Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Einbauanleitung
LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite –
gültig aber für beide Seiten)
Einbauvoraussetzungen:
- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
- Batterie abgeklemmt.
- Vordere Stossstange demontiert.
- Vorderen Kotflügel demontiert.
- Unfallfreies Fahrzeug.
- Radhausverkleidung vorhanden.
Vorbereitungen:
(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)
- Türfangband demontieren
- Kabelsteckverbindung zwischen Tür
und A-Säule trennen
- Tür demontieren. Hierfür Bolzen zwischen den
Türscharnieren entfernen
- Bearbeitung des Wasserkasten
(siehe Anlage „Bearbeitung Wasserkasten")
- Bearbeitung des Kohlefilter auf der Beifahrerseite.
(siehe Anlage „Bearbeitung Kohlefilter")
- Kotflügelbearbeitung
(siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung")
Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg
50071001 Porsche 997
Installation Instructions
LamboStyleDoors
(The instruction are to be used as a reference. Please repeat
for both doors)
Pre installation check list
- Double check vehicles data with TUV certificate
- Battery disconnected
- Front bumper removed
- Front fender removed
- Vehicle must be accident free
- Vehicle must have inner fender cover
Preparations:
(Disassemble parts according to vehicle manufacturer
specifications)
- Disassemble the door stopper.
- Disconnect the cable connector between chassis
and door
- Dismantle the door. For this remove the pin between
the hinges
- Modification of the windshield washer reservoir
(see enclosure "modifying the windshield washer
reservoir")
- Modification of the charcoal filter
(see enclosure "modifying the charcoal filter"
- Modification of the fender
(see enclosure "modifying the fender")
24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1
:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lambo Style Doors and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LSD Lambo Style Doors

  • Page 1 Einbauanleitung Installation Instructions LamboStyleDoors LamboStyleDoors (Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite – (The instruction are to be used as a reference. Please repeat gültig aber für beide Seiten) for both doors) Einbauvoraussetzungen: Pre installation check list - Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft. - Double check vehicles data with TUV certificate - Batterie abgeklemmt.
  • Page 2: Danger Warnings

    Arbeitsbeginn einzuweisen. the second person before start working. In regelmäßigen Zeitabständen sind Kontrollen der Dämpferkraft/ It is recommended to keep your LSD door hinges maintained on Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. a regular basis for a lifetime of trouble free operation.
  • Page 3: Attention Notice

    Nach der Montage des Scharniersystems muss die serienmäßige, After mounting the LSD hinge system you must reinstall your im Radhaus vorhandene, Innenverkleidung wieder so verbaut oem inner fender covers to keep your LSD hinges free from werden, dass eine Verschmutzung des Scharniersystems debris and corrosion.
  • Page 4 Übersicht LSD-Türbeschlag: (pro Beschlagträger – 4x Kabelbinder Verschiebbar zur Einstellung der Türenspalt- 1x Kabelclip Türenführung nach oben und unten; zusätzlich Anschlag- element zur A-Säule (G) Schwenkarm Grundplatte Gasfeder-Dämpfer Bei Bestell-Nr. 500 71 001 = 2600 N 3x Sicherungsring 1x Inbusschraube Einstellschraube 1 –...
  • Page 5 Overview LSD-door mounting/hinge: (per vehicle side) Swing arm to chassis plate 4x Cable ties adjustable connection mount with horizontal door gap 1x cable clip Outward motion door stabilizer, additional stop unit for A-pillar (G) Gas spring Swing arm Chassis plate For Order-No.
  • Page 6 1.) Es muss ein Loch (Ø 6 mm) für 1.) Drill a hole (Ø 6 mm / 0,24 inch) for den Kabelhalter in die A-Säule attaching the cable support on the A-pillar. gebohrt werden. 3,5 cm 1,38 inch 8 cm / 3,15 inch 2.) Kabel-Clip eindrücken.
  • Page 7 3.) Die Lasche an der A-Säule 3.) Bend the holder on the muss umgebogen werden. A-pillar. Verriegelung 4.) Disassemble the electronic Tankes muss entfernt werden. tank interlock. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50071001 Porsche 997 24.09.2013 Rev.
  • Page 8 5.) Nun kann die LSD- Grundplatte chassis plate has to be originalen Befestigungs- mounted on the original p u n k t e n m i t d e n mounting points with Schrauben (B) befestigt bolts (B) . werden.
  • Page 9 6.) Disassemble the swing arm 6.) Schwenkarm von der off the chassis plate. Grundplatte demontieren. 7.) Excerpt the cable from the 7.) Kabel aus der Türe door and wrap the extended wire herausziehen und mit harness completely with the Gewebeband ummanteln. waterproof insulation tape.
  • Page 10 8.) LSD-Schwenkarm an den 8.) Bolt on the LSD swing arm Originalscharnieraufnahmen mit onto the former original fitting den mitgelieferten Schrauben points. Use the screws (C) . (C) befestigen. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50071001 Porsche 997 24.09.2013 Rev.
  • Page 11 9.) Tür an KFZ anbringen 9.) Place the door back on the car und sie dabei komplett and close the door completely schließen. TIP/ADVISE: Use the lower adjustement screw (1) as a point to TIPP: Dabei den Kugelkopf guide the front of door in the correct der Einstellschraube (1) als position Führungspunkt verwenden,...
  • Page 12 Grundplatte lösen. (F) ot the chassis plate to do this. 13.) Das Gleitlager kann evtl. 13.) Please adjust the slide roller so the LSD swing arm has mit den Unterlegscheiben (G) eingestellt werden. initial contact and preload while opening closing.
  • Page 13 (4). They need to be e n t s p r e c h e n d a n g e p a s s t adjusted that the LSD swing arm w e r d e n . D a b e i...
  • Page 14 15.) Tür schließen und ins Türschloss 15.) Close the door again and let the door lock and einrasten. set in place. 16.) Für einen Freigängigkeitstest bitte nun den 16.) Now reassemble the previously modified fender bearbeiteten Kotflügel am Fahrzeug fixieren. back on the car with 2 bolts, to see if there are any obstructions.
  • Page 15 LSD-Grundplatte bzw. LSD- and if necessary adjust the LSD chassis plate resp. the Schwingarm neu ausrichten. LSD swing arm again. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50071001 Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 15...
  • Page 16 22.) Danach die Grundplatte seitlich mit der 22.) After this, bolt the chassis plate with the vorgesehenen Sechskantschraube, Distanzhülse hexagon bolt, distance bushing and the serrated lock nut (D) on the A-pillar. Sperrzahnmutter A-Säule verschrauben. Hierzu muss ein Locher (Ø 6,5 mm) in die A-Säule Drill a hole (Ø...
  • Page 17 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender A1.) Ca. 7,2cm / 2,83 inch A2.) Ca. 23 cm / 9,05 inch Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1...
  • Page 18 A3.) 2cm / 0,8 inch Max. 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave max. 0.20 inch along this edge. B1.) B2.) 4cm / 1,57 inch 15cm / 5,9 inch B3.) 1,6cm / 0,06 inch Max. 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave max.
  • Page 19 Bearbeitung Tankverschluss / Modifying the tank interlock Verriegelung entfernen. Remove the interlock . Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 3...
  • Page 20 Halter der Verriegelung entfernen. Remove the interlock holder . Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 4...
  • Page 21 Kohlefiterbearbeitung / Modifying the charcoal filter Bearbeitung am Deckel Modifying the top cover. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kohlefiterbearbeitung / Modifying the charcoal filter - Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1...
  • Page 22 1.) Deckel demontieren 1.)Disassemble the top cover Vorher / Before Kohlefilterdeckel ausschneiden. Cut the top cover from of the charcoal filter. Nachher / After Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kohlefiterbearbeitung / Modifying the charcoal filter - Porsche 997 24.09.2013 Rev.
  • Page 23 5 cm / 1,9 inch 2cm / 0,78 inch Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kohlefiterbearbeitung / Modifying the charcoal filter - Porsche 997 24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page 3...
  • Page 24 Modifying the Änderung am windshield washer Spritzwasser-Behälter reservoir Der Behälter muss an der gestrichelten Best. Nr. 685 20 004 ohne Xenonscheinwerfer Linie ausgesägt werden Best. Nr. 685 20 005 mit Xenonscheinwerfer The windshield washer reservoir must Part No. 685 20 004 with Xenon headlights.