Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 1
m
Manual de instrucciones original
Generador eléctrico
Original operating instructions
t
Generator
South America
850/3
TC-PG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-PG 850/3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL TC-PG 850/3

  • Page 1 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 1 Manual de instrucciones original Generador eléctrico Original operating instructions Generator 850/3 South America TC-PG...
  • Page 2 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 4...
  • Page 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 5 aparatos conectados podrían resultar dañados. ¡Atención! Asegurar el generador eléctrico durante su trans- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie porte evitando que se desplace o vuelque. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Coloque el generador a un mínimo de 1 m de daños.
  • Page 6: Caracteristicas Tecnicas

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 6 características particulares del recinto de trabajo, Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican otras fuentes de ruido, etc. como, por ejemplo, el explícitamente como de uso adecuado. Cualquier número de máquinas y otros procesos otro uso no será...
  • Page 7 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 7 de transporte (2) con ayuda del juego de tornillos (9) ¡Atención! al depósito (fig. 3c). Al arrancar con el cable de arranque, al estar el motor en marcha, es posible que el cable rebote de 5.4 Puesta a tierra forma repentina y se dañe la mano.
  • Page 8: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 8 ¡Atención! En caso de que esto ocurra, reducir la Desmontar el enchufe de la bujía de encendido potencia eléctrica que se obtiene del generador o dándole un giro. desenchufar los aparatos conectados Retirar la bujía de encendido con la llave indebidamente.
  • Page 9: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 9 Transporte Antes de transportar el aparato, vaciar el depósito de gasolina según se describe en el apartado 2 en el capítulo Almacenamiento. Limpiar el aparato con un cepillo o una escobilla. 8. Eliminación y reciclaje El aparato está...
  • Page 10: Eliminación De Averías

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 10 9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca La bujía tiene hollín Limpiar bujía, distancia electrodos 0,6 mm Sin combustible Añadir combustible El generador se ha quedado sin Regulador o condensador Acudir al concesionario tensión o es insuficiente defectuoso...
  • Page 11: General Safety Instructions

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 11 Always switch off the engine when transporting Important! and refueling the generator. When using the equipment, a few safety precautions Make sure that when you refuel the generator no must be observed to avoid injuries and damage. fuel is spilt on the engine or exhaust pipe.
  • Page 12: Technical Data

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 12 4. TECHNICAL DATA CAUTION! Read all safety regulations and instructions. See warranty card of your country. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire Operating mode S1 (continuous operation) and/or serious injury.
  • Page 13: Operation

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 13 6. Operation The generator is suitable for 230 V~ a.c. appliances. Do not connect the generator to the household Important! Before using the appliance for the first network as this may result in damage to the time the tank must be filled with a petrol mixture in a generator itself or to other electrical appliances in mixing ratio of 1:40.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Storage

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 14 7. Cleaning, maintenance and storage 7.4 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. Switch off the motor and pull the spark plug boot from the spark plug before doing any cleaning and 7.5 Storage maintenance work on the equipment.
  • Page 15: Disposal And Recycling

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 15 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 16: Troubleshooting

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 16 9. Troubleshooting Cause Remedy Fault Sooted spark plug Clean or change spark plug. Engine does not start Spark plug gap = 0,6mm No fuel Refuel Controller or capacitor defective Contact your dealer Generator has too little or no voltage Overcurrent circuit-breaker has Actuate the circuit-breaker and...
  • Page 17 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 17...
  • Page 18 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 18...
  • Page 19 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 19 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 20 EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al rodamientos, colectores o por negligencia del cambio de la unidad completa. Las reparaciones comprador o usuario en el cumplimiento de las se efectuarán en nuestros talleres autorizados.
  • Page 21 En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
  • Page 22: Características Técnicas

    Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 22 Características técnicas Generador: Synchron Tipo de protección: IP 23M Potencia continua S1: 650 VA / 650 W Potencia máxima S2 2 min.: 720 VA / 720 W Tensión nominal: 230 V ~ Frecuencia: 50 Hz Corriente nominal: 2,8 A ~ Potencia continua P.nom (12V d.c.)
  • Page 23: Certificado De Garantía

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799...
  • Page 24 Anleitung TC_PG_850_3_SPK8__ 28.08.14 10:59 Seite 24 Nombre: Servicio Técnico Einhell Chile RUT: 76.004.392-3 Contacto: Fernando Muñoz Características técnicas Dirección: Av. Recoleta 1223 Recoleta Santiago E-Mail: Centro.tecnico@einhell.com Generador: Synchron Fono: 56-2-9150300 / 59-2 -9150310 Tipo de protección: IP 23M Potencia continua S1: 650 VA / 650 W Potencia máxima S2 2 min.:...

This manual is also suitable for:

4151239

Table of Contents