Table of Contents
  • Table of Contents
  • Montagepostities
  • Mounting Positions
  • Montagepositionen
  • Positions de Montage
  • Aansluitschema
  • Junction Diagram
  • Anschlußschema
  • Schéma de Jonction
  • Aansluitschema 3-Fase
  • Junction Diagram 3-Phase
  • Anschlußschema 3-Phase
  • Schéma de Jonction 3-Phase
  • Afstellen RSU Eindschakelsysteem
  • Abstellen RSU Endschaltersystem
  • Réglage de L'interrupteur de Fin de Course RSU

Advertisement

Available languages

Available languages

Handleiding / Manual / Betriebsanleitung / Mode d'employ
RW240/400 - 3 Fase - Vet
RW240/400 - 3 Phase - Grease
RW240/400 - 3 Phase - Fett
RW240/400 - 3 Phase - Graisse
Ridder Drive Systems
Lorentzstraat 36-38
P.O. Box 360
3840 AJ Harderwijk
C
The Netherlands
T +31 (0)341 416 854
E info@ridder.com
3846 AX Harderwijk
C
F +31 (0)341 416 611
C
I www.ridder.com
C
265060 - V02 - 201101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RW240/400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ridder RW240/400

  • Page 1 Handleiding / Manual / Betriebsanleitung / Mode d’employ RW240/400 - 3 Fase - Vet RW240/400 - 3 Phase - Grease RW240/400 - 3 Phase - Fett RW240/400 - 3 Phase - Graisse Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk P.O.
  • Page 2: Table Of Contents

    Junction diagram 3-phase Anschlußschema 3-Phase Schéma de jonction 3-phase Afstellen RSU eindschakelsysteem Adjustment RSU limit switch system Abstellen RSU Endschaltersystem Réglage de l’interrupteur de fin de course RSU Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611 2011.01...
  • Page 3: Montagepostities

    α=0° 0° ≤ α ≤ 360° 180° 270° 90° 0° ≤ α ≤ 180° α=0° 315° ≤ α ≤ 360° 180° < α < 315° 180° 315° 270° Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611 2011.01...
  • Page 4: Aansluitschema

    Minimaal 2 seconden wachtijd voor draairichtingsomkering Minimal 2 seconds waiting time before switching rotation direction Minimal 2 Sekunden Wartezeit für Drehrichtungsumschaltung Minimum 2 secondes de temps d’attente avant de changer le sens de rotation Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611...
  • Page 5: Aansluitschema 3-Fase

    RSU: Change connections 1 and 7 Richtung wechseln EM: 2 Fasen wechseln RSU: Anslusse 1 und 7 wechseln Changement de direction EM: Changer 2 phases RSU: Changer les connexions 1 et 7 Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611 2011.01...
  • Page 6: Afstellen Rsu Eindschakelsysteem

    In onderstaande stappen worden de handelingen beschreven om een RSU eindschakelsysteem van een RW motorreductor af te stellen. Stroom- en spanningsbereik De contacten in de schakelaars van het Ridder RSU eindschakelsysteem zijn geschikt voor het schakelen van de volgende stromen: •...
  • Page 7 Aansluiting Raadpleeg voor aansluiting van het Ridder RSU eindschakelsysteem de hiervoor beschikbare elektrische schema’s. Afstellen De eindstanden worden als volgt afgesteld: • Breng, door de hoofdas van de motorreductor te (laten) draaien, het systeem in een eindstand (volledig open of volledig gesloten) en stel vast welke bedrijfsschakelaar (ES11 of ES12) met die eindstand correspondeert.
  • Page 8: Adjustment Rsu Limit Switch System

    Ridder RSU limit switch system The Ridder RSU limit switch system is a linear switch system, specifically designed for use in the RW motor gearboxes. The limit switch system is driven by the output shaft of the motor gearbox, via a secondary transmission.
  • Page 9 Connection When connecting the Ridder RSU limit switch system, please refer to the wiring diagrams provided for this purpose. Setting The “start position” and “end position” are set as follows: • By rotating the output shaft (manually or under power), bring the system to the “start position” or “end position”...
  • Page 10: Abstellen Rsu Endschaltersystem

    230 V, Ströme bis 1 A. Ridder RSU Endschaltersystem Das Ridder RSU Endschaltersystem ist ein lineares Schaltsystem, das entwickelt wurde für und seine Anwendung findet in den RW Getriebemotoren. Das Endschaltersystem wird, mittels einer Übertragung, von der ausgehenden Achse des Getriebemotors angetrieben. Je nach Getriebemotortyp kann die Zahl der Umdrehungen der ausgehenden Achse, zwischen Anfangs- und Endstad, eingestellt werden.
  • Page 11 - beim Überschreiten des (vor-)eingestellten Endstands defekt wird, wenn der Getriebemotor manuell oder elektrisch bedient wird. Anschluss Zum Anschluss des Ridder RSU Endschaltersystems siehe die dafür verfügbaren Schaltpläne. Justieren Der “Anfangsstand” und der “Endstand” werden folgendermaßen justiert: •...
  • Page 12: Réglage De L'interrupteur De Fin De Course Rsu

    Fonctionnement De l’ interrupteur de fin de course Ridder RSU, l’arbre filetté (1) est actionné par une transmission par courroie dentée ou par roue hélicoïdalée. En situation active les écroux d’interrupteur (4) feront un mouvement linéaire pendant la rotation de l’arbre filetté. A cela, une vis d’arrêt (a) repose contre le ressort d’interrupteur (6).
  • Page 13 Attention: Une fois le fin de course RSU réglé, le motoréducteur doit être actionné à la main, afin de controler que les positions finales ne sont pas dépassées. Cela peux causer des dommages au fin de course. Sens de rotation Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611...
  • Page 14 Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611 2011.01...
  • Page 15 Ridder Drive Systems I www.ridder.com 341 416 854 341 416 611 2011.01...

Table of Contents

Save PDF