Page 10
10 depending on the model / 모델에 따라 다름...
Page 11
MAX 20s depending on the model / 모델에 따라 다름...
Page 12
If your appliance does not work, check it is properly connected to the mains and the power cord is in good condition. Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see the service booklet). SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, carefully read these instructions for use and retain them for future reference: the manufacturer shall not accept liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
Page 13
• Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying the bowls (according to model), cleaning, assembling and dismantling the mixer foot, the mayonnaise foot (according to model) and the choppers (according to model). • Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid. •...
Page 14
• If your appliance “jams” during processing, switch it off and check that the accessory used is not overloaded with ingredients. Carefully remove the ingredients obstructing the blades. • Your appliance is equipped with a device to protect against overheating (according to model). If your appliance overheats, it will switch itself off.
Page 15
기기가 작동하지 않을 경우, 전원 연결 및 전선 상태를 확인하십시오. 기기가 여전히 작동하지 않습니까? 이 경우 고객센터에 문의해주시기 바랍니다(사용설명서 내 리스트 참조). 안전 지침 • 기기를 처음 사용하기 전 주의깊게 사용설명서를 읽고 잘 보관해 두십시오: 사용설명서 상 지침에 따르지 않은 결과의 책임은...
Page 16
• 조리시 넘치는 현상을 방지하기 위해서는, 용기에 표시된 최대치 이상으로 재료를 넣지 마십시오. • 작동 중인 기계 부분을 만지지 마십시오(예: 칼날). • 칼날이 매우 날카롭습니다. 칼날 봉이나 믹서 용기(모델에 따라 다름), 분쇄기(모델에 따라 다름), 마요네즈 칼날(모델에 따라 다름) 등을 분해하거나 조립, 세척, 비울 때, 베이는 것을 방지하기...
Page 17
• 보호자의 감독 없이는 어린이가 기계를 사용할 수 없도록 합니다. • 이 기계는 가정 혹은 다음과 같은 유사한 환경에서 사용할 수 없습니다(사용시 보증 혜택 없음): - 가게, 사무실 및 기타 업소 내 조리실; - 농장, - 호텔, 모텔 및 기타 숙박용 업소 내 고객에 의한 활용, - 민박...
Page 18
• 거품기(모델에 따라 다름)는 안전 책임자에 의한 감독 또는 기계의 안전한 사용 및 관련 위험에 대한 사전 숙지가 되어있는 경우 8세 이상의 아동이 사용할 수 있습니다. 8세 미만, 성인의 관리 감독이 없는 경우 아동은 세척과 유지 관리를 할 수 없습니다. 기계와 전원 케이블을 8세 미만 아동의 손에 닿지 않는...