Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

f i lt r e r t m p r e m i u m
6 1 0 - a - 6 1 0 - B - 7 6 0 - 9 2 0
Français: page 1 - English: page 13 - Nederlands : pagina 25
NOTICE D'INsTallaTION
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
1/36
2010/03 - Indice de révision : A - Code : 0026700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Procopi RTM Premium 610-A

  • Page 1 f i lt r e r t m p r e m i u m 6 1 0 - a - 6 1 0 - B - 7 6 0 - 9 2 0 Français: page 1 - English: page 13 - Nederlands : pagina 25 NOTICE D’INsTallaTION A lire attentivement et à...
  • Page 2 repère Nombre Désignation des composants Cuve Socle Diffuseur Tube de purge automatique Crépines Coudes collecteurs Traversées Purges complètes Couvercle Joint de couvercle Joint torique Manomètre Vanne Easy 4000 Anneau de serrage filtre Ø 610 Ø 760 Ø 920 Charge filtrante (kg) Surface filtrante (m2) 0,28 0,44...
  • Page 3: Installation Type

    INSTALLATION TYPE Vanne Clapet Egout Regard Refoulement Aspiration 3/36 2010/03 - Indice de révision : A - Code : 0026700...
  • Page 4 ASSEMBLAGE DU FILTRE Vérifier que la purge de vidange Retirer le diffuseur et basculer le soit fermée. collecteur sur le côté. Remplir d’eau à 5 cm au-dessus des crépines. Mettre en place les joints toriques Verser la charge de sable dans les gorges des traversées de (granulométrie 0.6/1.25) avec paroi.
  • Page 5 Monter le joint dans la Mettre le gorge du couvercle. couvercle en Nota : pour faciliter le place. montage vous avez la possibilité d’utiliser la graisse Magic Lube code 1397200 Attention : toute autre type de graisse est à proscrire. Serrer l'anneau Mettre en place la vanne modérément.
  • Page 6: Branchement Électrique

    branchement électrique Monophasé F-10A VANNE EASY HORLOGE MONO 230V FILTRATION Triphasé F-10A VANNE EASY HORLOGE FILTRATION Raccordement de la tension d´alimentation. l1 N 12-34V DC 0,2A / 0,6A 12-230V AC 50/60Hz 20W / 50W Raccord pour pompe. 13 14 En position filtration, de contre lavage, de rincage, de vidange et de circulation et après une commutation retardée d´environ10 secondes, les bornes "...
  • Page 7 SequenceS De cYcleS Position de départ "filtrAtiON" - Appareil activé. - Lancement du cycle de contre lavage par activation du clavier " TEST BUTTON ". - La lampe de contrôle ‘’ BUTTON TEST ’’ s´allume pour signaler que le cycle de contre lavage est en marche. - La borne de sortie "...
  • Page 8 FOnctiOnS Du claVier ATTENTION ! Pour la sauvegarde du joint avant installation, le boisseau est en position haute et n´est donc pas dans ce cas étanche. Avant tout emploi, appuyez sur la touche " ON " pour déplacer le boisseau sur la position " FILTRATION ". En actionnant cette touche l´appareil se coupe, quelle que soit la position de la vanne.
  • Page 9 règlage de la durée du contre-lavage. La duré du contre-lavage se règle sur le commutateur S1 placé sur la platine. 4 durées de temps de contre lavage sont possibles. 45 sec. 75 sec. 120 sec. 360 sec. règlage de la durée du rincage. La durée du rincage se règle sur le platine.
  • Page 10 interruPteur De PreSSiOn La pression maximale de service est mesurée par l´intermédiaire d´un pressostat électronique. La pression de déclenchement du pressostat est réglable sur l´interrupteur S4 placé sur la platine. Pour modifier la pression de déclenchement, tournez à l´aide d´un tournevis dans le même, ou sens contraire des aiguilles d´une montre, jusqu´à ce que la flèche indique la valeur désirée (voir tableau ci dessous) Interrupteur de pression "...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION iMPOrtANt : Lors de la première mise en service du filtre, bien observer le sens de circulation de l’eau : en position “Filtration”, l’eau doit traverser le filtre de haut en bas. Si les tuyauteries ont été inversées au montage, ou si la vanne multivoies présente un défaut, l’eau va traverser le filtre de bas en haut, et il en résultera obligatoirement et très rapidement une détérioration de la cuve et des crépines.
  • Page 12: Garantie

    échange complet du filtre. *L’échange sous garantie d’un matériel ou d’une pièce fabriqué ou distribué par Procopi ne modifie en aucune façon la date d’échéance de la garantie contractuelle couvrant ce matériel et qui est calculée à compter de sa date de facturation initiale.
  • Page 13 r t m p r e m i u m f i lt e r 6 1 0 - a - 6 1 0 - B - 7 6 0 - 9 2 0 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference. 13/36 2010/03 - Indice de révision : A - Code : 0026700...
  • Page 14 index Number item designation Tank Base Diffuser Air bleed tube Laterals Elbow collector Bulkhead fittings Drain assembly Lid o-ring O-ring Pressure gauge Easy 4000 valve Fastening ring filter Ø 610 Ø 760 Ø 920 Filter medium(kg) Filtration surface area (m2) 0.28 0.44 0.65...
  • Page 15: Standard Installation

    STANDARD INSTALLATION Easy 4000 valve Check valve Drain Sight hole Return Suction 15/36 2010/03 - Indice de révision : A - Code : 0026700...
  • Page 16 ASSEMBLAGE DU FILTRE Check that the drain valve is Remove the diffuser and swing closed. the collector to the side. Fill the pump with water until the water level is 5 cm above the laterals. Fit the o-rings into the grooves on Pour the sand (granulometry the bulkhead fittings.
  • Page 17 Fit the o-ring into the Put the lid in groove on the lid. position. Note: Magic Lube (code 1397200) may be used to facilitate assembly. Caution: all other types of lubricant are prohibited. Tighten the ring Mount the Easy 4000 moderately.
  • Page 18 Wiring Single phase F-10A Valve VANNE EASY EASY Timer HORLOGE MONO 230V FILTRATION Three phase F-10A Valve VANNE EASY EASY Timer HORLOGE FILTRATION Connecting the power supply: 12-34V DC 0.2A / 0.6A l1 N 12-230V AC 50/60Hz 20W / 50W Pump connection.
  • Page 19: Cycle Sequence

    cYcle Sequence Start position "filtrAtiON" - Device activated. - Launch the back wash cycle by pressing " TEST BUTTON ". - The "TEST BUTTON" indicator lamp lights up indicating that a back wash is underway. - The output terminal " 13 - 14 " opens no flow). - The ball valve output switches from terminal "...
  • Page 20: Keypad Functions

    KeY PaD FunctiOnS CAUTION! To protect the seal prior to installation, the ball is raised and is therefore not leak tight. Before using the valve, press 'On" to move the ball to the "FILTRATION" position. Press this key to shut down the device, irrespective of the valve position. ON = Start position Press this key, the device starts up and the valve moves to the start position "FILTRATION "...
  • Page 21 Programming the length of the back wash cycle The length of the back wash cycle is set using the Switch S1. There are 4 back wash cycle times to choose from. 45 sec. 75 sec. 120 sec. 360 sec. Programming the length of the rinsing cycle. The length of the rinsing cycle is determined by the position of the S2 switch.
  • Page 22: Pressure Switch

    PreSSure SWitch The max operating pressure is measured by an electronic pressure switch. The tripping pressure is set using the S4 switch. To alter the tripping pressure, use a screw driver to turn the arrow forwards or backwards until it points to the desired value.
  • Page 23: Operation Recommendations

    OPERATION RECOMMENDATIONS iMPOrtANt: When starting up the filter for the first time, observe the direction in which the water is flowing: in the “Filtration” posi- tion, water should pass though the filter from the top to the bottom. If the pipes were inverted during assembly, or the multiport valve is defective, water could cross the filter from the bottom to the top.
  • Page 24 *The changing of an item of equipment or part manufactured or distributed by PROCOPI shall under no circumstances modify the expiration date of the guarantee covering said item of equipment or part and that is calculated based on the initial date of invoice.
  • Page 25 r t m p r e m i u m f i lt e r 6 1 0 - a - 6 1 0 - B - 7 6 0 - 9 2 0 Français: page 1 - English: page 13 - Nederlands : pagina 25 INsTallaTIEHaNDlEIDING EN GEBRUIKERsHaNDlEIDING Lees deze handleiding aandachtig en bewaar ze om later opnieuw te kunnen raadplegen.
  • Page 26 Nummer Aantal Omschrijving van de componenten Kuip Sokkel Verdeler Automatische ontluchterbuis Roosters Collectorellebogen Doorvoeren Ontluchtergeheel Deksel Dekseldichting Ringafdichting Manometer Klep Easy 4000 Klemring filter Ø 610 Ø 760 Ø 920 Filterbelasting (kg) Filteroppervlakte (m²) 0,28 0,44 0,65 Gebruiksdruk (bar) Max. druk (bar) Filtersnelheid volgens NF P 90-30 2 (m /h/m²) Max.
  • Page 27 STANDAARD INSTALLATIE Klep Klep Afvoer Mangat Terugvoer Aanzuiging 27/36 2010/03 - Indice de révision : A - Code : 0026700...
  • Page 28 ASSEMBLAGE VAN DE FILTER Controleer dat de ontluchter dicht Haal de verdeler eruit en kantel is. Vul met water tot 5 cm boven de collector op zijn zijkant. de roosters. Plaats de ringafdichtingen in de Giet er het zand voorzichtig in groeven van de muurdoorvoeren.
  • Page 29 Monteer de afdichting in Plaats het deksel het groefdeksel. op zijn plaats. Nota: om de montage te vergemakkelijken kunt u vet gebruiken Magic Lube CODE 1397200 OPGELET: iedere andere soort vet moet vermeden worden. Span de ring Plaats de klep Easy 4000 zacht aan.
  • Page 30: Elektrische Aansluiting

    eleKtriSche aanSluiting Eenfasig F-10A Klep VANNE EASY EASY Klok HORLOGE MONO 230V Filtering FILTRATION Driefasig F-10A Klep VANNE EASY EASY Klok HORLOGE Filtering FILTRATION Aansluiting van de voedingspanning. l1 N 12-34V DC 0,2A / 0,6A 12-230V AC 50/60Hz 20W / 50W Aansluiting voor pomp.
  • Page 31 cYcluSreeKS Vertrekstand "filtering" - toestel geactiveerd. - Lancering van de backwashcyclus door activering van het klavier " TEST BUTTON". - De controlelamp “TEST BUTTON’’ gaat branden, wat erop wijst dat de backwashcyclus werkt. - De uitgangsklem " 13 - 14 " gaat uit (geen doorgang). - De uitgang van de bolkraan schakelt om van klem "...
  • Page 32 FunctieS Van het tOetSenbOrD OPGELET! Voor de bescherming van de dichting vóór de installatie staat de bol bovenaan en is hij dus niet afgedicht in dit geval. Voor ieder gebruik drukt u op de toets " ON " om de bol naar de " Filter- Filtering"...
  • Page 33 Afstelling van de duur van de backwashcyclus De duur van een backwash wordt geregeld met schakelaar S1 op de sokkel. Er zijn 4 mogelijke duurtijden voor de backwash. 45 sec. 75 sec. 120 sec. 360 sec. Afstelling van de reinigingsduur. De reinigingsduur wordt bepaald op de sokkel.
  • Page 34 DruKSchaKelaar De maximale dienstdruk wordt gemeten met behulp van een elektronische drukregelaar. De uitschakeldruk van de drukregelaar is regelbaar met behulp van schakelaar S4 op de sokkel. Om de uitschakeldruk te wijzigen draait u met behulp van een schroevendraaier in dezelfde of in tegenovergestelde richting van de wijzers van een uurwerk, tot de pijl de gewenste waarde aangeeft (zie bord hieronder).
  • Page 35 AANBEVELINGEN VOOR DE WERKING BelANGriJK: Als de filter de eerste keer in dienst wordt genomen, moet de circulatierichting van het water goed bekeken worden. In de stand "Filtering”, moet het water door de filter gaan van hoog naar laag. Als de leidingen omgekeerd werden bij de montage, of als de meerwegkraan een fout vertoont , gaat het water door de filter van laag naar hoog en zullen de kuip en de roosters heel snel beschadigd raken.
  • Page 36 *Het vervangen onder garantie van materiaal of stukken die vervaardigd of verdeeld worden door Procopi wijzigt in geen geval de vervaldatum van de contractuele garantie waaronder dit materiaal valt en wordt berekend vanaf de oorspronkelijke facturatiedatum.

This manual is also suitable for:

Rtm premium 610-bRtm premium 760Rtm premium 920

Table of Contents