Olympia 4510 Operating Manual

Olympia 4510 Operating Manual

Compact phone with backlight lc-display
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D Bedienungsanleitung
G Operating Manual
Model 4510
Kompakt-Telefon mit beleuchtetem LC-Display
Compact Phone with backlight LC-Display
v1.1. / 03.2021

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia 4510

  • Page 1 D Bedienungsanleitung G Operating Manual Model 4510 Kompakt-Telefon mit beleuchtetem LC-Display Compact Phone with backlight LC-Display v1.1. / 03.2021...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Texte geben Ihnen nützliche Hinweise im Umgang mit Ihrem Telefon. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Telefon Model 4510 - im Folgenden: Telefon - ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Das Telefon ist ausschließlich geeignet für den privaten Gebrauch in geschlossenen Innenräumen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Beachten

    Dämpfe, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Ihr Telefon ist nicht wasser- dicht, halten Sie Ihr Telefon trocken. WICHTIG! Sachschäden möglich� Niemals selbst Ihr Telefon oder Komponenten öffnen oder reparieren. Repa- raturen an Ihrem Telefon dürfen nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden. Model 4510...
  • Page 6: Ihr Telefon Im Detail

    Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Telefons, bevor Sie Ihr Telefon in Betrieb neh- men. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service (siehe Angaben im Abschnitt Garantie auf Seite 21). ■ Telefon Model 4510 ■ Telefonhörer ■ Telefonhörerkabel ■ Telefonanschlusskabel ■...
  • Page 7 Tasten DEL Mikrofon Navigationstasten Telefonhörerkabel Taste OUT Aussparung für die Wandmontage Telefonanschlussbuchse für Telefo- Taste SET nanschlusskabel Schalter Lautstärke Klingelton Taste BACK (RING OFF/LO/HI) Telefonhörer Batteriefachabdeckung Telefonhöreranschlussbuchse Lautsprecher (RJ11) Taste Wahlwiederholung Telefonbasis Taste Flash Leuchtanzeige (eingehender Anruf) Taste HOLD Model 4510...
  • Page 8: Funktionstasten

    Einige Tasten sind je nach Kontext unterschiedlich, bzw. mehrfach belegt. Die folgende Tabelle zeigt Ihnen eine Übersicht der verfügbaren Tasten. Symbol Bedeutung Anzeige von ausgehenden Rufnummern Menü aufrufen/bestätigen Navigation oben Navigation unten Eintrag löschen Rufnummern zurückrufen Haltefunktion Flashfunktionen (wie z. B. Anklopfen, Anrufumleitung, Makeln) Wahlwiederholung Model 4510...
  • Page 9: Display

    SUN MON TUE WED THU FRI SAT Die folgende Tabelle zeigt Ihnen eine Übersicht der Displaysymbole. Nr� Bedeutung Rufnummern/Jahr Mehrfach verpasster Anruf mit gleicher Rufnummer (REP) Verpasster Anruf (NEW) Datum (Monat/Tag) Uhrzeit Ausgehende Anrufe (OUT) Eingehende Anrufe (IN) Anzahl der Anrufe Wochentage Model 4510...
  • Page 10: So Nehmen Sie Ihr Telefon In Betrieb

    Setzen Sie passende Dübel ein. Setzen Sie die Schrauben in die Dübel ein. Achten Sie darauf, dass die Schrauben etwa 3 mm aus der Wand herausstehen. Hängen Sie das Telefon über die Aussparungen für die Wandmontage auf die Schrauben. Model 4510...
  • Page 11: Telefon Anschließen

    Telefonanschlussdose in Ihrem Haushalt an. Alternativ schließen Sie Ihre Telefonbasis an eine Telefonanlage oder einen Router an. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts. Schließen Sie das Telefonhörerkabel an die Telefonhöreranschlussbuchse der Tele- fonbasis und an den Telefonhörer an. Model 4510...
  • Page 12: So Bedienen Sie Ihr Telefon

    Im Menü navigieren Drücken Sie die Taste , um das Menü Ihres Telefon zu öffnen. Drücken Sie die Taste oder , um im Menü zu navigieren. Drücken Sie erneut die Taste , um den ausgewählten Menüeintrag zu öffnen. Model 4510...
  • Page 13: Wichtige Funktionen Ihres Telefons

    Stellen Sie den Schalter Lautstärke Klingelton je nach Bedarf auf OFF (Aus), LO (Leise) oder HI (Laut). Wahlwiederholung verwenden Wählen Sie die zuletzt gewählte Rufnummer erneut. Nehmen Sie den Telefonhörer ab. Drücken Sie die Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer wird gewählt. Model 4510...
  • Page 14: Anruflisten

    Drücken Sie die Taste beliebig oft, um eine beliebige Rufnummer aus der Liste auszuwählen. Drücken Sie die Taste . Die Rufnummer wird gelöscht. Alternativ drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden - alle Rufnum- mern werden gelöscht. Model 4510...
  • Page 15: Während Eines Gesprächs

    Wird ein Gespräch gehalten, kann der Anrufer nicht mit Ihnen kommunizieren. Der Anru- fer hört eine Melodie während er sich in der Warteschleife befindet. Drücken Sie im Gespräch die Taste , um die Warteschleife einzuschalten. Drücken Sie erneut die Taste , um die Warteschleife auszuschalten und das Gespräch weiterzuführen. Model 4510...
  • Page 16: Weitere Funktionen Ihres Telefons

    (siehe Abschnitt Kennziffer für Amtsholung einstellen auf Seite 16). Wählen Sie eine beliebige die Rufnummer. Sie können auch einen Eintrag aus der Anrufliste verwenden. Drücken Sie zweimal die Taste . Die Kennziffer für Amtsholung wird vor der Rufnummer eingefügt. Nehmen Sie den Telefonhörer ab. Model 4510...
  • Page 17: Auto-Ip

    Navigieren Sie zum Menü SET 6 ALAR. Drücken Sie die Taste . Das Display zeigt die aktuelle Einstellung. Drücken Sie die Taste oder , um zwischen ALAR OFF oder ALAR ON zu wechseln. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen. Model 4510...
  • Page 18: Was Sie Sonst Noch Wissen Müssen

    Typs Microzelle (AAA) in das Telefon ein. Achten Sie darauf, die neuen Batterien in der richtigen Ausrichtung einzulegen. Beim Display Ihres Telefons handelt es sich um eine Flüssigkristallanzeige. Diese re- agiert empfindlich auf starke Temperaturschwankungen. Verwenden Sie das Telefon nur innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen. Model 4510...
  • Page 19 Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Die genannten Lösungsvorschläge führen leider nicht dazu, dass Ihr Telefon wieder so funktioniert, wie Sie es erwarten? Versuchen Sie es mit den FAQs im Internet unter www�go-europe�com oder wenden Sie sich an unseren Service. Model 4510...
  • Page 20: Pflegehinweise

    Handel bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitge- stellten Sammelstellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vor- schriften. Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Model 4510...
  • Page 21: Fragen Und Service

    315 g Gewicht Telefonanschlusskabel 3 x Batterien 1,5 V Typ AAA (Microzelle) Batterien Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. 5 °C bis 35 °C bei 25 % bis 85 % relativer Luftfeuchte zulässige Umgebungs- bedingungen Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Model 4510...
  • Page 23 Contents For Your Safety � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24 Intended Use .
  • Page 24: For Your Safety

    Intended Use Your Model 4510 telephone, subsequently referred to simply as the phone, has been designed for telephoning within a telephone network. The phone is only intended for use indoors and for private purposes.
  • Page 25: Observe Safety Instructions

    The phone is not waterproof; therefore, keep it dry. IMPORTANT! Risk of property damage� Never attempt to open and repair the phone or components yourself. Repairs to the phone may only be completed by properly qualified service personnel. Model 4510...
  • Page 26: Telephone In Detail

    Check the package contents of your phone before putting it into operation. If anything is missing or damaged, please contact our Service department (refer to the information in Section Guarantee on Page 41). ■ Phone, Model 4510 ■ Telephone receiver ■ Telephone receiver cable ■...
  • Page 27 Telephone line connection socket SET key for telephone connection cable Ringing tone volume switch BACK key (RING OFF/LO/HI) Telephone receiver Battery compartment cover Telephone receiver connection Loudspeaker socket (RJ11) Redialling key Phone base Flash key Indicator lamp (incoming call) HOLD key Model 4510...
  • Page 28: Function Keys

    The following table provides an overview of the keys availa- ble. Significance Icon Display phone numbers of outgoing calls Open menu / Confirm Navigation upwards Navigation downwards Delete entry Callback phone numbers Hold call function Flash functions (e.g. call waiting, divert call, brokering) Redialling Model 4510...
  • Page 29: Display

    The following table provides an overview of the display symbols. Significance No� Phone numbers/Year Call from same number missed several times (REP) Missed calls (NEW) Date (month/day) Time Outgoing call (OUT) Incoming call (IN) Number of calls Weekday Model 4510...
  • Page 30: Putting The Telephone Into Operation

    Insert the screws in the drill holes. Pay attention that the screws project about 3 mm from the wall. Fit the recesses on the rear of the phone over the screws to fix the phone on the wall. Model 4510...
  • Page 31: Connecting The Telephone

    Alternatively, connect the phone base to a telephone system or a router. Further information is provided in the operating manual supplied with the respective device. Connect the telephone receiver cable to the telephone receiver connection socket on the phone base and receiver. Model 4510...
  • Page 32: Using The Telephone

    Place the telephone receiver on the phone base to end a call. Navigating in the Menu Press the key to open the telephone menu. Press the key to navigate through the menu. Press the key again to open the option selected. Model 4510...
  • Page 33: Important Functions Available On The Phone

    You can select the volume of the ringing tone for incoming calls: Set the Ringtone volume switch to OFF, LO (low) or HI (high) as required. Using Redialling You can redial the last phone number called directly. Lift the receiver. Press the key. The last number dialled is redialled. Model 4510...
  • Page 34: Call History

    The list of outgoing phone numbers opens. Press the key again to select the required phone number from the list. Press the key. The phone number is deleted. Alternatively, press and hold the key for 3 seconds to delete all the phone numbers. Model 4510...
  • Page 35: During A Call

    If you put a call on hold, the caller cannot communicate with you. The caller hears a melody while the call is on hold. While a call is in progress, press the key to put the call on hold. Press the key again to retrieve the call and resume the conversation. Model 4510...
  • Page 36: Other Functions Available On The Phone

    Section Setting a Code Number for an Outside Line on Page 36). Select the phone number required. You can also select an entry from the call lists. Press the key twice. The number to access an outside line is inserted to precede the actual phone number. Lift the receiver. Model 4510...
  • Page 37: Auto Ip

    Navigate to the SET 6 ALAR menu. Press the key. The display indicates the current setting. Press the key to switch between ALAR OFF and ALAR ON. Press the key to confirm the entry. Model 4510...
  • Page 38: Other Important Information

    Insert new AAA cell batteries in the phone. Pay attention the batteries are inserted ac- cording to the necessary polarity. The phone display is a liquid crystal display. It reacts sensitively to extreme temperature fluctuations. Only use the phone within the permissible ambient conditions. Model 4510...
  • Page 39 Further information can be provided by your network operator. If the proposed solutions above do not lead to the mobile phone working as expected: Refer to the FAQs in the Internet under www�go-europe�com or contact our Service department. Model 4510...
  • Page 40: Care Instructions

    Disposal is free of charge. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. The device and packaging materials can be recycled; sort them for disposal to simplify waste management. The Triman logo is only relevant for France. Model 4510...
  • Page 41: Guarantee

    Telephone connection cable 3 x AAA cell batteries 1.5 V Batteries The batteries are not included in the sales package. 5 °C to 35 °C at 25 to 85% relative humidity Permissible ambient condi- tions Subject to change without notice! Model 4510...
  • Page 44 Model 4510 GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Deutschland / Germany V�1�1 / 03�2021 Art� Nr� / Art� No� 2293...

Table of Contents