Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
M4X5MM
M4X5MM
100mm
100 mm
Fig. 2
Fig. 5
M4X5MM
M4X5MM
Z400N, Z400NW
2xM4X14MM
24"

Advertisement

loading

Summary of Contents for Strong Z400N

  • Page 1 Z400N, Z400NW 24" Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 2xM4X14MM Fig. 4 Fig. 5 100mm Fig. 6 100 mm M4X5MM M4X5MM M4X5MM M4X5MM...
  • Page 2 1. Connect the stand feet to the TV Fig. 1 Place the TV with the display side downwards on a flat surface (table). Use a cloth or big towel to protect the display. Insert the stand feet (marked with “L” and “R”) in to the cavities on the bottom side of the TV, tips pointing outwards.
  • Page 3 WICHTIG: Um eine sichere Installation zu gewährleisten, sind die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten: Die Montage erfordert zwei Personen! „ Vor der Montage den TV von der Stromversorgung trennen. „ Stellen Sie sicher, dass die Wand das Gewicht des TV-Geräts und der Wandhalterung tragen kann. „...
  • Page 4 Les fixations du type VESA sont parfaitement adaptées (non inclus). 1. Collegare i piedini di supporto al TV Fig. 1 Metti la TV con la parte dello schermo verso il basso su una superficie piatta (tavolo). Utilizza della stoffa o un asciugamano per proteggere lo schermo.
  • Page 5 Este televisor está diseñado para ser montado en la pared con un kit de montaje estándar de 100 x 100 mm diseñado para televisores de pantalla plana. IMPORTANTE: Para garantizar una instalación segura, cumpla con las siguientes instrucciones de seguridad: El montaje del televisor en la pared debe ser realizado sólo por profesionales.
  • Page 6 Fig. 4 3.2 Coloque o televisor sobre uma superfície sólida. Coloque um pano macio sobre o ecrã para o proteger de qualquer dano. Fig. 5 3.3 Utilize os 4 parafusos M4X5 fornecidos para fixar o televisor no suporte de montagem de parede utilizando os 4 orifícios standard VESA existentes na parte posterior do televisor.
  • Page 7 1. Monter foden på TV'et Fig. 1 Placer tv'et med skærmfladen nedad, på en flad overflade (bord). Brug noget stof eller et stort håndklæde til at beskytte skærmen. Indsæt fødderne (mærket med "L" og "R") i hullerne på undersiden af tv'et, med spidserne pegende udad. Fødderne kan kun monteres på...
  • Page 8 Denne operasjonen krever to personer! „ Koble fra strømforsyningen før montering. „ Kontroller at veggen tåler vekten på TV-apparatet og veggmonteringsenheten. „ Følg monteringsanvisningene som følger med veggmonteringsenheten. „ TV-apparatet må installeres på en vertikal vegg. „ Pass på at du bare bruker skruer som er tilegnet veggens materiale. „...
  • Page 9 1. Liitä jalustan jalat televisioon Fig. 1 Aseta televisio näyttö alaspäin tasaiselle alustalle. Käytä pyyhettä tai vastaavaa suojataksesi näytön. Aseta jalat (merkitty “L” ja “R”) television pohjan aukkoihin, kärjet osoittaen ulospäin. Ne sopivat vain yhdellä tavalla. Fig. 2 Käytä sopivaa ruuvimeisseliä asettaaksesi ja kiristääksesi 2 kpl (M4X14MM) ruuvia. Älä käytä voimaa. 2.
  • Page 10 Odłącz zasilanie przed montażem. „ Sprawdź, czy ściana wytrzyma ciężar telewizora. „ Postępuj zgodnie z instrukcjami montażu dostarczonymi z uchwytem ściennym. „ Telewizor musi być zainstalowany na pionowej ścianie. „ Upewnij się, że używasz tylko śrub odpowiednich do materiału ściany. „...
  • Page 11 1. Pripojenie nohy stojana k TV Fig. 1 Umiestnite TV s obrazovkovou stranou nadol na rovný povrch (stôl). Na ochranu obrazovky použite handru alebo veľký uterák. Vložte výstupky stojana (označené ako „L“ a „R“) do otvorov na dolnej strane televízora tak, aby špičky smerovali von.
  • Page 12 Ta TV je konstruirana za montažo na steno s standardnim priborom za montažo 100 x 100 mm, namenjenim za ploske TV-je. POMEMBNO: Da bi zagotovili varno namestitev, upoštevajte naslednja varnostna navodila: za to delo sta potrebna dva človeka! „ pred montažo odklopite od napajanja z elektriko. „...
  • Page 13 Fig. 4 3.2 Helyezze a TV-t egy vízszintes stabil felületre. Helyezzen valami puha anyagot a képernyő elé, hogy megvédje azt a sérülésektől. Fig. 5 3.2 Helyezze a TV-t egy vízszintes stabil felületre. Helyezzen valami puha anyagot a képernyő elé, hogy megvédje azt a sérülésektől.
  • Page 14 Fig. 1 Поставете телевизора с дисплея надолу върху равна повърхност (маса). Използвайте плат или голяма кърпа за защита на дисплея. Поставете стойките (маркирани с "L" и "R") в кухините на долната страна на телевизора, като върховете сочат навън. Ще паснат само по един начин. Fig.
  • Page 15 Αυτή η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση σε τοίχο με ένα συνηθισμένο κιτ τοποθέτησης 100 x 100 mm σχεδιασμένο για τηλεοράσεις επίπεδης οθόνης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να εξασφαλίσετε ασφαλή τοποθέτηση, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: Η τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο πρέπει να εκτελείται μόνο από επαγγελματίες. „...
  • Page 16 Asiguraţi-vă că setul de caburi de televizor este pus în așa fel încât s nu există pericol de împiedecare în ele. „ Montarea televizorului pe perete trebuie să fie făcută numai de către profesioniști. „ 3.1 Folosiți bolțurile de dilatare pentru a fixa la perete clemelele de montaj. Fig.
  • Page 17 1. З'єднання ніжок із телевізором Fig. 1 Розташуйте телевізор екраном донизу на рівній поверхні (наприклад, на столі). Підкладіть тканину або великий рушник, щоб захистити поверхню екрану від можливих подряпин. Вставте, керуючись маркуванням, направляючі (помічені як "L" і "R") в отвори на нижній грані телевізора. Є тільки...

This manual is also suitable for:

Z400nwSrt 24hz4003nSrt 24hz4003nw