Download Print this page
Wechsel PATHFINDER Manual

Wechsel PATHFINDER Manual

Advertisement

Quick Links

PATHFINDER
Das Innenzelt auf einer ebenen
1
Fläche ausbreiten.
Spread out the inner tent on a flat
surface.
ACHTUNG: Die Segmente müssen komplett ineinander geschoben sein.
ATTENTION: Pole segments have to be inserted completely.
Der Bogen im gelben Gestänge­
4
kanal muss unter den beiden
Hauptbögen verlaufen.
The pole in the yellow pole sleeve
should run under the two main
poles.
Das Außenzelt an den Steck­
7
schnallen befestigen. Mit der
roten Steckschnalle beginnen.
Connect the flysheet to the inner
tent, using the buckles. Use the
red buckle first.
Gestängeenden in den Ösen des
2
Innenzeltes fixieren.
Fasten the pole tips into the
eyelets.
Den Apsisbogen am Gurtband
5
spannen und die Gestängehaken
einhängen.
Tension the vestibule pole and
attach the hooks to the poles.
Ventilationsklappen öffnen.
8
Open ventilation flaps.
PITCHING THE TENT
Stange mit gelber Codierung in
3
den Kanal mit gleicher Kennung
einführen und fixieren.
Lead the pole with the yellow
end tip through the yellow pole
sleeve.
Das Innenzelt mit Heringen am
6
Boden sichern.
Secure the inner tent to the
ground with pegs.
Bei Bedarf die Abspannleinen
9
setzen.
If necessary, set the guy lines.
AUFBAU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wechsel PATHFINDER

  • Page 1 PATHFINDER AUFBAU PITCHING THE TENT Das Innenzelt auf einer ebenen Gestängeenden in den Ösen des Stange mit gelber Codierung in Fläche ausbreiten. Innenzeltes fixieren. den Kanal mit gleicher Kennung einführen und fixieren. Spread out the inner tent on a flat Fasten the pole tips into the surface.
  • Page 2 – Various pegs for different usages and conditions – Wing – Ferrules for pole repair – Aufstellstangen Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not – verschiedene Heringe für unter­ send us your story and some pictures for our travelogue. schiedliche Bodenbeschaffenheiten –...

This manual is also suitable for:

231085