Dräger DrugCheck 3000 Instructions For Use Manual page 17

Non-ivd
Hide thumbs Also See for DrugCheck 3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

pt
2.5
Indicações de cuidado e nota de aviso
NOTA
i
i
Por motivos de higiene, utilizar luvas em qualquer
manuseamento do DrugCheck 3000 da Dräger. Não toque
com as mãos desprotegidas no coletor de amostras, antes
e depois da colheita, e respeite as normas gerais de higiene.
Cumpra os processos de manuseamento e eliminação como
resíduo.
Abra o saco de alumínio apenas imediatamente antes da
utilização, para evitar a contaminação do coletor de amostras.
Utilizar o DrugCheck 3000 da Dräger apenas se o saco de
alumínio não estiver danificado.
Não utilizar o DrugCheck 3000 da Dräger, se a data de validade
no saco de alumínio já tiver expirado. A data de validade tem o
formato AAAA-MM. Exemplo: 2019-01 significa que o Dräger
DrugCheck 3000 não deve ser usado após o fim de janeiro
de 2019.
3
Teste
3.1
Preparar o teste
NOTA
i
i
O incumprimento dos períodos de espera máximos podem
gerar resultados falsos.
Garanta que o doador de amostra não coloca na boca alimentos
ou bebidas, como, p. ex., goma de mascar, tabaco, café ou outras
substâncias, por pelo menos 10 minutos antes da colheita da
amostra.
Garanta que a temperatura ambiente está entre +5 °C até +40 °C
e a umidade relativa do ar entre 5 % e 95 % h.r.
Abrir o saco de alumínio.
Só tirar o coletor de amostra do kit de teste imediatamente antes
da utilização.
3.2
Efetuar o teste
3.2.1
Colher a amostra
1. Retirar o coletor de amostra do kit de teste (fig. 1) e entregar ao
doador de amostra.
2. Dar instruções ao doador de amostra para colocar o coletor de
amostras no interior da bochecha e o mover de um lado para o
outro da boca (fig. 2).
Este processo dura aprox. 15 segundos. Se o indicador de cor
vermelho se descolorir no bocal do coletor de amostra, a coleta da
amostra pode ser terminada.
O doador de amostra não pode mastigar ou sugar o coletor de
amostras!
3. Encaixar o coletor de amostra na abertura de teste em forma de
funil do painel de teste e premir até o batente para quebrar a
ampola (fig. 3). Não pode haver uma folga entre o coletor de
amostra e o painel de teste.
3.2.2
Preparar e iniciar o teste
4. Agitar o kit de teste com força até que o anel indicador vermelho
esteja descolorido (fig. 4). Este processo dura, ao menos,
15 segundos. Alguns restos de tinta no anel indicador não
prejudicam a avaliação.
5. Colocar o kit de teste sobre uma superfície plana (fig. 5) ou
segurá-lo na mão na posição vertical.
De acordo com o limite de confirmação desejado (Cut-off) para a
detecção de canábis, os seguintes tempos de espera (pré-
incubação) devem ser mantidos:
a. Modo de medição "sensível" (THC)
Aguardar 60 segundos e continuar.
b. Modo de medição "rápido" (THC)
Aguardar 10 segundos e continuar.
6. Após o tempo de espera, quebrar e rasgar a lingueta de
segurança do kit de teste (fig. 6.1).
7. Pressionar o kit de teste no coletor de amostra na posição vertical
fortemente até o batente, para baixo (fig. 6.2) e bater levemente
com a a superfície de apoio numa base plana (fig. 6.3). A amostra
de saliva fui então para cima ao longo das tiras de teste.
8. Se a amostra de saliva não correr dentro de um minuto ao longo
da tira de teste, bater o kit de teste com a superfície de apoio
numa base plana. Observar continuamente a formação de linhas
na tira de teste.
Dräger DrugCheck 3000
4
Avaliação
4.1
Condições para a avaliação
Para ler os resultados, garantir uma iluminação suficiente (p. ex. luz
do dia ou lanterna de bolso).
4.2
Resultados do teste
Linhas de controle
As linhas de controle formam-se após o início do teste na parte
superior C da janela de visualização da respectiva tira de teste.
Resultado negativo do teste
Assim que aparecerem as linhas de teste na área das drogas/classes
de drogas da janela de controle e também as linhas de controle, os
resultados "negativos" podem ser lidos para a respectiva droga/classe
de droga. Isso significa que na amostra não encontram-se drogas
acima dos limites de confirmação. A intensidade das linhas pode ser
variada e, deste modo, as linhas interrompidas, parcialmente
coloridas ou fracas podem ser avaliadas como "negativas".
Resultado positivo do teste
Se, com a linha de controle existente, 5 minutos depois do início do
teste, não for detectada uma linha vermelha na zona das drogas/
classes de drogas da janela de inspeção, o resultado de teste desta
droga/classe de droga é positivo. Isso significa que na amostra se
encontram drogas acima dos limites de confirmação.
Teste válido/inválido
Os resultados do teste têm de ser avaliados dentro de 10 minutos
após o início do teste; (momento de início, consultar a fig. 6.2). Se as
linhas controle não aparecerem numa ou ambas tiras de teste dentro
de 10 minutos após o ponto de partida do teste, a respectiva tira de
teste não deve ser avaliada e é inválida. A intensidade das linhas de
controle pode ser diferente. Por este motivo, apenas a ausência total
de uma linha vermelha na área C da janela de controle da respectiva
tira de teste é um sinal para um teste inválido.
Repetir a análise, caso seja necessária um parcer relativamente à
droga/classe de droga inválida.
Exemplos para a avaliação
(Versão para 6 drogas/classes de drogas):
C
C
MET
AMP
MET
THC
OPI
THC
BZO
COC
BZO
O teste é válido
O teste é válido
e negativo.
e positivo para
opiáceos.
NOTA
i
i
Nos testes imunoquímicos, podem ocorrer fatores que
influenciam a fiabilidade. Em casos raros, estes fatores levam
a um resultado positivo para um doador de amostra que não
consumiu realmente drogas (falso resultado positivo).
Por isso, para a confirmação de todos os resultados de teste
positivos, é recomendada uma análise de confirmação
complementar (p. ex. GC-MS ou LC-MS).
Ver o capítulo 6 "Limitações do método".
C
C
C
AMP
MET
OPI
THC
COC
BZO
O teste é válido e
negativo somente
para a tira de teste
esquerda.
A tira de teste direita
é inválida.
Teste
C
AMP
OPI
COC
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents