Levoit LV600HH User Manual

Levoit LV600HH User Manual

Hybrid ultrasonic humidifier
Hide thumbs Also See for LV600HH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

U SE R MANUAL
Hybrid Ultrasonic Humidifier
Model: LV600HH
EN
DE
Questions or Concerns?
support.eu@levoit.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LV600HH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Levoit LV600HH

  • Page 1 U SE R MANUAL Hybrid Ultrasonic Humidifier Model: LV600HH Questions or Concerns? support.eu@levoit.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Inhaltsverzeichnis Package Contents Lieferumfang Specifications Technische Daten Safety Information Sicherheitshinweise Getting to Know Your Humidifier Ihr Luftbefeuchter Controls Bedienelemente Getting Started Erste Schritte Using Your Humidifier Benutzung Ihres Luftbefeuchters • General Operation • Allgemeiner Betrieb • Remote Control •...
  • Page 3: Package Contents

    Package Contents Lieferumfang Hybrid Ultrasonic Humidifier Hybrid-Ultraschallluftbefeuchter Remote Control Fernbedienung 3V CR2025 Battery (Pre-Installed) 3V CR2025 Batterie (vorinstalliert) Aroma Pads (1 Pre-Installed) Aroma-Pads (1 vorinstalliert) Absorption Pads (1 Pre-Installed) Absorptions-Pads (1 vorinstalliert) Cleaning Brush Reinigungsbürste User Manual Bedienungsanleitung Specifications Technische Daten Power Supply AC 220–240V, Stromversor-...
  • Page 4 H U M I D I F I E R BY L E VO I T. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new humidifier! Share the Levoit Love Find @LevoitLifestyle on social media for wellness + style inspiration.
  • Page 5: Safety Information

    • Do not place the humidifier directly on READ AND floors, carpets, or rugs. Only place the humidifier on water-resistant surfaces. SAVE THESE • Do not use attachments that are not recommended by Levoit for this INSTRUCTIONS humidifier.
  • Page 6: Getting To Know Your Humidifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R H U M I D I F I E R Function Diagram Nozzle Cap Mist Tube Nozzles Mist Channel Handle Absorption Pad Water Tank Air Vent Top view of Base Inner Chamber...
  • Page 7 GETTING TO KNOW YOUR HUMIDIFIER (CONT.) Display Control Panel High Temperature Warning On/Off Button Humidity Setting Indicator Mist Level Button Relative Humidity (RH) Percentage Warm Mist Button Mist Level Humidity Level Button Timer Timer Button Warm Mist Setting Auto Mode Button Auto Mode Indicator Low Water Indicator ON / OFF...
  • Page 8: Controls

    C O N T R O L S Note: The same controls can be found on the included remote control. On/Off Button Humidity Level Button Tap to turn your humidifier Tap repeatedly to set the on/off. Relative Humidity (RH) percentage between 40% and 80%.
  • Page 9: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D CONTROLS (CONT.) Remove the nozzle cap from the top of Auto Mode Button the water tank. [Figure 1.1] Tap to start Auto Mode. The Pull up on the handle to remove the humidifier will produce mist water tank from the base.
  • Page 10: Using Your Humidifier

    U S I N G YO U R GETTING STARTED (CONT.) H U M I D I F I E R Replace the water tank cap. Twist the cap clockwise to secure it tightly to the General Operation water tank. [Figure 1.3] Carefully place the water tank back onto Place the humidifier on a level, elevated,...
  • Page 11: Remote Control

    Remote Control GENERAL OPERATION (CONT.) once to turn on the humidifier. The remote control can be used to select The humidifier will start misting. If there any functions of the humidifier from a is no water in the tank, will light distance.
  • Page 12: Using The Aroma Box

    USING YOUR HUMIDIFIER (CONT.) Using the Aroma Box Your humidifier can be used as an aroma diffuser. Turn off the humidifier. Pull out the aroma box on the left side of the humidifier. [Figure 5.1] Put 2-3 drops of essential oil on the aroma pad.
  • Page 13: Preventing Water Leaks

    P R E V E N T I N G WAT E R L E A K S The water tank may leak if not placed properly on the base. • Make sure the silicone ring around the water tank cap is secured at all times. [Figure 6.1] •...
  • Page 14: Keeping Things Clean

    K E E P I N G T H I N G S C L E A N Caution: Remove the water tank from the base and pour out any water from the inner • Always make sure the humidifier is chamber.
  • Page 15: Cleaning The Aroma Pad

    Deep Cleaning the Humidifier KEEPING THINGS CLEAN (CONT.) Pour out the vinegar from the water tank Deep clean the water tank every 2 weeks and the inner chamber and thoroughly and before and after storing the humidifier rinse with warm water. for long periods of time.
  • Page 16: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution No mist comes out of the Plug in the humidifier and turn it on. nozzles. Add at least 475 mL / 2 cups of distilled water to the water tank.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Water visibly leaks from the Stop using the humidifier and see Preventing Water Leaks humidifier. (page 13) before using again. If the humidifier continues leaking, contact Customer Support (see page 18). A puddle of water forms Run the humidifier on a lower mist setting.
  • Page 18: Warranty Information

    Customer Support Team. Your satisfaction is our goal! C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com...
  • Page 19 Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@etekcity.com. Wir hoffen, dass Sie Freude an Ihrem neuen Luftbefeuchter haben! Levoit macht das Leben leichter Mehr zum Thema Wellness und nützliche Anregungen finden Sie in den sozialen Medien auf @LevoitLifestyle. Wir helfen Ihnen, Ihren Raum überlegt und elegant zu nutzen.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Benutzen Sie diesen Luftbefeuchter nur •...
  • Page 21 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Vorsicht: Gefahr durch Leckagen und Stromschlag • Geben Sie keine ätherischen Öle, zusätzlichen Flüssigkeiten zur Wasseraufbereitung oder Wasserfilter von Drittanbietern in den Wasserbehälter oder das Unterteil. Dies beschädigt den Luftbefeuchter und verursacht Leckagen. Geben Sie ätherische Öle auf das Aroma-Pad. •...
  • Page 22: Ihr Luftbefeuchter

    I H R LU F T B E F E U C H T E R Funktionsdiagramm Düsenkappe Nebelröhre Düsen Nebelkanal Griff Absorptions-Pad Wasserbehälter Entlüftungsöffnung Draufsicht der Unterteil Innere Kammer Innenkammer Aromabox Stromkabel Aroma-Pad Wasserbehälterdeckel LED-Display Heizelement Bedienfeld Umwandler Fernbedienung Dichtungsring Unterseite des Rückseite...
  • Page 23 IHR LUFTBEFEUCHTER (FORTS.) Display Bedienfeld Warnung bei hohen Temperaturen Ein-/Aus-Taste Anzeige für Feuchtigkeitseinstellungen Nebelstufen-Taste Anteil der Relativen Feuchtigkeit (RF) Warmnebel-Taste Nebelstufe Taste für die Luftfeuchtigkeitsstufen Timer Timer-Taste Warmnebeleinstellung Taste für den automatischen Modus Anzeige für den Automatikmodus Anzeige für niedrigen Wasserstand ON / OFF AUTO MIST...
  • Page 24: Bedienelemente

    B E D I E N E L E M E N T E Hinweis: Die gleichen Steuertasten befinden sich auf der mitgelieferten Fernbedienung. Ein-/Aus-Taste Taste für die Drücken Sie hier, um Luftfeuchtigkeitsstufen Ihren Luftbefeuchter ein-/ Tippen Sie wiederholt hier, auszuschalten.
  • Page 25: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E BEDIENELEMENTE (FORTS.) Entfernen Sie die Düsenkappe von Taste für den automatischen der Oberseite des Wasserbehälters. Modus [Abbildung 1.1] Drücken Sie hier, um den Heben Sie den Griff und ziehen Sie ihn Automatikmodus zu starten.
  • Page 26: Benutzung Ihres Luftbefeuchters

    B E N U T Z U N G I H R E S ERSTE SCHRITTE (FORTS.) LU F T B E F E U C H T E R S Füllen Sie den Behälter mindestens mit 475 ml (2 Tassen) kaltem Wasser Allgemeiner Betrieb oder Wasser mit Raumtemperatur.
  • Page 27: Fernbedienung

    Fernbedienung ALLGEMEINER BETRIEB (FORTS.) Drücken Sie einmal, um den Sie können die Fernbedienung dazu Luftbefeuchter einzuschalten. Der verwenden, alle Funktionen des Luftbefeuchter beginnt, Nebel Luftbefeuchters aus der Entfernung auszugeben. Befindet sich kein Wasser im auszuwählen. Halten Sie einen Abstand Behälter, leuchtet auf.
  • Page 28: Benutzung Der Aromabox

    BENUTZUNG IHRES LUFTBEFEUCHTERS (FORTS.) Benutzung der Aromabox Ihr Luftbefeuchter kann als Aromazerstäuber verwendet werden. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus. Ziehen Sie die Aromabox aus der linken Seite des Luftbefeuchters heraus. [Abbildung 5.1] Geben Sie 2–3 Tropfen ätherisches Öl auf das Aroma-Pad. [Abbildung 5.2] Schieben Sie die Aromabox zurück Abbildung 5.1...
  • Page 29: Vermeiden Von Wasseraustritt

    V E R M E I D E N V O N WA S S E R AU S T R I T T Der Wasserbehälter Ihres Luftbefeuchters lässt möglicherweise Wasser ab, wenn er nicht richtig auf dem Unterteil platziert ist. •...
  • Page 30: Laufende Reinigung

    L AU F E N D E des Wasserbehälters benetzt werden. Lassen Sie die Einheit für mindestens R E I N I G U N G eine Stunde so stehen. Entfernen Sie den Nebelkanal und die Vorsicht: Nebelröhre. Trennen Sie die Nebelröhre •...
  • Page 31: Reinigung Des Aroma-Pads

    Grundreinigung des LAUFENDE REINIGUNG (FORTS.) Luftbefeuchters Lassen Sie den Essig aus dem Desinfizieren Sie den Wasserbehälter alle Wasserbehälter und der inneren zwei Wochen sowie vor und nach einer Kammer ab und spülen Sie gründlich mit Langzeitlagerung des Luftbefeuchters. Er warmem Wasser nach. sollte auch dann desinfiziert werden, wenn sich im Wasserbehälter oder in der inneren Hinweis: Tauchen Sie das Unterteil...
  • Page 32: Batterie In Die Fernbedienung Ersetzen

    Batterie in die Fernbedienung ersetzen Entfernen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den Fachverschluss drücken und den Batterieschlitten herausziehen [Abbildung 7.1] Entfernen Sie die alte Batterie. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Polaritäten stimmen. Setzen Sie eine neue 3V CR2025 Batterie ein.
  • Page 33: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Aus den Düsen tritt kein Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung Nebel aus. an und schalten Sie ihn ein. Füllen Sie den Wasserbehälter mit mindestens 475 ml (2 Tassen) destilliertem Wasser.
  • Page 34 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Um den Luftbefeuchter Füllen Sie den Luftbefeuchter mit destilliertem Wasser. bildet sich weißer Staub. Vermeiden Sie die Verwendung von Wasser mit hohem Mineraliengehalt. Reinigen Sie den Luftbefeuchter (siehe Laufende Reinigung, Seite 30). Aus dem Luftbefeuchter Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und lesen Sie den tritt sichtbar Wasser aus.
  • Page 35 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Der Luftbefeuchter Halten Sie einen Abstand von höchstens 4,8 m (16 ft) reagiert nicht auf die zwischen Fernbedienung und Luftbefeuchter ein. Fernbedienung. Entfernen Sie die Kunststofflasche vom Batteriefach. Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Austauschen der Batterie in der Fernbedienung, Seite 32).
  • Page 36: Garantie

    Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel! K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com...
  • Page 37 Notes / Notizen...
  • Page 38 Notes / Hinweise...
  • Page 39 Connect with us @LevoitLifestyle Verbinden Sie sich mit uns @LevoitLifestyle...
  • Page 40 AU0519AL-M1.1_0419LV600HH_eu...

Table of Contents

Save PDF