL - Instrukcja obsługi fermentatora Brew Monk INSTRUKCJA MONTAŻU Założyć osłonę thermowell. Upewnić się, że nakrętka jest odpowiednio dokręcona. Założyć czarną gumę. Włożyć termometr. Włożyć zawór kulowy do otworu w dnie stożka i przykręcić nakrętką M12. Otwór znajduje się z przodu fermentatora, na części stożkowej, jak pokazano na rysunku. Wskazówka: ramiona obrotowe włożyć do wejścia zaworu zgodnie z ilustracją; kierunek obrotu ramio można regulować podczas fermentacji, obracając zawór kulowy. Uszczelnić zawór sitkowy taśmą z PTFE (brak w zestawie) i nakręcić go na rurę filtra jak na ilustracji. Wskazówka: taśma PTFE powinna być dobrze uszczelniona, aby zapobiec przeciekom. Przymocować 3 zdejmowane stojaki za pomocą śrub M6 i nakrętek M6.
  • Page 25 Instrukcja obsługi fermentatora Brew Monk - PL PRZYGOTOWANIE DO FERMENTACJI • Bardzo ważne jest przygotowanie i wyczyszczenie fermentatora i akcesoriów przed fermentacją. Zalecamy stosowanie środków czyszczących, takich jak Chemipro Wash i Chemipro San. • N apełnić fermentator wodą i sprawdzić, czy nie ma wycieków, a dopiero potem przelać do niego brzeczkę. • N ie przepełniać fermentatora (maks. 30 litrów brzeczki). Pozostawić wolne miejsce, aby brzeczka nie wylewała się. • N apełnić rurkę fermentacyjną niewielką ilością wody i umieścić ją w pokrywie, jak pokazano na rysunku. • Z ablokować pokrywę 4 zaciskami. • P rzed użyciem urządzenie należy ustawić na stabilnej, bezpiecznej i poziomej podstawie. PO FERMENTACJI • B ardzo ważne jest, aby po każdym użyciu wyczyścić fermentator i akcesoria; suche składniki mogą...
  • Page 26 NO - Bruksanvisning for Brew Monk Takk for at du kjøpte Brew Monk™ konisk gjæringskar. OBS! Det er viktig å følge monteringsanvisningene nedenfor. Les alle instruksjoner nøye, og oppbevar denne bruksanvisningen til senere bruk. KOMPONENTOVERSIKT Komponent Antall Komponent Antall Kuleventil M12 Gjærlås...
  • Page 27 Bruksanvisning for Brew Monk - NO MONTERINGSANVISNING Installer termobrønnen. Sørg for at mutteren er skrudd ordentlig på. Sett inn den svarte gummipakningen. Sett inn termometeret. Sett kuleventilen inn i det tilhørende hullet i den koniske bunnen, og stram deretter til med en M12 mutter.
  • Page 28 NO - Bruksanvisning for Brew Monk FORBEREDELSER TIL GJÆRING • Det er svært viktig å klargjøre og rengjøre gjæringskar og tilbehør før gjæring. Vi anbefaler bruk av rengjøringsmidler som Chemipro Wash og Chemipro San. • Fyll gjæringskaret helt opp med vann og forsikre deg om at det ikke er noen lekkasje, før du overfører vørteren til gjæringskaret.
  • Page 29 Betjeningsvejledning til Brew Monk - DK Tillykke med din nye koniske gærtank fra Brew Monk™. Bemærk: Det er vigtigt at følge installationsvejledningen nedenfor. Læs alle anvisningerne omhyggeligt, og gem vejledningen til senere brug. KOMPONENTOVERSIGT Komponent Antal Komponent Antal M12-tilspæn- Gærrør dingsmøtrik til...
  • Page 30 DK - Betjeningsvejledning til Brew Monk SAMLEVEJLEDNING Monter termorøret. Sørg for, at møtrikken er skruet korrekt på. Monter det sorte gummi. Indsæt termometeret. Sæt kugleventilen ind i hullet i den koniske bund, og spænd den med en M12-møtrik. Den skal som vist sidde forrest på...
  • Page 31 Betjeningsvejledning til Brew Monk - DK GÆRINGSFORBEREDELSE • Det er meget vigtigt at klargøre og rengøre gærtanken og tilbehøret før gæring. Vi anbefaler brug af rengøringsmidler som Chemipro Wash og Chemipro San. • Fyld gærtanken med vand op til toppen, og sørg for, at der ikke er nogen lækage, før urten overføres til gærtanken.
  • Page 32 SE - Bruksanvisning för Brew Monk Tack för att du valt ett koniskt jäskärl från Brew Monk™. Obs! Följ monteringsanvisningarna nedan noga. Läs alla anvisningar noggrant och spara denna bruksanvisning för framtida bruk. KOMPONENTBLAD Komponent Kvantitet Komponent Kvantitet Åtdragnings- Luftlås mutter för M12...
  • Page 33 Bruksanvisning för Brew Monk - SE MONTERINGSANVISNINGAR Montera dykröret. Se till att muttern är ordentligt fastskruvad. Montera den svarta gummidelen. Sätt i termometern. Placera kulventilen i hålet på den koniska sidan och dra åt med en M12-mutter. Hålet sitter framtill på...
  • Page 34 SE - Bruksanvisning för Brew Monk JÄSNINGSFÖRBEREDELSER • Det är mycket viktigt att förbereda och rengöra jäskärlet och tillbehören före jäsning. Vi rekommenderar användning av rengöringsmedel som Chemipro Wash och Chemipro San. • Fyll jäskärlet med vatten upp till toppen och säkerställ att det inte läcker någonstans innan vörten överförs till jäskärlet.
  • Page 36 www.brewmonk.eu Distributed by Brouwland Korspelsesteenweg 86 3581 Beverlo, Belgium www.brouwland.com...

This manual is also suitable for:

017.070.30