Page 1
FN-214468.1 Stand fan (EN) Stand Ventilator (DE) Golvfläkt (SE) Ventilator op standaard (NL) Lattiatuuletin (FI) Gulvvifte med fot (NOR) Gulvventilator (DK)
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself.
Page 5
FN-214468.1 PARTS DESCRIPTION 1. Fan head 2. Motor unit 3. Control panel 4. Front guard 5. Blade fastening screw 6. Fan blade 7. Guard fastening screw 8. Rear guard 9. Standing shaft 10. Standing base 11. Digital display 12. Infrared receiving window 13.
Page 6
Digital display 1. Sleep mode 2. Normal mode 3. Timer function 4. Swing angle indication 5. Natural mode 6. Timer/speed value 7. Swing function 8. Battery indication 9. ON/OFF Remote control 1. Window of remote control 2. Timer button 3. Value increasing button 4.
Page 8
FIRST USE / OPERATION 1. Plug in the appliance. A beep sound will be heard. The digital display lights up with the symbol “ “ illuminating and the battery indication flashing. The appliance is in standby mode. 2. To switch on and off: Press the on/off button on the contol panel to start the appliance.
Page 9
Note: The fan will be fully charged in 6 hours approximately. It is recommended to use the appliance under power supply mode of battery after the fan is fully charged. CLEANING Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket.
Page 10
Supplier: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-214468.1 to which the information relates to [Stand fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 25,52...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 12
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 9.
Page 13
23. Das Gerät muss Gebrauch komplett zusammengebaut werden. 24. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der Luftwirbel im Ventilator verfangen. 25. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf Personen. 26. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Schutzgitter entfernen.
Page 14
FN-214468.1 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Ventilatorkopf 2. Motor 3. Bedienfeld 4. Vorderes Schutzgitter 5. Befestigungsschraube für das Ventilatorblatt 6. Ventilatorblatt 7. Schutzgitter-Befestigungsschraube 8. Hinteres Schutzgitter 9. Standschaft 10. Standsockel 11. Digitales Display 12. Infrarot-Empfangsfenster 13. Netzkabel 14. Fernbedienung Bedienfeld 1. Ein-/Ausschalter 2.
Page 15
Digitalanzeige 1. Schlaf-Modus 2. Normal-Modus 3. Timer-Funktion 4. Schwenkwinkelanzeige 5. Natur-Modus 6. Timer-/Geschwindigkeitswert 7. Schwenkfunktion 8. Akkuanzeige 9. EIN/AUS Fernbedienung 1. Fenster der Fernbedienung 2. Timer-Taste 3. Taste zur Erhöhung des Wertes 4. Modus-Taste 5. Taste zur Verringerung des Wertes 6.
Page 17
ERSTE VERWENDUNG / BETRIEB 1. Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Ein Signalton ertönt. Die Digitalanzeige leuchtet auf, das Symbol leuchtet auf und die Akkuanzeige blinkt. Das Gerät ist im Standby-Modus. 2. Zum Ein- und Ausschalten: Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf dem Bedienfeld, um das Gerät zu starten. Die Anzeigeleuchte auf dem Bedienfeld leuchtet.
Page 18
Hinweis: Der Ventilator ist nach etwa 6 Stunden vollständig aufgeladen. Es wird empfohlen, das Gerät im Akkubetrieb zu benutzen, nachdem der Ventilator vollständig aufgeladen ist. REINIGEN Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Page 19
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-214468.1, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Stand Ventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 21
9. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar! 10. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln. 11. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer.
Page 25
FÖ RSTA ANVÄ NDNING/DRIFT 1. Anslut apparaten till eluttaget. Ett pipljud kommer att höras. Den digitala displayen lyser med symbolen “ “ lysande och batteriindikeringen blinkande. Apparaten är i standbyläge. 2. För att slå på och stänga av: Tryck på strömbrytaren på kontrollpanelen för att starta apparaten. Indikatorlampan på kontrollpanelen lyser.
Page 26
Notera: Det tar cirka 6 timmar till full laddning. Det rekommenderas att använda apparaten under strömförsörjningsläge från batteriet efter att fläkten är fulladdad. RENGÖ RING Stäng av fläkten och dra ur sladden innan du servar fläkten och efter varje användning. Sänk aldrig ned fläkten i vatten (risk för kortslutning).
Page 27
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-214468.1 som informationen är relaterad till [Golvfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 25,52 /min Fläkt ineffekt 29,23 Servicevärde...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 29
7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 8. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur. 9.
Page 30
24. Pas op met lang haar! Het haar kan door de luchtturbulentie terecht komen in de ventilator. 25. Richt de luchtstroom nooit gedurende een langere tijd op mensen. 26. Controleer dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u het beschermend rooster verwijdert. 27.
Page 34
EERSTE GEBRUIK / WERKING 1. Steek de stekker in het stopcontact. U hoort een geluidssignaal. Het digitaal scherm wordt verlicht met het symbool “ “ weergegeven en de accu-aanduiding die knippert. Het apparaat staat in stand-by. 2. In- en uitschakelen: Druk op de aan/uit-knop van het bedieningspaneel om het apparaat in te schakelen.
Page 35
Opmerking: De ventilator is na ongeveer 6 uur volledig opgeladen. Het wordt aanbevolen om de ventilator op accuvoeding te gebruiken wanneer de accu volledig is opgeladen. REINIGING Schakel het toestel uit en neem de stekker uit het stropcontact, alvorens de ventilator te laten herstellen en na iedere gebruiksbeurt.
Page 36
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-214468.1 waarop de informatie betrekking heeft [Ventilator op standaard] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid 25,52...
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Page 38
10. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä virtajohdosta. 11. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta märin käsin. 12. Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun. 13. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. 14.
Page 41
Kuva 1 Kuva 2 Kuva 4 Kuva 3 Kuva 5 Kuva 6 - 40 -...
Page 42
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ KERTA / TOIMINTA 1. Kytke laite sähkövirtaan. Äänimerkki kuuluu. Digitaalinen näyttö syttyy ja siinä palaa symboli ” ” ja pariston merkkivalo vilkkuu. Laite on valmiustilassa. 2. Kytkeminen päälle ja pois päältä: Kytke laite päälle painamalla käyttöpaneelin virtapainiketta. Käyttöpaneelin merkkivalo palaa. Digitaalinen näyttö...
Page 43
Huomaa: Tuuletin latautuu täyteen noin 6 tunnissa. Suosittelemme käyttämään laitetta akkutilassa, kun tuuletin on täyteen ladattu. PUHDISTAMINEN Ennen kuin huollat tuuletinta ja kunkin käytön jälkeen, sammuta laite ja vedä virtajohto irti pistorasiasta. Ä lä koskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). Voit puhdistaa laitteen pyyhkimällä sitä kostealla liinalla ja kuivaamalla sen huolella.
Page 44
ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen FN-214468.1 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [Lattiatuuletin] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 25,52 /min Tuulettimen ottoteho 29,23 Käyttöarvo 1,01 /min)/W...
Bruksanvisning – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
Page 46
10. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet. Unngå å dra i ledningen. 11. Apparatet må ikke kobles til eller fra strømnettet med våte hender. 12. Du må aldri forsøke å åpne dekslet på apparatet eller reparere det selv.
Page 50
FØ RSTE BRUK / DRIFT 1. Koble til apparatet. En pipelyd blir hørt. Det digitale displayet lyser med symbolet “ “ lyser og batteriindikasjonen blinker. Apparatet er i standby-modus. 2. Slik slår du på og av: Trykk på av / på-knappen på kontrollpanelet for å starte apparatet. Indikatorlampen på kontrollpanelet lyser. Det digitale displayet viser vindhastighetsverdien ”06”...
Page 51
Merk: Viften vil væ re fulladet i løpet av ca.6 timer. Det anbefales å bruke apparatet i strømforsyningsmodus etter at viften er fulladet. RENGJØRING Før vedlikehold av viften og etter en viss tids bruk, slå av viften og trekk støpslet ut av den elektriske kontakten.
Page 52
ERP-informasjon (NOR) Leverandør: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Erklær at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere FN-214468.1 som informasjonen vedrører [Gulvvifte med fot] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate /min 25,52 Vifte inngående effekt...
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Page 54
9. Apparatet eller stikket må ikke puttes i vand eller andre væ sker. Dette kan væ re livsfarligt pga. elektrisk stød! 10. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke i selve stikket. Træ k ikke i ledningen. 11.
Page 55
FN-214468.1 BESKRIVELSE AF DELE 1. Ventilatorhoved 2. Motorenhed 3. Betjeningspanel 4. Forreste skærm 5. Fastgørelsesskrue til vinge 6. Vinge 7. Fastgørelsesskrue til skærm 8. Bagerste skærm 9. Opstander 10. Fod til opstander 11. Digitalt display 12. Vindue til infrarød modtager 13.
Page 56
Digital skæ rm 1. Dvalefunktion 2. Normal-funktion 3. Timerfunktion 4. Indikator for drejevinkel 5. Naturlig-funktion 6. Timer- og hastighedsvæ rdi 7. Drejefunktion 8. Batteriindikator 9. TÆ ND/SLUK Fjernbetjening 1. Vindue til fjernstyring 2. Timer-knap 3. Knap til forøgelse af væ rdien 4.
Page 58
FØ RSTE BRUG/BETJENING 1. Slut apparatet til stikkontakten. Der lyder en biplyd. Den digitale skærm og ikonet “ “ lyser og batteriindikationen blinker. Apparatet er på standby. 2. Sådan tæ ndes og slukkes produktet: Tryk på tæ nd/sluk-knappen på betjeningspanelet, for at tæ nde apparatet. Indikatoren på betjeningspanelet lyser.
Page 59
Bemæ rk: Det tager ca. 6 timer, at lade ventilatoren helt op. Det anbefales at bruge apparatet med batteriet, når det er ladet helt op. RENGØRING Inden man servicerer ventilatoren - og hver gang den har været anvendt - skal man slukke produktet og trække stikket ud af lysnetkontakten.
Page 60
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK) Leverandør: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Erklærer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-214468.1 som oplysningerne vedrører [Gulvventilator] Beskrivelse Symbol Værdi Enhed Max ventilator-flowhastighed /min 25,52 Ventilator-indgangseffekt 29,23 Serviceværdi...
Need help?
Do you have a question about the FN-214468.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers