Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections System diagram Electrical connections Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Rohranschlüsse Systemprinzip Elektrische Anschlüsse Programmeinstellungen Technische Daten Suomeksi Tärkeää Yleistä Putkiliitännät Järjestelmäperiaate Sähköliitännät Ohjelman asetukset Tekniset tiedot DEH 310 | FI...
TÄNK PÅ! Vid denna symbol finns viktig information om vad du ska tänka på när du installerar eller ser- var anläggningen. TIPS! Vid denna symbol finns tips om hur du kan underlätta handhavandet av produkten. DEH 310 | SE...
85 °C. Därför skall inte temperaturin- ställningar avseende varmvatten eller värme över 85 °C göras. INNEHÅLL 1 st Värmeledningspasta 1 st Isoleringstejp 1 st AXC-modul (AA25) 1 st Aluminiumtejp 2 st Buntband 1 st Temperaturgivare (BT52) 2 st Täckbrickor DEH 310 | SE...
Montera rör för framledning extern tillsats i anslut- ning dockning in högtemp (XL18). Montera rör för returledning extern tillsats i anslut- ning dockning ut högtemp (XL19). Montera täckbrickorna. TIPS! För att undvika onödiga värmeförluster bör rö- ren isoleras. ekälla XL18 XL19 VM 310 DEH 310 | SE...
DOCKNING STEGSTYRD TILLSATS Systemprincip Dockning till energikälla med liten intern volym, exem- pelvis elkassett eller gaspanna. FÖRKLARING DEH 310 styr en elpanna (EB1) i upp till 7 steg binärt EB15 VVM 310 eller 3 steg linjärt. XL18 Anslutning, dockning in högtemperatur...
• För att undvika störningar får givarkablar till externa anslutningar inte förläggas i närheten av starkströms- ledningar. • DEH 310 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. • Märk upp aktuell ellåda med varning för extern spän- ning, i de fall någon komponent i lådan har separat...
Page 9
ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION ANSLUTNING AV PANNGIVARE (BT52) DEH 310 innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ansluts Anslut givaren till AA5-X2:23-24. direkt till huvudproduktens ingångskort (plint AA3-X4). TÄNK PÅ! Om fler tillbehör ska anslutas, eller redan finns installe- rade, ansluts korten i serie.
ANSLUTNING AV ELKASSETTSTYRNING Programinställningar Anslut styrningen av elkassetten till AA5-X9:1-6. Aktiveringen av DEH 310 kan göras via startguiden eller AA25 Externt direkt i menysystemet. Kontaktor 3 -K3 Kontaktor 3 - K3 STARTGUIDEN AA5-X9 Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps- installationen, men finns även i meny 5.7 .
°C -25 – 70 Omgivningstemperatur °C 5 – 35 Programcykler, timmar 1, 24 Programcykler, dagar 1, 2, 5, 7 Upplösning, program Mått LxBxH 175x250x100 Vikt 1,47 AXC-modul Art nr 067 249 RSK nr 624 69 17 DEH 310 | SE...
This symbol indicates danger to person or ma- chine . Caution This symbol indicates important information about what you should consider when installing or servicing the installation. This symbol indicates tips on how to facilitate using the product. DEH 310 | GB...
85 °C. Therefore, temperat- ure settings regarding hot water or heating must not exceed 85 °C. CONTENTS Heating pipe paste Insulation tape AXC module (AA25) Aluminium tape Cable ties Temperature sensor (BT52) Cover discs DEH 310 | GB...
(XL18). Install pipe for return line external additional heat in connection docking out high temp (XL19). Install the cover discs. To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes. source XL18 XL19 VM 310 DEH 310 | GB...
Docking to an energy source with small internal volume, EXPLANATION for example electric heater or gas boiler. EB15 VVM 310 DEH 310 controls an electric boiler (EB1) for up to 7 XL18 Connection, docking in high temperature steps binary or 3 steps linearly. XL19...
• To prevent interference, sensor cables to external connections must not be laid close to high voltage cables. • DEH 310 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used.
Page 17
CONNECTING COMMUNICATION CONNECTION OF BOILER SENSOR (BT52) DEH 310 contains an accessory board (AA5) that con- Connect the sensor to AA5-X2:23-24. nects directly to the main product’s input board (terminal Caution block AA3-X4). If more accessories are to be connected, or are already Sensor cable splicing must fulfil IP54.
CONNECTION OF ELECTRIC HEATER Program settings CONTROL Connect the control of the electric heater to AA5-X9:1- Activating DEH 310 can be performed via the start guide or directly in the menu system. AA25 External START GUIDE Kontaktor 3 -K3 Contactor 3 - K3 The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7 .
°C -25 – 70 Ambient temperature °C 5 – 35 Program cycles, hours 1, 24 Program cycles, days 1, 2, 5, 7 Resolution, program min. Dimensions LxWxH 175x250x100 Weight 1,47 AXC module Part No. 067 249 DEH 310 | GB...
Temperatureinstellungen für Brauchwasser oder Heizung einen Wert von 85°C nicht über- schreiten. INHALT 1 St. Wärmeleitpaste 1 St. Isolierband 1 St. AXC-Modul (AA25) 1 St. Aluminiumklebeband 2 St. Kabelbinder 1 St. Fühler (BT52) 2 St. Abdeckscheiben DEH 310 | DE...
Dockungsanschluss Hochtempera- tureintritt (XL18). Montieren Sie die Rücklaufleitung für die externe Zusatzheizung am Dockungsanschluss Hochtempe- raturaustritt (XL19). Montieren Sie die Abdeckscheiben. TIPP! Um unnötige Wärmeverluste zu vermeiden, sollten die Rohre isoliert werden. mequelle XL18 XL19 VM 310 DEH 310 | DE...
Anschluss an eine Energiequelle mit geringem internem ERKLÄRUNG Volumen, z.B. Elektroheizpatrone oder Gasheizkessel. EB15 VVM 310 DEH 310 regelt einen Elektroheizkessel (EB1) mit bis XL18 Anschluss, Dockungseingang Hochtempera- zu 7 Stufen binär oder mit bis zu 3 Stufen linear. Die stufengeregelte Zusatzheizung kann bei Anschluss...
• Um Störungen zu vermeiden, dürfen Fühlerkabel für externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Stark- stromleitungen verlegt werden. • DEH 310 muss über einen allpoligen Schalter installiert werden. Der Kabelquerschnitt muss der verwendeten Verwenden Sie alle Befestigungspunkte, und montieren Absicherung entsprechend dimensioniert sein.
Page 25
ANSCHLUSS DER ANSCHLUSS DES HEIZKESSELFÜHLERS KOMMUNIKATIONSLEITUNG ((BT52) DEH 310 umfasst eine Zubehörplatine (AA5), die direkt Verbinden Sie den Fühler mit AA5-X2:23-24. über die Eingangsplatine des Hauptprodukts (Anschluss- ACHTUNG! klemme AA3-X4) angeschlossen wird. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden Die Fühlerkabelverbindung muss IP54 entspre- oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, sind die...
ANSCHLUSS DER Programmeinstellungen ELEKTROHEIZPATRONENSTEUERUNG Verbinden Sie die Elektroheizpatronensteuerung mit Die Aktivierung von DEH 310 kann per Startassistent AA5-X9:1-6. oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. AA25 Extern STARTASSISTENT Kontaktor 3 -K3 Schütz 3 – K3 Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnah- me nach der Wärmepumpeninstallation.
°C asteeseen. Siksi käyttöveden tai lämmityk- sen lämpötila-asetuksia ei saa asettaa yli 85 °C. SISÄLTÖ 1 kpl Lämmönjohtotahna 1 kpl Eristysteippi 1 kpl AXC-moduuli (AA25) 1 kpl Alumiiniteippi 2 kpl Nippuside 1 kpl Lämpötila-anturi (BT52) 2 kpl Peitelevyt DEH 310 | FI...
Irrota tulpat liitännöistä (XL18) ja (XL19). Asenna ulkoisen lämmönlähteen menoputki korkea lämpötila sisään -liitäntään (XL18). Asenna ulkoisen lämmönlähteen paluuputki korkea lämpötila ulos -liitäntään (XL19). Asenna peitelevyt. VIHJE! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää. XL18 XL19 VM 310 DEH 310 | FI...
LISÄLÄMMÖNLÄHDE Liitäntä lisälämmönlähteeseen pienellä sisäisellä volyy- SELVITYS millä, esim. sähkökasetti tai kaasukattila. EB15 VVM 310 DEH 310 ohjaa yhtä sähkökattilaa (EB1) enintään 7 por- XL18 Liitäntä, korkea lämpötila sisään taalla binäärisesti tai 3 portaalla lineaarisesti. XL19 Liitäntä, korkea lämpötila ulos Porrasohjattu lisälämmönlähde voidaan konfiguroida...
50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. • Häiriöiden välttämiseksi ulkoisten liitäntöjen anturikaa- peleita ei saa asentaa vahvavirtakaapeleiden läheisyy- teen. • DEH 310 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee vastata käytettävää varoketta. • Merkitse sähkökaappiin varoitus ulkoisesta jännittees- tä, jos kaapin komponenteilla on erillinen jännitteen- Käytä...
Page 33
TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ KATTILA-ANTURIN (BT52) KYTKENTÄ DEH 310 sisältää lisävarustekortin (AA5), joka kytketään Kytke anturi liittimeen AA5-X2:23-24. suoraan päätuotteen tulokorttiin (liitin AA3-X4). MUISTA! Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, kytke kortit sarjaan. Anturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP54 vaatimukset.
SÄHKÖVASTUKSEN OHJAUKSEN KYTKENTÄ Ohjelman asetukset Kytke sähkövastuksen ohjaus liittimiin AA5-X9:1-6. DEH 310:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta AA25 Ulkoinen tai suoraan valikkojärjestelmässä. Kontaktor 3 -K3 Kontaktori 3 - K3 ALOITUSOPAS AA5-X9 Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yh- teydessä asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös...
Otettu käyttöön EN 60 730-1 Tyyppi 1 Käyttöalue °C -25 – 70 Ympäristön lämpötila °C 5 – 35 Ohjelmajaksot, tuntia 1, 24 Ohjelmajaksot, päivää 1, 2, 5, 7 Tarkkuus, ohjelma Mitat PxLxK 175x250x100 Paino 1,47 AXC-moduuli Tuotenumero 067 249 DEH 310 | FI...
Page 39
FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy NIBE Energy Systems France SAS NIBE Systemtechnik GmbH Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Zone industrielle RD 28 Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +358 (0)9 274 6970 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.fi...
Need help?
Do you have a question about the DEH 310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers