Download Print this page
Graphite 58G014 Instruction Manual

Graphite 58G014 Instruction Manual

Cordless orbital sander
Hide thumbs Also See for 58G014:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA AKUMULATOROWA
CORDLESS ORBITAL SANDER
AKKUEXZENTERSCHLEIFER
АККУМУЛЯТОРНАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
МАШИНА ШЛІФУВАЛЬНА ЕКСЦЕНТРИКОВА
АКУМУЛЯТОРНА
AKKUS EXCENTERCSISZOLÓ
ȘLEFUITOR CU EXCENTRIC CU ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA
AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRÚSKA
AKUMULATORSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK
SL
AKUMULIATORINIS, EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
AKUMULATORA EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA
AKUTOITEL EKSTSENTRIKLIHVIJA
АКУМУЛАТОРЕН ЕКСЦЕНТЪРШЛАЙФ
AKUMULATORSKA EKSCENTARSKA BRUSILICA
AKUMULATORSKA EKSCENTRIČNA BRUSILICA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
LIJADORA EXCÉNTRICA A BATERÍA
ES
LEVIGATRICE ROTORBITALE SENZA FILI
ACCU EXCENTERSCHUURMACHINE
NL
58G014

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58G014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graphite 58G014

  • Page 1 LIJADORA EXCÉNTRICA A BATERÍA ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА LEVIGATRICE ROTORBITALE SENZA FILI МАШИНА ШЛІФУВАЛЬНА ЕКСЦЕНТРИКОВА АКУМУЛЯТОРНА ACCU EXCENTERSCHUURMACHINE AKKUS EXCENTERCSISZOLÓ ȘLEFUITOR CU EXCENTRIC CU ACUMULATOR AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRÚSKA AKUMULATORSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 58G014 AKUMULIATORINIS, EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS AKUMULATORA EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA AKUTOITEL EKSTSENTRIKLIHVIJA АКУМУЛАТОРЕН ЕКСЦЕНТЪРШЛАЙФ...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....11 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Page 6 Należy AKUMULATOROWA wywietrzyć pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. 58G014 • W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Page 7 • Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie Nie wrzucać ogniw do ognia. osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza jest Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego. niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C. wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać BUDOWA I PRZEZNACZENIE ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
  • Page 8 • Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (8) (rys. B).Sprawdzić czy • Upewnić się, czy otwory w papierze ściernym i stopie roboczej w akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca). pełni pokrywają się, co zapewnia właściwe odprowadzanie pyłu. Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się ODPROWADZANIE PYŁU zielona dioda (9) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie Szlifierka mimośrodowa w swoim wyposażeniu ma dołączony worek...
  • Page 9 Masa 1,135 kg Wartość przyśpieszeń drgań: a = 7,521 m/s K= 1,5 m/s Rok produkcji 2017 OCHRONA ŚRODOWISKA / CE Akumulator systemu Graphite Energy+ Produktów zasilanych elektrycznie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać Parametr Wartość je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji...
  • Page 10 Wyrób akumulatorowa /Product/ /Cordless electric sander/ /Termék/ /Akkumulátoros excentercsiszoló/ Model /Model./ 58G014 /Modell/ Numer seryjny /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Page 11 CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. gtxservice.pl DETAILED SAFETY REGULATIONS GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. SPECIFIC REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF THE ORBITAL SANDER Zeskanuj QR kod i wejdź...
  • Page 12 - Carefully wipe the liquid with a cloth. Avoid contact of the liquid The design is assumed to be safe, protection measures and with skin and eyes. additional safety systems are used, nevertheless there is always a small risk of injuries at work. - In case the liquid gets onto skin, immediately wash the spot abundantly with clean water, you can also neutralize the liquid Li-Ion batteries may leak, set on fire or explode when...
  • Page 13 LED diodes Batteries heat up when charging. Do not operate just after charging – wait for the battery to cool down to room Button for battery level indication temperature. It will prevent battery damage. Battery level indicator (LED) BATTERY LEVEL INDICATION * Differences may appear between the product and drawing.
  • Page 14 ORBITAL SANDER OPERATION Graphite Energy+ System Battery • Whole area of the backing pad must rest on the processed surface. Parameter Value • Turn the sander on, select appropriate rotational speed and apply moderate pressure; move it along the processed material in...
  • Page 15 Waste electrical AKKU-EXZENTERSCHLEIFER and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment. 58G014 Equipment that is not recycled constitutes a potential hazard to the environment and to human health. ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 16 des Akkus kurzschließen können. Der Kurzschluss der Akku- Instandsetzungen durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt Klemmen kann zu Verbrennungen oder Brand führen. ausführen. Eine unsachgemäß durchgeführte Montage des Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. • Im Falle einer Beschädigung und/oder einer unsachgemäßen Verwendung des Akkus kann zu einer Freisetzung von Gasen •...
  • Page 17 Das Gerät vor Regen schützen. AKKU LADEN In Räumen betreiben. Vor Feuchte und Wasser schützen. Das Gerät wird mit dem Akkumulator im teilweise aufgeladenen Recycling. Zustand geliefert. Die optimalen Umgebungstemperaturen zum Laden des Akkus liegen zwischen 4–40 C. Ein neuer Akku Zweite Schutzklasse.
  • Page 18 • Dann setzen Sie das Schleifpapier mit der mittleren Körnungsgröße • Zur Ausführung von Grobarbeiten wird das Schleifpapier ein, um die Spuren der Grobbearbeitung zu entfernen. mit größerer Körnungsgröße und bei den Ausbauarbeiten das Schleifpapier mit feiner Körnungsgröße verwendet. Die •...
  • Page 19 Verbrauchte Akkumulatoren sind Baujahr 2017 2017 ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der gültigen Richtlinie über die Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren zu recyceln. Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System Li-Ion Parameter Wert * Änderungen vorbehalten. Ladegerättyp 58G002 „Grupa Topex Spółka ograniczoną...
  • Page 20 • Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре ниже 0 °C. ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ • Заряжайте аккумуляторную батарею только зарядным ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА устройством, рекомендованным изготовителем. Зарядное устройство, пригодное для одного типа аккумуляторной 58G014 батареи, может создавать риск пожара при применении с другим типом аккумуляторной батареи. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 21 РЕМОНТ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ: Не храните аккумуляторные батареи в автомобиле в жаркие, солнечные дни. Не вскрывайте аккумуляторные • Ни в коем случае не ремонтируйте поврежденные батареи. Аккумуляторные батареи Li-Ion снабжены аккумуляторные батареи. Поручайте ремонт электронной защитой, повреждение которой может аккумуляторной батареи только изготовителю или вызвать...
  • Page 22 Кнопка крепления аккумуляторной батареи После зарядки аккумуляторной батареи светодиод (9) зарядного устройства загорается зеленым цветом, а Аккумуляторная батарея все светодиоды, сигнализирующие о степени заряда Зарядное устройство аккумуляторной батареи (11), светят непрерывно. Через Светодиоды некоторое время (порядка секунд) светодиоды, Кнопка сигнализации степени заряда аккумулятора сигнализирующие...
  • Page 23 Год выпуска 2017 • Включите шлифовальную машину, подберите соответствующую частоту вращения, и, слегка нажимая на машину, перемещайте ее по обрабатываемому материалу Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ круговыми движениями, в поперечном, либо продольном Параметр Величина направлении. Аккумулятор 58G001 58G004 • Для черновой обработки используйте крупнозернистую...
  • Page 24 Макс. ток заряда 2300 mA Аккумуляторы батареи не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, Диапазон температур окружающей а также запрещается бросать в огонь или C – 40 среды в воду. Поврежденные или отработанные аккумуляторы следует утилизировать в Продолжительность зарядки соответствии с действующей директивой, аккумуляторной...
  • Page 25 пристрою до ладування акумуляторів невідповідного типу здатне спричинитися до пожежі. АКУМУЛЯТОРНА • У випадку перерви у використанні акумулятора його 58G014 належить зберігати окремо від металевих предметів, наприклад, скріпок для паперу, монет, цвяхів, гвинтів тощо, які здатні з’єднати контактні площадки. У випадку...
  • Page 26 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Умовні позначки ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ • Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи вологи. Вода, що потрапляє всередину пристрою, збільшує ризик поразки електричним струмом. Зарядний пристрій призначений для експлуатації виключно всередині сухих приміщень. • Перш ніж проводити регламентні роботи чи ремонтувати зарядний...
  • Page 27 * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом акумулятора. Червоний діод на зарядному пристрої електроінструменту та таким, що зображений на малюнку світитиметься надалі. Світлодіоди стану наладування акумулятора згасають після збігу певного часу. Перш ніж ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ вийняти акумулятор із зарядного пристрою, від’єднайте виделку...
  • Page 28 0,650 кг Рік виготовлення 2017 2017 Перш ніж регулювати, ремонтувати устаткування чи виконувати регламенті роботи, слід витягти акумулятор із устаткування. Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ Характеристика Вартість • Рекомендується чистити устаткування щоразу після Тип зарядного пристрою 58G002 користування.
  • Page 29 UTASÍTÁS FORDÍTÁSA 2-1 і наводяться нижче. Зазначений у цій інструкції рівень вібрації (коливань) AKKUS EXCENTERCSISZOLÓ виміряний згідно з визначеною стандартом EN 60745 процедурою вимірювання і може бути використаний до 58G014 порівняльного аналізу електроінструментів. Він також годиться до попереднього аналізу експозиції вібрації.
  • Page 30 • Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az • Ha nem használja az akkumulátortöltőt, áramtalanítsa az akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék elektromos csatlakozó kihúzásával. irritációt vagy megégést okozhat. Szivárgás észlelése esetén az • Tartsa be valamennyi töltési utasítást, tilos az akkumulátort alább módon kell eljárni: a használati névleges adatait tartalmazó...
  • Page 31 FELÉPÍTÉS ÉS RENDELTETÉS Az akkumulator (7) töltőben (8) való elhelyezése után a töltőn felgyullad a piros dióda (9), mely jelzi az akkumulátor töltési Az excentercsiszoló akkumulátorról táplált elektromos szerszám. folyamatát. . A meghajtást egyenáramú kommutátoros, fix mágneses motor biztosítja. Az excentercsiszoló fa, fém, műanyag és Ezzel egyidejűleg az akkumulátor töltési állapot zöld diódák (11) hasonló...
  • Page 32 Gyártás éve 2017 indul el. AZ EXCENTERCSISZOLÓ HASZNÁLATA Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor • A csiszoló talp teljes felületének a fel kell feküdnie a megmunkált felületre. Paraméter Érték • Kapcsolja be a csiszolót és állítsa be a megfelelő fordulatszámot, Akkumulátor...
  • Page 33 ACUMULATOR A jelen útmutatóban lejjebb megadott rezgési szint az EN 60745 szabvány szerint meghatározott mérési folyamatban került 58G014 meghatározásra és alkalmazható az elektromos szerszámok összehasonlítására. Szintén felhasználható a rezgés mértékének NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI TREBUIE SĂ...
  • Page 34 • În timpul ce acumulatorul nu este utilizat mai mult timp, Ansamblarea efectuata necorespunzător poate duce la un șoc depozitați-l departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de electric sau incendiu. birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte piese metalice •...
  • Page 35 Reciclare. care pentru o lungă perioadă de timp nu a fost folosit atinge capacitatea maximă a puterii sale, după aproximativ 3 - 5 cicluri A doua clasă de protecţie. de încărcare și descărcare. Colectare selectivă. • Scoateţi acumulatorul (7) din scula (fig. A). Nu aruncaţi celule în foc.
  • Page 36 Anul de fabricaţie 2017 descris mai sus). LUCRARE CU ȘLEFUITOR CU EXCENTRIC Acumulator al sistemului Graphite Energy+ • Maşina nu trebuie să atingă suprafaţa piesei de lucru atunci când o porniţi, altfel riscaţi să obţineţi ovşlefuire defectuoasă sau să Parametrii Valoare deterioraţi banda abrazivă...
  • Page 37 “Grupa Topex SRL” Societate comandritară cu sediul în Varşovia str. Incarcatorul sistem Graphite Energy+ Pograniczna 2/4 (în continuare “Grupa Topex”) informează că, toate drepturile de autor referitor la instrucţiunile prezente (în continuare “ instrucţiuni”) Parametrii Valoare atât conţinutul, fotografiile , schemele, desenele cât şi compoziţia, aparţin exclusiv Grupa Topex-ului fiind ocrotite de drept în baza legii din 4 februarie...
  • Page 38 • V extrémních podmínkách může dojít k úniku kapaliny z BRUSKA akumulátoru. Kapalina uniklá z akumulátoru může způsobit podráždění nebo popálení. Dojde-li k úniku, postupujte 58G014 následujícím způsobem: - opatrně setřete kapalinu kouskem látky. Zabraňte zasažení POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ...
  • Page 39 • Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě. Nepoužívejte brusku k broušení materiálů obsahujících hořčík, azbest nebo k broušení povrchů pokrytých sádrou. • Dodržujte všechny nabíjecí pokyny, nenabíjejte akumulátor při teplotě, která je mimo rozsah určený v POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI tabulce jmenovitých údajů...
  • Page 40 PROVOZ / NASTAVENÍ Po nabití akumulátoru (9) svítí dioda na nabíječce zeleně a všechny diody stavu nabití akumulátoru (11) svítí nepřerušovaně. Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (11) ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ zhasnou. Excentrická bruska má 3 rychlosti (rozsahy otáček). Další stisknutí Doba nabíjení...
  • Page 41 2017 likvidaci v příslušných závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky Akumulátor systému Graphite Energy+ škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro Parametr Hodnota životní...
  • Page 42 • V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ z akumulátora. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia alebo popáleniny. Ak skonštatujete únik BRÚSKA kvapaliny, postupujte nasledovným spôsobom: 58G014 - kvapalinu starostlivo utrite handričkou. Vyhýbajte sa kontaktu kvapaliny s pokožkou alebo očami. UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Page 43 • Keď sa nabíjačka nepoužíva, treba ju odpojiť od elektrickej primeranou zrnitosťou. Oblasti jej používania sú vykonávanie siete. opravársko-stavebných prác všetkých prác rámci samostatného domáceho majstrovania. • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor nenabíjajte pri teplote prekračujúcej rozsah uvedený v Brúsku nepoužívajte na brúsenie materiálov obsahujúcich tabuľke menovitých údajov v návode na obsluhu.
  • Page 44 • Blikanie jednej diódy – znamená vysokú hladinu nabitia zadného plastového plášťa (obr. F). Z vrecúška na prach vysypte akumulátora. jeho obsah. Montáž vrecúška na prach prebieha v opačnom poradí ako jeho demontáž. Po nabití akumulátora dióda (9) na nabíjačke svieti zeleným PRÁCA / NASTAVENIA svetlom a všetky diódy stavu nabitia akumulátora (11) svietia neprerušovaným svetlom.
  • Page 45 Informáciu o recyklácii poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. Opotrebované Akumulátor systému Graphite Energy+ elektrické a elektronické zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Parameter Hodnota Zariadenie, ktoré...
  • Page 46 BRUSILNIK - tekočino previdno obrišite s kosom tkanine. Izogibajte se stiku s kožo ali očmi. 58G014 - če pride do stika tekočine s kožo, je treba dotično mesto na telesu takoj sprati z veliko količino čiste vode, eventualno nevtralizirati POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE tekočino s pomočjo blage kisline, npr.
  • Page 47 navedenega v preglednici nazivnih podatkov v navodilih Uporaba brusilnika za brušenje materialov, ki vsebujejo za uporabo. Neustrezno polnjenje oziroma polnjenje pri magnezij, azbest ali katerih površina je pokrita z mavcem, temperaturi izven določenega razpona lahko poškoduje baterijo ni dovoljena. in poveča nevarnost požara. OPIS GRAFIČNIH STRANI POPRAVILO POLNILNIKA Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so...
  • Page 48 UPORABA / NASTAVITVE Po napolnitvi baterije dioda (9) na polnilniku sveti zeleno, vse diode stanja napolnitve baterije (11) pa neprekinjeno svetijo. Po določenem času (okrog 15s) diode stanja napolnitve baterije VKLOP / IZKLOP (11) ugasnejo. Ekscentrični brusilnik ima 3 hitrosti (območja vrtilne hitrosti). Baterije ni dovoljeno polniti več...
  • Page 49 Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu Baterija sistema Graphite Energy+ ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Parameter Vrednost Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja...
  • Page 50 • Dėl ekstremalių sąlygų, iš akumuliatoriaus gali ištekėti elektrolitas. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sukelti ŠLIFUOKLIS alerginę reakciją arba nudeginti. Jeigu pastebėjote, kad ištekėjo 58G014 skystis, elkitės žemiau aprašytu būdu: - atsargiai nuvalykite medžiagos skiaute. Venkite kontakto su oda DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ, ATIDŽIAI arba akimis;...
  • Page 51 • Asmenims, turintiems fizinę, psichinę negalią, emocinius bei Nemeskite baterijų į ugnį. motorikos sutrikimus (taip pat ir vaikams) bei neturintiems Kelia pavojų aplinkai, vandens telkiniams. patirties ir nežinantiems kaip naudotis įkrovikliu bei Saugokite, kad neįkaistų aukščiau nei 50°C. neišmanantiems, kaip laikytis darbo saugos taisyklių, negalima KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba specialisto priežiūros.
  • Page 52 Įjungus įkroviklį į elektros įtampos tinklą (230 V AC), užsidega • Įsitikinkite, kad šlifavimo popieriuje ir darbiniame pade esančios žalias diodas (9), esantis įkroviklio korpuse, kuris įspėja, kad angos visiškai sutampa, kadangi būtent per šias angas vyksta įtampa įjungta. pagrindinis, veiksmingas dulkių šalinimas. Įstačius akumuliatorių...
  • Page 53 APLINKOS APSAUGA IR CE Gamybos data 2017 Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba Dydis Vertė vietos valdžios institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų...
  • Page 54 AKUMULATORA EKSCENTRA - uzmanīgi noslaucīt šķidrumu ar auduma gabalu. Izvairīties no SLĪPMAŠĪNA kontakta ar ādu vai acīm; 58G014 - ja šķidrums saskarsies ar ādu, atbilstoša ķermeņa daļa nekavējoties ir jānoskalo ar lielu tīrā ūdens daudzumu, iespēju PIEZĪME: PIRMS IERĪCES...
  • Page 55 instrukcijas nominālo parametru tabulā norādīto GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS temperatūras diapazonu. Neatbilstoša lādēšana Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem ierīces elementiem, lādēšana temperatūrā, kas pārsniedz noteiktu robežu, var bojāt kas ir aprakstīti šīs instrukcijas grafiskajā daļā. akumulatoru un palielināt ugunsgrēka risku. Izslēdzējs LĀDĒTĀJA REMONTS Slēdzis...
  • Page 56 DARBS/ IESTATĪJUMI Nedrīkst lādēt akumulatoru ilgāk par 8 stundām. Pārsniedzot šo laiku, var tikt bojāti akumulatora elementi. Lādētājs neizslēgsies pēc pilnas akumulatora uzlādes. Lādētāja zaļā IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA diode turpinās degt. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas Ekscentra slīpmašīnai ir 3 ātrumi (griezes ātruma diapazoni). diodes nodzisīs pēc kāda laika.
  • Page 57 VIDES AIZSARDZĪBA / CE Ražošanas gads 2017 Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai Graphite Energy+ sistēmas akumulators attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai Parametrs Vērtība vietējie varas orgāni. Nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas.
  • Page 58 äädikas. AKUTOITEL EKSTSENTRIKLIHVIJA - Kui vedelik sattub silma, loputage silma vähemalt 10 minuti jooksul rohke puhta voolava veega ning pöörduge arsti poole. 58G014 • Ärge kasutage akut, kahjustatud või...
  • Page 59 • Kasutatud laadija viige kogumispunkti, mis tegeleb seda Töölüliti tüüpi ohtlike jäätmete käitlemisega. Tolmukott Tolmueemaldusotsak TÄHELEPANU! Seade mõeldud kasutamiseks siseruumides. Lihvtald Aku kinnitusnupp Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel, turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, on seadmega töötamise ajal alati olemas kehavigastuste Laadija oht.
  • Page 60 järjestikusi lühiajalisi laadimisi. Ärge pange akut pärast Igal uuel käivitamisel (olenemata sellest, millise käigu juures seadme lühiajalist kasutamist uuesti laadima. Ajavahemiku seade välja lülitati) alustab lihvija tööd tsüklites 3-2-1 (alates oluline lühenemine kahe laadimise vahel annab märku sellest, kõige kiiremast kuni kõige aeglasema pöördekiiruseni. et aku on kulunud ja see tuleb välja vahetada.
  • Page 61 KESKKONNAKAITSE / CE Graphite Energy+ süsteemi aku Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, Parameeter Väärtus viige need käitlemiseks vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja 58G001 58G004 või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised elektroonilised seadmed sisaldavad Aku pinge 18 V DC 18 V DC keskkonnale ohtlikke aineid.
  • Page 62 монети, ключове, гвоздеи или други малки метални ЕКСЦЕНТЪРШЛАЙФ предмети, които могат да предизвикат късо съединение на клемите. Късото съединение на клемите на акумулатора 58G014 може да предизвика изгаряне или пожар. • В случай на повреда и/или неправилно използване на ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ...
  • Page 63 • Преди да пристъпите към каквито и да било дейности по Обяснение на използваните пиктограми обслужване или почистване на зарядното устройство, трябва да го изключите от захранващата мрежа. • Не използвайте зарядното устройство, когато е поставено върху леснозапалима основа (напр. върху хартия, текстил), нито...
  • Page 64 ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ контакт. Избягвайте кратки, следващи едно след друго зареждания. Акумулаторът не трябва да се дозарежда след кратко използване на електроинструмента. Значително ВНИМАНИЕ намаляване на времето между поредните изисквани зареждания на акумулатора означава, че акумулаторът е износен и трябва да бъде подменен с нов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 65 Година на производство 2017 както е описано по-горе). РАБОТА С ЕКСЦЕНТЪРШЛАЙФА • Цялата повърхност на работната плоча трябва да приляга Акумулатор от система Graphite Energy+ върху обработваната повърхност. Параметър Стойност • Включете ексцентършлайфа и изберете съответната въртяща скорост. Като прилагате равномерен натиск премествайте...
  • Page 66 на електроинструмента. Ако електроинструментът бъде използван за други цели или с 58G014 други инструменти, както и ако не бъде добре поддържан в изправно състояние, нивото на вибрациите може да се POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA различава от посоченото. Посочените по-горе причини могат...
  • Page 67 • U ekstremnim uvjetima može doći do istjecanja tekućine POPRAVAK PUNJAČA iz aku-baterije. Tekućina koja istječe iz aku-baterije može • Nikada ne popravljajte oštećen punjač. Izvođenje popravaka uzrokovati iritacije ili opekline. Ako ustanovite da je došlo do punjača je dozvoljeno samo proizvođaču ili ovlaštenoj servisnoj istjecanja, postupajte na sljedeći način: radionici.
  • Page 68 Prekidač (isključivanje) Aku-bateriju ne punite duže od 8 sati. Prekoračenje tog vremena može uzrokovati oštećivanje karika aku-baterije. Prekidač (uključivanje) Punjač se neće automatski isključiti nakon što se aku-baterija Vreća za prašinu potpuno napuni. Zelena dioda na punjaču će i dalje gorjeti. Nastavak za odvod prašine Diode stanja napunjenosti aku-baterije će se ugasiti nakon Brusni tanjur...
  • Page 69 Godina proizvodnje 2017 Još jednom pritisnite na gumb prekidača – brusilica radi s najmanjom okretnom brzinom. Aku-baterije sustava Graphite Energy+ Isključivanje: Parametar Vrijednost Pritisnite gumb prekidača za isključivanje (1) ( crtež G). Nakon isključivanja brusilica počinje raditi u ciklusu 3-2-1...
  • Page 70 Informacije o mjestima zbrinjavanja BRUSILICA daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. Istrošeni električni i elektronički alati 58G014 sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš. PAŽNJA:...
  • Page 71 koji mogu dovesti do kratkog spoja s akumulatorom. Kratak • Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje. spoj akumulatora može dovesti do opekotina ili požara. • Potrebno poštovati uputstva punjenje, • U slučaju oštećenja i/ili nepravilne upotrebe akumualtora zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja može doći do ispuštanja tečnosti.
  • Page 72 papira određene gradacije. Opseg njene upotrebe je u okviru • Pulsirajuće svetlo svih dioda - signalizira da je akumulator obavljanja remontnih poslova – građevinskih, stolarskih ili prazan i da je neophodno napuniti ga. velikog broja poslova iz oblasti samostalne amaterske delatnosti •...
  • Page 73 Brusilica nakon svakog uključivanja bez obzira na to na kojoj je brzini radila kada je bila isključena, ptilikom ponovnog pokretanja počinje rad u ciklusu 3-2-1 (od najviše do najniže brzine obrtaja Akumulator sistema Graphite Energy+ kako je gore opisano). Parametar Vrednost RAD SA EKSCENTRIČNOM BRUSILICOM...
  • Page 74 Gore ΤΡΙΒΕΙΟ navedeni uzroci mogu dovesti do povećanja ekspozicije podrhtavanja tokom celog vremena rada. 58G014 Za prezicno procenjivanje ekspozicije podrhtavanja potrebno je obratiti pažnju na to kada je elektrouređaj isključen ili kada ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
  • Page 75 ΟΡΘΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ • Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής, το χρονικό περιθώριο ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ λειτουργίας του οποίου έληξε, θα πρέπει να παραδοθεί σε ένα ειδικό σημείο υποδοχής και ανακύκλωσης τέτοιου • Ο χειριστής θα πρέπει να ελέγχει τη διαδικασία φόρτισης του είδους...
  • Page 76 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Max. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 50°C Σάκος συλλογής σκόνης - 1 τμχ...
  • Page 77 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΚΟΝΗΣ (9) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο φωτισμό, Το έκκεντρο τριβείο είναι εφοδιασμένο με τον σάκο συλλογής ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης σκόνης (3) για να διατηρήσετε την επεξεργαζόμενη επιφάνεια σε του...
  • Page 78 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ Προτού προβείτε σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη Παράμετροι Τιμές συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση, Ηλεκτρικός συσσωρευτής 58G001 58G004 αφαιρέστε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το ηλεκτρικό εργαλείο. Τάση του ηλεκτρικού συσσωρευτή...
  • Page 79 Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp = 80,2 dB (A) K=3dB (A) Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw = 91,2 dB (A) K=3dB (A) 58G014 Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης: a = 7,521 m/s K= 1,5 m/s ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ...
  • Page 80 • Si la batería está dañada y se usa de forma inapropiada, se lo contrario existe el peligro de que el dispositivo se maneje podrían generar gases. Se debe ventilar la habitación y en indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones. caso de dolencias, consultar a un médico.
  • Page 81 ESTRUCTURA Y APLICACIÓN Después de colocar la batería (7) en el cargador (8) se iluminará el diodo rojo (9) en el cargador indicando que la carga de la La lijadora excéntrica es una herramienta eléctrica alimentada batería está en proceso. a batería.
  • Page 82 Después de cada puesta en marcha, da igual en qué marcha se ha encendido al ponerla en marcha de nuevo, la lijadora empieza el funcionamiento en el ciclo 3-2-1 (de mayor a menor velocidad, Cargador del sistema Graphite Energy+ como se describe más arriba). TRABAJO CON LA LIJADORA EXCÉNTRICA Parámetro técnico...
  • Page 83 Peso 0,300 kg LEVIGATRICE ROTORBITALE SENZA Año de fabricación 2017 FILI DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES 58G014 Información sobre ruidos y vibraciones ATTENZIONE: PRIMA UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, Los niveles de ruido tales como el nivel de presión acústica Lp LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA el nivel de potencia acústica Lw...
  • Page 84 monete, chiavi, chiodi, viti o altre piccole parti metalliche il caricabatterie. Tutte le riparazioni devono essere affidate che potrebbero cortocircuitare i contatti della batteria a un centro di assistenza tecnica autorizzato. Un montaggio ricaricabile. La cortocircuitazione dei contatti della batteria espone inappropriato del caricabatterie espone al rischio di scosse elettriche al pericolo di ustioni o incendi.
  • Page 85 Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. RICARICA DELLA BATTERIA Proteggere contro la pioggia. Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica. Utilizzare il dispositivo in ambienti chiusi, proteggere contro La ricarica della batteria deve avvenire ad una temperatura il contatto con acqua ed umidità.
  • Page 86 • L'intera superficie abrasiva del platorello deve poggiare sulla superficie del materiale lavorato. • Accendere la levigatrice e scegliere la velocità più adatta, Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ esercitando una pressione moderata per spostare il dispositivo Parametro Valore sulla superficie del materiale lavorato con movimenti circolari in...
  • Page 87 2017 2017 autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio Caricabatterie per il sistema Graphite Energy+ potenziale per l’ambiente e per la salute umana. Parametro Valore Tipo di caricabatterie...
  • Page 88 Gassen kunnen de ademhalingswegen beschadigen. EXCENTERSCHUURMACHINE • In extreme omstandigheden kan een vloeistof van de accu 58G014 lekken. Het vloeistof dat uit de accu komt kan irritaties en brandwonden veroorzaken. Indien de lekkage bevestigd wordt, volg de navolgende instructies: LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP - verwijder het vloeistof met een doekje.
  • Page 89 • Laat de oplader niet door kinderen en personen met fysieke, Ze vormen een bedreiging voor het watermilieu. emotionele of psychische beperking alsook personen welke Het opwarmen boven 50°C niet toelaten. niet voldoende ervaring of kennis om de oplader veilig te OPBOUW EN BESTEMMING gebruiken hebben, gebruiken, tenzij dit onder toezicht van een verantwoordelijke gebeurt.
  • Page 90 Na aansluiting van de oplader op het netwerk (230 V AC) gaat de AFVOEREN VAN HET STOF groene diode (9) op de oplader branden, wat het aansluiten van Om de bewerkte oppervlakte in schoonheid te houden, is de de spanning weergeeft. excenterschuurmachine van een stofzak (3) voorzien.
  • Page 91 Waarde van de trillingen versnelling Bouwjaar 2017 = 7,521 m/s K = 1,5 m/s MILIEUBESCHERMING / CE Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU De elektrisch aangedreven producten mogen Parameter Waarde niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in...