Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Francais
  • Nederlands
  • Portugues
  • Italiano
  • Espanol
  • Svenska
  • Dansk
  • Turkce
  • Polski
  • Nemet
  • Warranty / Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

−your key to a wireless world
22.02.2006
R
612x-Serie
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Instruktionsbok
Brugervejledning
Kullanma k lavuzu
Instrukcja obs ugi
Használati utasítás
D
G
F
n
P
I
E
S
d
T
p
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia 612X series

  • Page 1 612x-Serie −your key to a wireless world Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Instruktionsbok Brugervejledning Kullanma k lavuzu Instrukcja obs ugi Használati utasítás 22.02.2006...
  • Page 2 Registering button ÿ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch ......... English .
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch ® ¹ · ¹ · Sprache auswählen 5-SPRACHE DEUTSCH · Intern telefonieren / 1 ... 4 µ µ Extern telefonieren / 030123... oder 030123... / µ Anrufe annehmen À µ Wahlwiederholung § Prefix- Wahl 2 Sekunden drücken ¶ ¹ µ...
  • Page 5 Deutsch ® º º º Einträge speichern 2-TEL−BUCH 1-NEUER EINT NR EINGEBEN / 030123... / º º NAME EINTR / ABC... / ANRUF ® º º º VIP Einträge speichern 2-TEL−BUCH 1-NEUER EINT NR EINGEBEN / 030123... / º ¹ º...
  • Page 6 Deutsch ® º º º ¹ º Rufton-Lautstärke 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 1-LAUTST [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Rufton-Melodie, extern 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 2-EXTERN MELODIE xx ® º º ¹ º ¹ º Rufton-Melodie, intern 3-MOBILTEIL 1-KLINGEL 3-INTERN MELODIE xx ®...
  • Page 7 Deutsch ® º º º ¹ Anrufsperre 4-BASIS 1-SPERREN EING PIN / 0000 / MOBILTEIL X º ¹ º AUS | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ Anrufsperre, NUMMER 4-BASIS 1−SPERREN EING PIN / 0000 / MOBILTEIL X º...
  • Page 8: English

    English ® ¹ · ¹ · Selecting the Language 5-LANGUAGE ENGLISH · Making internal calls / 1 ... 4 µ µ Making external calls / 030123... or 030123... / µ Taking Calls À µ Redialing § Prefix Dialing hold 2 seconds ¶...
  • Page 9 English ® º º º Store Entries 2-PHONE BOOK 1-NEW ENTRY ENTER NO / 030123... / º º ENTER NAME / ABC... / NORMAL RING Store Entries ® º º º 2-PHONE BOOK 1-NEW ENTRY ENTER NO / 030123... / º...
  • Page 10 English ® º º º ¹ º Changing the Ringing Volume 3-HANDSET 1-RINGER 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Changing the Ringer Melody 3-HANDSET 1-RINGER 2-EXT RINGER MELODY xx ® º º ¹ º ¹...
  • Page 11 English ® º º º ¹ Barring Calls 4-BASE 1-BARRING ENTER PIN / 0000 / HANDSET X º ¹ º DISABLE | NUMBER | EXTERNAL ® º º º ¹ Barring Calls, NUMBER 4-BASE 1−BARRING ENTER PIN / 0000 / HANDSET X º...
  • Page 12: Francais

    Francais ® ¹ · ¹ · Sélection de la langue 5-LANGUE FRANCAIS · Téléphoner à l’intérieur / 1 ... 4 µ µ Téléphoner à l’extérieur / 030123... ou 030123... / µ Prise d’appel À µ § Numérotation par préfixe Appuyer pendant 2 secondes ¶...
  • Page 13 Francais ® º º º Mémorisation des enregistrements 2-ANNUAIRE 1-NOUV ENTR ENTRER NO / 030123... / º º ENTRER NOM / ABC... / APPEL ® º º º Mémorisation des enregistrements 2-ANNUAIRE 1-NOUV ENTR ENTRER NO / 030123... / º ¹...
  • Page 14 Francais ® º º º ¹ º Modification du volume sonore de la sonnerie d’appel 3-COMBINE 1-SONNERIE 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º Modification de la mélodie de la sonnerie d’appel 3-COMBINE 1-SONNERIE 2-EXTERNE MELODIE xx (externe) ¹...
  • Page 15 Francais ® º º º ¹ Blocage d’appels 4-BASE 1-BLOQUER PIN CODE? / 0000 / COMBINE X º ¹ º PAS PRET | NUMERO | EXTERN ® º º º ¹ Blocage d’appels, NUMERO 4-BASE 1−BLOQUER PIN CODE? / 0000 / COMBINE X º...
  • Page 16: Nederlands

    Nederlands ® ¹ · ¹ · Taal kiezen 5-TAAL NEDERLANDS · Intern telefoneren / 1 ... 4 µ µ Extern telefoneren / 030123... of 030123... / µ Oproepen accepteren À µ Nummerherhaling § Prefix−selectie 2 seconden indrukken ¶ ¹ µ Uit het telefoonboek kiezen CLIP−functies Bekijken ®...
  • Page 17 Nederlands ® º º º Items opslaan 2-TEL−BOEK 1-NIEUW ITEM INVOER NR / 030123... / º º NAAM TOEWI / ABC... / OPROEP Items opslaan ® º º º 2-TEL−BOEK 1-NIEUW ITEM INVOER NR / 030123... / º ¹ º NAAM TOEWI / ABC...
  • Page 18 Nederlands ® º º º ¹ º Oproepvolume aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Oproepmelodie aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 2-EXTERN MELODIE xx ® º º ¹ º ¹ º Oproepmelodie aanpassen 3-HANDSET 1-OPROEPSIGN 3-INTERN MELODIE xx...
  • Page 19 Nederlands ® º º º ¹ Oproepblokkering 4-BASIS 1-BLOKKEREN INVOER PIN / 0000 / HANDSET X º ¹ º BEPERKT | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ º Oproepblokkering, NUMMER 4-BASIS 1−BLOKKEREN INVOER PIN / 0000 / HANDSET X ¹...
  • Page 20: Portugues

    Portugues ® ¹ · ¹ · Escolher o idioma 5-IDIOMA PORTUGUES · Telefonar internamente / 1 ... 4 µ µ Telefonar externamente / 030123... ou 030123... / µ Aceitar chamadas À µ Rechamada § Marcação do prefixo Premer por 2 segundos ¶...
  • Page 21 Portugues ® º º º Armazenar lançamentos 2-LIS TELEFO 1-NOVO LANCA ENTRAR NO / 030123... / º º ENTRAR NOME / ABC... / CHAMADA Armazenar lançamentos ® º º º 2-LIS TELEFO 1-NOVO LANCA ENTRAR NO / 030123... / º ¹...
  • Page 22 Portugues ® º º º ¹ º Mudar o volume do som de chamada 3-PARTE MOVE 1-CAMPAINHA 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º Mudar a melodia do som de chamada 3-PARTE MOVE 1-CAMPAINHA 2-CAMPA EXTE MELODIA xx ¹...
  • Page 23 Portugues ® º º º ¹ Barramento de chamadas 4-BASE 1-BLOQUEAR ENTRADA PIN / 0000 / PARTE MOV X º ¹ º DESATIVAR | NUMER | EXTERNO ® º º º ¹ Barramento de chamadas, NUMER 4-BASE 1−BLOQUEAR ENTRADA PIN / 0000 / PARTE MOV X º...
  • Page 24: Italiano

    Italiano ® ¹ · ¹ · Selezione lingua 5-LINGUA ITALIANO · Telefonate interne / 1 ... 4 µ µ Telefonate esterne / 030123... o 030123... / µ Rispondere ad una chiamata À µ Ripetizione chiamata § Selezione prefisso Premere 2 secondi ¶...
  • Page 25 Italiano ® º º º Memorizzazione numeri 2-RUBRICA 1-NUOVA VOCE SCRIVI NR / 030123... / º º SCRIVI NOME / ABC... / SUON NORM Memorizzazione numeri ® º º º 2-RUBRICA 1-NUOVA VOCE SCRIVI NR / 030123... / º ¹ º...
  • Page 26 Italiano ® º º º ¹ º Modifica volume suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 1-VOLUME [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Modifica suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 2-SUON EST MELODIA xx ® º º ¹ º ¹ º Modifica suoneria 3-PORTATILE 1-SUONERIA 3-SUON INT...
  • Page 27 Italiano ® º º º ¹ Blocco chiamate 4-BASE 1-BLOCCO SCRIVI PIN / 0000 / PORTATILE X º ¹ º DISABILIT | NUMERO | ESTERNO ® º º º ¹ Blocco chiamate, NUMERO 4-BASE 1−BLOCCO SCRIVI PIN / 0000 / PORTATILE X º...
  • Page 28: Espanol

    Espanol ® ¹ · ¹ · Seleccionar el idioma 5-IDIOMA ESPANOL · Realizar una llamada interna / 1 ... 4 µ µ Realizar una llamada externa / 030123... o 030123... / µ Recibir llamadas À µ Repetición de llamada § Marcación de prefijo Pulsar durante dos segundos ¶...
  • Page 29 Espanol ® º º º Guardar registros 2-LIBR TEL 1-NUEVA ENT ENTRADA NUM / 030123... / º º INSERT NOM / ABC... / LLAMADA Guardar registros ® º º º 2-LIBR TEL 1-NUEVA ENT ENTRADA NUM / 030123... / º ¹...
  • Page 30 Espanol ® º º º ¹ º Modificar el volumen de la señal acústica de 3-INALAMBR 1-TONO LLAM 1-VOLUMEN [− − − −] llamada ® º º ¹ º Modificar la melodía de señal acústica de 3-INALAMBR 1-TONO LLAM 2-EXTERNO MELODIA xx llamada ¹...
  • Page 31 Espanol ® º º º ¹ Bloqueo de llamada 4-BASE 1-BLOQUEAR INTROD PIN / 0000 / INALAMBR X º ¹ º ANULAR | NUMERO | EXTERNO ® º º º ¹ Introducir, o bien, cambiar un número 4-BASE 1−BLOQUEAR INTROD PIN / 0000 / INALAMBR X º...
  • Page 32: Svenska

    Svenska ® ¹ · ¹ · Val av språk 5-SPRAK SVENSKA · Internt samtal / 1 ... 4 µ µ Externt samtal / 030123... eller 030123... / µ Ta emot samtal À µ Upprepning av val § Prefix−val Tryck på knappen i 2 sekunder ¶...
  • Page 33 Svenska ® º º º Registrering 2-TEL−BOK 1-NY INMAIN ANGE NR / 030123... / º º ANGE NAMN / ABC... / ANROP Registrering ® º º º 2-TEL−BOK 1-NY INMAIN ANGE NR / 030123... / ANGE NAMN / ABC... / º...
  • Page 34 Svenska ® º º º ¹ º Ändring av ringtonsstyrka 3-HANDENHET 1-RINGNING 1-VOLYM [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Ändring av rington 3-HANDENHET 1-RINGNING 2-EXTERN MELODI xx ® º º ¹ º ¹ º Ändring av rington 3-HANDENHET 1-RINGNING 3-INTERN...
  • Page 35 Svenska ® º º º ¹ Uppringningsspärr 4-BAS 1-SPARRA ANGE PIN / 0000 / HANDENH X º ¹ º INSKRANKT | NUMMER | EXTERN ® º º º ¹ Uppringningsspärr , NUMMER 4-BAS 1−SPARRA ANGE PIN / 0000 / HANDENH X º...
  • Page 36: Dansk

    Dansk ® ¹ · ¹ · Valg af sprog 5-SPROG DANSK · Intern samtale / 1 ... 4 µ µ Ekstern samtale / 030123... eller 030123... / µ Besvare opkald À µ Genopkald Prefix−valg § tryk i 2 sekunder ¶ ¹...
  • Page 37 Dansk Gemme poster ® º º º 2-TLFBOG 1-NY POST INDTAST NR / 030123... / º º INDTAS NAVN / ABC... / OPKALD ® º º º Gemme Vip poster 2-TLFBOG 1-NY POST INDTAST NR / 030123... / º ¹ º...
  • Page 38 Dansk Ændring af ringetonens lydstyrke ® º º º ¹ º 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 1-LYDSTYRKE [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Ringetonemelodi, ekstern 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 2-EKSTERN MELODI xx ® º º ¹ º ¹ º Ringetonemelodi, intern 3-HAANDSAET 1-RINGETONE 3-INTERN...
  • Page 39 Dansk Samtalespærre ® º º º ¹ 4-BASEENHED 1-SPAER INDTAS PIN / 0000 / HAANDSAET X º ¹ º FRA | NUMMER | EKSTERN ® º º º ¹ Samtalespærre, NUMMER 4-BASEENHED 1−SPAER INDTAS PIN / 0000 / HAANDSAET X º...
  • Page 40: Turkce

    Turkce ® ¹ · ¹ · Dil seçimi 5-LISAN TURKCE · Dahili arama / 1 ... 4 µ µ Harici arama / 030123... yada 030123... / µ Gelen çagriyi kabul etme À µ Tekrar arama § Kisayollu arama 2 saniye basýk tutun ¶...
  • Page 41 Turkce ® º º º Kayit girme 2-TEL REHBER 1-YENI KAYIT NO GIRISI / 030123... / º º ISIM GIRIS / ABC... / CAGRI VIP Kayit girme ® º º º 2-TEL REHBER 1-YENI KAYIT NO GIRISI / 030123... / º...
  • Page 42 Turkce ® º º º ¹ º Zil siddeti 3-AHIZE 1-ZIL 1-SES SEVIYE [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Zil melodisi, harici 3-AHIZE 1-ZIL 2-HARICI MELODI xx ® º º ¹ º ¹ º Zil melodisi, dahili 3-AHIZE 1-ZIL 3-DAHILI...
  • Page 43 Turkce ® º º º ¹ Arama engelleme 4-BAZ 1-ENGELLEME PIN GIR / 0000 / AHIZE X º ¹ º KULLA DISI | NO | HARIC NO ® º º º ¹ Arama engelleme, NO 4-BAZ 1−ENGELLEME PIN GIR / 0000 / AHIZE X º...
  • Page 44: Polski

    Polski ® ¹ · ¹ · Wybór j zyka 5-JEZYK POLSKI · Prowadzenie wewn trznych rozmów telefonicznych / 1 ... 4 µ µ Prowadzenie zewn trznych rozmów telefonicznych / 030123... lub 030123... / µ Podejmowanie rozmów telefonicznych À µ Powtórne wybieranie §...
  • Page 45 Polski ® º º º Wpisywanie wpisów w pami 2-KSIAZKA T 1-NOWY WPIS PODAJ NR / 030123... / º º WPISZ NAZW / ABC... / ROZMOWA ® º º º Wpisywanie wpisów w pami 2-KSIAZKA T 1-NOWY WPIS PODAJ NR / 030123...
  • Page 46 Polski ® º º º ¹ Zmiana g o no ci dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK 1-GLOSNOSC º [− − − −] ® º º ¹ º Zmiana melodii dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK 2-ZEWNETRZNE ¹ º MELODIA xx ® º º ¹ º Zmiana melodii dzwonka 3-SLUCHAWKA 1-DZWONEK...
  • Page 47 Polski ® º º º Blokada 4-STACJA BAZ 1-BLOKADA PODAJ PIN / 0000 / ¹ º ¹ º SLUCHAWKA X ZEWNETRZNY | NUMER | OGRANICZ ® º º º Blokada, NUMER 4-STACJA BAZ 1−BLOKADA PODAJ PIN / 0000 / ¹ º...
  • Page 48: Nemet

    Nemet ® ¹ · ¹ · Válasszon nyelvet 5-NYELV NEMET · Házon belüli hívás / 1 ... 4 µ µ Házon kívüli hívás / 030123... vagy 030123... / µ Hívásfogadás À µ Hívásismétlés § El hívószám választás 2 másodpercig tartsa lenyomva ¶...
  • Page 49 Nemet ® º º º Bejegyzések elmentése 2-TEL−KÖNYV 1-UJ BEJEGYZ SZ BEADNI / 030123... / º º NEVET BEIR / ABC... / HIVAS ® º º º Bejegyzések elmentése 2-TEL−KÖNYV 1-UJ BEJEGYZ SZ BEADNI / 030123... / º ¹ º NEVET BEIR / ABC...
  • Page 50 Nemet ® º º º ¹ º Cseng hanger megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ 1-HANGERÖ [− − − −] ® º º ¹ º ¹ º Cseng hangdallam megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ 2-KINTI DALLAM xx ® º º ¹ º ¹ º Cseng hangdallam megváltoztatása 3-MOBILTEIL 1-CSENGÖ...
  • Page 51 Nemet ® º º º ¹ º Híváskorlátozás 4-BAZIS / 1-LETILT/ PINT BEAD / 0000 / MOBILTEIL X ¹ º KI | ALKALMAZO | CSAK BENTI ® º º º ¹ º Híváskorlátozás, ALKALMAZO 4-BAZIS 1−LETILT PINT BEAD / 0000 / MOBILTEIL X ¹...
  • Page 52: Warranty / Conformity

    Fachpersonal unter folgender Nummer anzurufen: 01 80−50 17 51 4 (1 Minute = 0,14 ) oder eine E−Mail an olympia@otas.de zu schicken. Unser Fachpersonal kann das Problem mit dem Gerät in der Regel schnell beseitigen. Sollte wider Erwarten der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden können, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung mit einer Kopie des Kaufbeleges an folgende Anschrift zu senden:...
  • Page 53 DIRECTIVE 1999/5/EG DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 relatives aux installations radiotélégraphiques, aux équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance réciproque de leur conformité. On peut consulter ou télécharger la déclaration de conformité à l’adresse suivante: www.olympia−life.com. Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
  • Page 54 DIRECTIVA 1999/5/EG DO PARLAMENTO EUROPEIO E DO CONSELHO do dia 9 de Março 1999 sobre instalações radioeléctricas e equipamento de telecomunicação terminal e o reconhecimento mutual da sua conformidade. A respectiva declaração de conformidade pode ser visto ou recebido na página www.olympia−life.com. Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
  • Page 55 Bu telefon AB yönergelerinin ilgili gerekliliklerini yerine getirmektedir: Radar istasyonlarý ve telekomünikasyon vericileri ile bunlarýn birbirine uyumluluðunun tanýnmasýna iliþkin 9 Mart 1999 tarih ve 1999/5/EG NO.LU AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYÝ YÖNERGESÝ. Söz konusu uyumululuk beyaný www.olympia-life.com adresinde görülebilir veya indirilebilir.
  • Page 56 Örülünk, hogy készülékünket választotta. Meghibásodás esetén adja vissza a készüléket a pénztári bizonylattal és az eredeti csomagolással együtt abban az üzletben, ahol vásárolta. A törvényesen eloírt garanciális ido érvényes. Die entsprechende Konformitätserklärung kann unter www.olympia−life.com angesehen und heruntergeladen werden. The applicable Declaration of Conformity can beviewed in or downloaded from www.olympia−life.com. Konformitás A telefonkészülék megfelel az EU−irányelvek követelményeinek.
  • Page 57 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. All rights reserved. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et de contenu. Wij behouden ons inhoudelijke en technische wijzigingen voor. Reservamo−nos o direito de alterações do conteúdo, e de modificações técnicas. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di contenuto.

Table of Contents