Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Kódy

  • 2 Úvod

  • 3 Použití

  • 4 Prohlášení O Shodě Ce

  • 5 Upozornění

    • Obecná Varování
  • 7 Pokyny Pro Montáž

    • Pokyny Pro Montáž
  • 6 Před KažDýM PoužitíM

    • Před Montáží
      • Zavírání Chodítka
      • Instalace a Seřízení Držadel
      • Instalace Úložného Vaku
      • Sedlo
      • Zavírání Chodítka
      • Instalace Úložného Vaku
      • Montáž Opěradla
  • 8 Způsob Použití

  • 9 Brzdy

    • Brzdový Zámek
  • 10 Údržba

  • 11 ČIštění

  • 12 Péče O Kola

  • 13 Technické Vlastnosti

  • 14 Náhradní Díly/Příslušenství

  • 15 Záruka

    • Opravy
    • Části

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CHODÍTKA – NÁVOD K
POUŽITÍ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mopedia GAYA 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moretti Mopedia GAYA 2.0

  • Page 1 CHODÍTKA – NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH 1. KÓDY ............................str.3 2. ÚVOD…………......................... str.3 3. POUŽITÍ........................... str.3 4. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE………….................. str.3 5. UPOZORNĚNÍ ......................... str.4 5.1 obecná varování........................str.4 5.2 varování pro použití......................str.4 5.3 varování stability…......................str.4 5.4 pokyny pro montáž......................str.4 6. PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM....................str.5 7.
  • Page 3: Kódy

    RP551 2. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali chodítko z řady MOPEDIA od Moretti S.p.a. Chodítka MOPEDIA by Moretti S.p.a byly navrženy a vyrobeny tak, aby vyhovovaly vašim potřebám pro praktické, správné a bezpečné používání. Tato příručka obsahuje malé tipy pro správné používání...
  • Page 4: Upozornění

    5. UPOZORNĚNÍ 5.1 Obecná varování • NEINSTALUJTE ani nepoužívejte produkt před přečtením a porozuměním této příručce pokynů. Pokud nedokážete porozumět výstrahám, bezpečnostním opatřením a pokynům, obraťte se na zdravotnického pracovníka, prodejce nebo technický personál před pokusem o instalaci produktu, abyste předešli poškození nebo zranění; •...
  • Page 5: Pokyny Pro Montáž

    6. PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM Před použitím zařízení vždy zkontrolujte: • Všechny části chodítka jsou bezpečně uzamčeny • Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby utažené; • Ujistěte se, že je sedadlo správně zajištěno (pokud ne, zatlačte sedadlo dolů směrem k rámu) • Ujistěte se, že je pojistka sedadla správně...
  • Page 6 Instalace úložného vaku Chcete-li nainstalovat úložný vak, zavěste uši vaku na držák sedadla. VAROVÁNÍ! Maximální kapacita pytle je 5 kg. Nepřetěžujte se, abyste se vyhnuli nerovnováze a riziku převrácení. Sedadlo Před sezením položte chodítko na rovný a pevný povrch a poté zabrzděte brzdy. V případě potřeby otočte opěradlem.
  • Page 7: Instalace A Seřízení Držadel

    Zavírání chodítka Zvedněte pásku silně nahoru na sedadle a zavřete chodítko. Instalace a seřízení držadel Vložte držadla do struktury. Stiskněte pružinové tlačítko a nastavte požadovanou výšku. Opakujte pro opačnou stranu a ujistěte se, že jsou obě držadla bezpečně zajištěna a ve stejné výšce.
  • Page 8: Sedlo

    UPOZORNĚNÍ! Před použitím se vždy ujistěte, že chodítko nemá tendenci se uzavírat působením malé boční síly. Při připojování řídítek a kol buďte opatrní, abyste si nebrzdili kabely brzdy. 1.Zavírání chodítka Zvedněte sedadlo nahoru a zavřete chodítko Montáž a seřízení držadel Vložte držadla do konstrukce a řádně...
  • Page 9: Brzdy

    Když je uživatel v klidu, musí být brzdy zablokovány 10. ÚDRŽBA Zařízení řady MOPEDIA od Moretti S.p.A. v okamžiku uvedení na trh jsou pečlivě zkontrolovány a opatřeny značkou CE. Z důvodu bezpečnosti pacienta a lékaře se doporučuje, aby výrobce nebo autorizovaná laboratoř zkontrolovala vhodnost pro použití vašeho chodítka alespoň každé...
  • Page 10: Náhradní Díly/Příslušenství

    Ohledně náhradních dílů a příslušenství viz Moretti S.p.A. 15. ZÁRUKA Na všechny výrobky Moretti se vztahuje záruka na vady materiálu nebo zpracování po dobu 2 (dvou) let od data prodeje produktu, s výjimkou výjimek a omezení uvedených níže. Tato záruka neplatí...
  • Page 11: Opravy

    Moretti může podle svého výhradního uvážení vyměnit nebo opravit předmět záruky, u specifikovaného prodejce Moretti nebo v jeho centrále. Mzdové náklady spojené s opravou produktu může nést Moretti, pokud se zjistí, že na opravu se vztahuje záruka. Oprava nebo výměna neobnovuje ani nerozšiřuje záruku.
  • Page 12 CERTIFIKÁT ZÁRUKY Výrobek Datum pořízení Autorizovaný prodejce Místo Ulice Prodejce Místo Ulice MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 1 1 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 13 ENGLISH INDEX CODES............................pag.14 INTRODUCTION ........................pag.14 INTENDED USE........................pag.14 DECLARATION OF CONFORMITY EC .................pag.14 WARNINGS ..........................pag.15 5.1 General warnings ........................pag.15 5.2 Warnings for use........................pag.15 5.3 Stability warnings........................pag.15 5.4 Assembling warnings......................pag.15 BEFORE USE.........................pag.15 ASSEMBLING INSTRUCTION ....................pag.16 7.1 Before assembling the product ....................pag.16 7.2 Assembling model RP540 ....................pag.16 7.2.
  • Page 14 4. The devices under discussion are traded with NON STERILE BOX. 5. The devices under discussion belong to class I°. 6. IT IS NOT ALLOWED to use and install devices except for the use provided by Moretti S.p.A. Moretti S.p.A. places technical documentation at relevant authorities in order to prove the conformity of 92/42/EEC device.
  • Page 15 ENGLISH 5. WARNINGS 5.1 General warnings • Do NOT install or use the device before reading and understanding this manual; If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a healthcare professional dealer or technical personnel before attempting to install this equipment to avoid injure or damage;...
  • Page 16 ENGLISH 4. Check that the locking of the seat is correctly inserted. 5. Check the correct operation of the brake and the regular brake. 7. ASSEMBLING INSTRUCTION 1. Before assembling the product Unpack the product and check that no damage has occurred during shipping. In the event when the rollator is damaged, please contact your nearest dealer.
  • Page 17 ENGLISH Seat Before sitting , place the rollator on a flat and solid surface and then lock the brakes. Make sure the latch of the lock is secured properly and that the rollator is in a stable position. WARNING! Questions to sit down with your weight on the seat assembly. Do not sit by pushing only on oneside.
  • Page 18 ENGLISH WARNING! Adjust the height of the rollator so that a user who is standing with his arms at his sides have the pulse height handles. This will ensure the positioning of the arms bent at about 20 ° -30 ° when using the rollator. Bag installation To install the bag, hang the ears of the bag on the seat, stop the tape with Velcro to the structure.
  • Page 19 ENGLISH 7.4. Fold the rollator - Lift up the seat firmly to close the rollator Installation of the handles and adjustable handles Insert the handles into the frame, and lock them in an appropriate manner. The rollator is equipped with height adjustable handles through the knobs to meet all user needs. WARNING! Adjust the height of the rollator so that a user who is standing with his arms at his sides have the pulse height handles.
  • Page 20 WARNING! When the user is stationary, the brakes must be locked 10. CARE AND MAINTANANCE The devices MOPEDIA by Moretti SpA on the market are carefully checked and carry the CE mark. For the safety of the patient and the doctor is recommended to be checked by the manufacturer or by an approved laboratory, at least every 2 years, the suitability for use of your rollator.
  • Page 21 The correct intended use is specified in this manual. Moretti is not responsible of consequent damages, personal injuries or whatever caused by or in relation with mistaken installation or with device improper use.
  • Page 22 Moretti, at its unquestionable discretion, could repair or replace the item, with a Moretti dealer or with own base. Labor cost can be in charge to Moretti if the repair is cover from warranty. A repair or a replacement doesn’t extend the warranty.
  • Page 23 Product Datum nákupu Authorized dealer Street Place Sold to Street Place MORETTI S.p.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 5 2 0 2 2 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 0 5 5 9 6 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 24 ORETTI Via Bruxelles, 3 - Meleto www.morettispa.com Tel. +39 055 96 21 11 52022 Cavriglia (Arezzo) info@morettispa.com Fax. +39 055 96 21 200...

Table of Contents