Page 2
Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in the compilation of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information contained within the following pages.
Page 8
Audio un vizuālā izeja Аудио/бейне шығыс Ingresso audio/video Audio un vizuālā ieeja Аудио/бейне кіріс MEDIA-USB 2 MEDIJU USB 2 USB МУЛЬТИМЕДИА 2 CUFFIE AUSTIŅAS ҚҰЛАҚҚАПТАР COASSIALE KOAKSIĀLAIS КОАКСИАЛДЫҚ INGRESSO RS232 RS232 IEEJA RS232 КІРІСІ USCITA RS232 RS232 IZEJA RS232 ШЫҒЫСЫ ActivPanel User Guide...
Page 9
Компонентный вход 分量输入 Sesli Görsel Çıkış Аудио/видеовыход 影音输出 Sesli Görsel Giriş Аудио/видеовход 影音输入 MEDIA-USB 2 MEDYA-USB 2 Носитель USB 2 HEADPHONES KULAKLIK НАУШНИКИ COAXIAL KOAKSİYAL СПАРЕННЫЙ RS232 IN RS232 GİRİŞ ВХОД RS232 RS232 OUT RS232 ÇIKIŞ ВЫХОД RS232 ActivPanel User Guide...
Page 10
(Chỉ làm việc với HDMI2 đầu vào) Âm Thanh PC Đầu Vào Component Đầu Ra Âm Thanh Hình Ảnh Đầu Vào Âm Thanh Hình Ảnh MEDIA-USB 2 TAI NGHE QUA ĐẦU ĐỒNG TRỤC RS232 IN RS232 OUT ActivPanel User Guide...
Page 13
СЕНСОРЛЫҚ ТАҚТАНЫҢ USB ПОРТЫ SKĀRIENJUTĪGAS IERĪCES USB OPS (Open Pluggable OPS (Atvērtās spraudnēšanas OPS (ашық қосылымдар Specification) USB PC specifikācija) Datora USB сипаттамасы) ДК USB ПОРТЫ INGRESSO RS232 RS232 IEEJA RS232 КІРІСІ USCITA RS232 RS232 IZEJA RS232 ШЫҒЫСЫ ActivPanel User Guide...
Page 14
Носитель USB 2 HEADPHONES KULAKLIK НАУШНИКИ COAXIAL KOAKSİYAL СПАРЕННЫЙ Сенсор USB TOUCH-USB TOUCH-USB OPS (Open Pluggable Specification) OPS (Açık Takılabilir Özelliği) OPS (开放式可插接规范) PC-USB PC-USB ПК-USB RS232 IN RS232 GİRİŞ ВХОД RS232 ВЫХОД RS232 RS232 OUT RS232 ÇIKIŞ ActivPanel User Guide...
Page 15
Âm Thanh PC Đầu Vào Component Đầu Ra Âm Thanh Hình Ảnh Đầu Vào Âm Thanh Hình Ảnh MEDIA-USB 2 TAI NGHE QUA ĐẦU ĐỒNG TRỤC TOUCH-USB OPS (Thông Số Có Thể Cắm Mở) PC-USB RS232 IN RS232 OUT ActivPanel User Guide...
Page 18
СЕНСОРЛЫҚ ТАҚТАНЫҢ USB ПОРТЫ SKĀRIENJUTĪGAS IERĪCES USB OPS (Open Pluggable OPS (Atvērtās spraudnēšanas OPS (ашық қосылымдар Specification) USB PC specifikācija) Datora USB сипаттамасы) ДК USB ПОРТЫ INGRESSO RS232 RS232 IEEJA RS232 КІРІСІ USCITA RS232 RS232 IZEJA RS232 ШЫҒЫСЫ ActivPanel User Guide...
Page 19
MEDYA-USB 2 HEADPHONES KULAKLIK НАУШНИКИ COAXIAL KOAKSİYAL СПАРЕННЫЙ TOUCH-USB TOUCH-USB Сенсор USB OPS (Open Pluggable Specification) OPS (Açık Takılabilir Özelliği) OPS (开放式可插接规范) PC-USB PC-USB ПК-USB ВХОД RS232 RS232 IN RS232 GİRİŞ RS232 OUT RS232 ÇIKIŞ ВЫХОД RS232 ActivPanel User Guide...
Page 20
Âm Thanh PC Đầu Vào Component Đầu Ra Âm Thanh Hình Ảnh Đầu Vào Âm Thanh Hình Ảnh MEDIA-USB 2 TAI NGHE QUA ĐẦU ĐỒNG TRỤC TOUCH-USB OPS (Thông Số Có Thể Cắm Mở) PC-USB RS232 IN RS232 OUT ActivPanel User Guide...
Page 21
• Připojení • Forbindelser • Verbindungen • Conexiones • Yhteydet • Connexions • Sambungan • Connessioni • Байланыстар • Savienojumi • Verbindingen • Tilkoblinger • Ligações • Подключения • 连接 • Bağlantılar • Kết nối HDMI PC AUDIO ActivPanel User Guide...
Page 22
Снимите крышку аккумулятора. Вставьте 2 батареи AAA. Закройте крышку аккумулятора. 移除电池盖。 装入两节 AAA 电池。 重新安上电池盖。 Pil kapağını çıkarın. İki adet AAA pili takın. Pil kapağını geri yerleştirin. Tháo nắp pin. Lắp hai viên pin AAA. Lắp lại nắp pin. ActivPanel User Guide...
Page 23
MENU SOURCE Controls عنارص التحكم • Ovládací prvky You can control the ActivPanel in two ways: With the buttons on the control panel at the front of the device. • With the buttons on the remote control. • You can access basic controls, as well as On-Screen Display (OSD) menus for fine-tuning audio and visual settings.
Page 24
• Her har du adgang til de elementære kontrolfunktioner samt skærmdisplaymenuerne (OSD, On Screen Display) til finjustering af lyd- og billedindstillinger. Es gibt zwei Möglichkeiten zur Steuerung des ActivPanel: Mithilfe der Tasten im Bedienfeld an der Vorderseite des Geräts •...
Page 25
Ses ve görüntü ayarlarında ince ayarlama yapmak için temel kontrollere ve Ekran Üstü Kumanda (OSD) menülerine erişim sağlayabilirsiniz. Bạn có thể điều khiển ActivPanel theo hai cách: Bằng các nút trên bảng điều khiển ở phía trước thiết bị. •...
Page 26
زيادة/تقليل مستوى التشغيل املحدد الصوت استعداد Režim zobrazení na Režim zobrazení na Základní režim Základní režim obrazovce (OSD) obrazovce (OSD) Zapnutí/vypnutí zařízení ActivPanel Přepnutí na další/ Výběr položky pro předchozí program nastavení Výběr hlavní nabídky Výběr nabídky zdroje signálu, pak výběr zdroje signálu Zvýšení/snížení Zvýšení/snížení hodnoty Zapnuto hlasitosti vybrané...
Page 27
Valmiustila vähentäminen vähentäminen Mode affichage à Mode affichage à Mode basique Mode basique l’écran (OSD) l’écran (OSD) Mise sous/hors tension de l’ActivPanel Passer au programme Sélectionner un élément suivant/précédent à ajuster Menu principal Sélectionner le menu de la source du signal, puis la source du signal Augmenter/Diminuer Augmenter/Diminuer...
Page 28
Экрандық индикация (ЭИ) Экрандық индикация (ЭИ) Негізгі режим Негізгі режим режимі режимі Келесі/алдыңғы бағдарламаға Реттелетін элементті ActivPanel Touch ҚОСУ/ӨШІРУ ауыстырып-қосу таңдау Дабыл көзінің мәзірін таңдау, содан кейін дабыл көзін Басты мәзірді таңдау таңдау Дауыс қаттылығын Таңдалған элементтің мәнін Қуат қосулы...
Page 29
Ventemodus Modo básico Menu no Ecrã (OSD) Modo básico Menu no Ecrã (OSD) Mudar para o Seleccione o item para Ligar/desligar o ActivPanel programa anterior/ ajustar seguinte Seleccionar o Menu Fonte do Sinal e, em Seleccionar o menu principal seguida, seleccione a fonte do sinal Aumentar/diminuir o...
Page 30
Chọn hạng mục cần điều chỉnh tiếp/trước đó Chọn Trình Đơn Chính Chọn Trình Đơn Nguồn Tín Hiệu, sau đó chọn nguồn tín hiệu Tăng/Giảm âm lượng Tăng/Giảm giá trị của BẬT Nguồn hạng mục đã chọn Chế độ chờ ActivPanel User Guide...
Page 31
مفاتيح املؤرش: أعىل/أسفل. اخرت العنرص الذي سيتم تعديله تعيني مؤقت النوم يسا ر /ميني. ع د ّ ل قيمة العنرص املحدد زيادة (+) / تقليل (-) مستوى الصوت زر الرجوع املفتاح .أعىل/أسفل يف القنوات Home تشغيل/إيقاف الطاقة/االستعداد عرض قامئة اختيار مصدر اإلشارة ActivPanel User Guide...
Page 32
Lydfunktion MARKØR-TASTER: OP/NED: Vælg elementet som skal reguleres. VENSTRE/HØJRE: Reguler Indstil SLUMREFUNKTION det valgte element Knappen Tilbage Skru op (+) / ned (-) for lyden Kanal OP/NED Funktionen HJEM Vis menuen VÆLG SIGNALKILDE Tænd/sluk – standby TIL/FRA ActivPanel User Guide...
Page 33
IZQUIERDA/DERECHA: ajustar Configurar temporizador de suspensión valor de elemento seleccionado Botón de retroceso Volumen + / - Canal anterior/siguiente Función de inicio Alimentación/espera - Encender/ Mostrar menú de selección de fuente de señal apagar ActivPanel User Guide...
Page 34
élément à ajuste Gauche/Droite : ajuster la Configurer le minuteur de mise en veille valeur de l’élément sélectionné Bouton de retour Augmenter (+) / Diminuer (-) le volume Canal HAUT/BAS Fonction ACCUEIL Afficher le menu de sélection de la source du Marche/Veille signal ActivPanel User Guide...
Page 35
OK, conferma selezione/operazione corrente Modalità SUONO TASTI CURSORE: SU/GIÙ: seleziona elemento Imposta timer SPEGNIMENTO da regolare SINISTRA/DESTRA: regola valore dell’elemento selezionato Pulsante Indietro Aumenta (+)/Diminuisci (-) volume Canale precedente/successivo Funzione Home Visualizza menu SELEZIONE SORGENTE SEGNALE Accensione/Standby acceso/spento ActivPanel User Guide...
Page 36
SKAŅAS režīms KURSORA TAUSTIŅI: UZ AUGŠU/LEJU: atlasiet pielāgojamo vienumu PA KREISI/LABI: pielāgojiet Iestatīt MIEGA taimeri atlasītā vienuma vērtību Poga „Atpakaļ” Palielināt (+)/samazināt skaļumu (-) Kanāls UZ AUGŠU/UZ LEJU SĀKUMA funkcija Darbības/gaidstāves ieslēgšana/ Displeja SIGNĀLA AVOTA ATLASES izvēlne izslēgšana ActivPanel User Guide...
Page 37
OK, bekreft gjeldende valg/operasjon Lydmodus PILTASTER: OPP/NED: Velge et element som skal justeres VENSTRE/HØYRE: Øke/senke verdien for Angi tidtaker for hvilemodus valgt element Tilbake-knapp Øke (+) / senke (-) lydnivå Kanal OPP/NED HJEM-funksjon Vis menyen Signalkildevalg På/hvilemodus PÅ/AV ActivPanel User Guide...
Page 38
КЛАВИШИ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ: ВВЕРХ/ВНИЗ: Установить таймер АВТОМАТИЧЕСКОГО выбор пункта для настройки ВЛЕВО/ВПРАВО: ОТКЛЮЧЕНИЯ регулировка значения выбранного пункта Кнопка возврата Увеличить (+) / уменьшить громкость (-) Канал вверх/вниз Функция возврата к начальному экрану Показать меню ВЫБОРА ИСТОЧНИКА СИГНАЛА ВКЛ./ВЫКЛ. питание/режим ожидания ActivPanel User Guide...
Page 39
SES Modu İMLEÇ TUŞLARI: YUKARI/AŞAĞI: ayarlanacak UYKU Zamanlayıcı Ayarlama öğeyi seçme SOL/SAĞ: seçilen öğe değerini ayarlama Geri Düğmesi Ses Seviyesini Yükseltme (+) / Azaltma (-) Kanal Yukarı/Aşağı ANA SAYFA Fonksiyonu SİNYAL KAYNAĞI SEÇME Menüsü Görüntüleme Güç/Hazırda Bekleme AÇIK/KAPALI ActivPanel User Guide...
Page 40
TRÁI/PHẢI: điều chỉnh giá trị của hạng mục đã chọn Nút Trở Lại Tăng (+) / Giảm Âm Lượng (-) TĂNG/GIẢM Kênh Chức Năng Màn Hình Chính Hiển Thị Trình Đơn CHỌN NGUỒN TÍN HIỆU BẬT/TẮT Nguồn/Chế Độ Chờ ActivPanel User Guide...
Page 41
Önceki Öğe Предыдущий пункт 上一项 Hạng Mục Trước Đó Neste element Item seguinte Следующий пункт Sonraki Öğe 下一项 Hạng Mục Kế Tiếp Tilbake de Volta Geri назад 后 Trở lại Fart Velocidade Hız скорость 速度 Tốc độ ActivPanel User Guide...
Page 42
Menu principal Menu Utama Cambiar volumen Äänenvoimakkuuden säätö Modifier le volume Ubah Volume Elemento siguiente/ Pilihan Selanjutnya/ Edellinen/seuraava Élément précédent/suivant anterior Sebelumnya Seleccionar fuente de Sélection de la source du Signaalilähteen valinta Pilih Sumber Sinyal señal signal ActivPanel User Guide...
Page 43
предыдущий пункт Seleccionar a Выбор источника Velge signalkilde Sinyal Kaynağını Seç 选择信号源 fonte do sinal сигнала Nguồn /Chế Độ Chờ Trình Đơn Chính Thay Đổi Âm Lượng Hạng Mục Kế Tiếp/Trước Đó Chọn Nguồn Tín Hiệu ActivPanel User Guide...
Page 44
Brightness Sharpness Saturation Color Temperature Standard Zoom Mode Full Image Noise Reduction Middle Move Switch /Menu:Exit OK/Source:Select Picture Contrast Brightness Sharpness Saturation Color Temperature Standard Zoom Mode Full Image Noise Reduction Middle Move Switch /Menu:Exit OK/Source:Select MENU ActivPanel User Guide...
Page 45
Jo større værdi (0-100), desto skarpere billede Farvemæthed Juster farvedybden Jo højere værdi (0-100), jo dybere farve Farvetemperatur Juster billedets overordnede [Standard], [Varm] eller [Kold] farvetemperatur Zoom-tilstand Juster højde-bredde-forholdet [4:3], [PCMODE] eller [fuld] Støjreduktion Indstil støjreduktionsniveauet [Medium], [Højt], [Fra] eller [Lavt] ActivPanel User Guide...
Page 46
Ajuste la température de couleur [Standard], [Chaud] ou [Froid] couleur globale Mode de zoom Règle le rapport d’aspect [4:3], [PCMODE] ou [Entier] Réduction du bruit Définit le niveau de réduction du bruit [Moyen], [Élevé], [Désactivé] ou [Faible] ActivPanel User Guide...
Page 47
Jo augstāka vērtība (0-100), jo tumšākas krāsas Krāsu temperatūra Pielāgot vispārējo krāsu temperatūru [Standarta], [Silta] vai [Vēsa] Tālummaiņas režīms Noregulēt attēla formātu [4:3], [DATORA REŽĪMS] vai [Pilns] Traucējumu mazināšana Iestatīt traucējumu mazināšanas līmeni [Vidējs], [Augsts], [Izslēgts] vai [Zems] ActivPanel User Guide...
Page 49
Einstellungen auf Standardwert zurücksetzen Elemento Función Descripción Tiempo de menús Definir el tiempo de visualización de menús [15s], [30s], [45s] o [60s] Restaurar valores predeterminados Restaurar la configuración de fábrica Restaurar los valores predeterminados de las opciones ActivPanel User Guide...
Page 50
[15 с], [30 с], [45 с] или [60 с] Восстановить значения по умолчанию Восстановить заводские настройки по умолчанию Восстановить значения по умолчанию 项 功能 描述 菜单时间 设置菜单显示时间 [15 秒]、 [30 秒]、 [45 秒] 或 [60 秒] 恢复为默认 恢复出厂默认设置 恢复设置为默认值 ActivPanel User Guide...
Page 51
Anpassen der Balance zwischen linker und Nach links oder rechts ziehen, um das Lautstärkeverhältnis zwischen rechter Spur linker und rechter Spur (L50-R50) anzupassen Surround Surround Sound aktivieren/deaktivieren Surround Sound ein-/ausschalten Koaxial-Ausgang Digitaler Ausgang Sound auf koaxial-Ausgang umstellen ActivPanel User Guide...
Page 52
Pielāgot līdzsvaru starp kreiso un labo celiņu Virziet pa kreisi/labi, lai palielinātu kreisā celiņa/labā celiņa skaļumu (L50-R50) Aptverošā skaņa Pagriezt aptverošo skaņu pozīcijā IESLĒGT vai IZSLĒGT Izslēdz un ieslēdz aptverošo skaņu Koaksialais izvade Digitālā izvade Pārslēgt skaņu uz Koaksialais izvadi ActivPanel User Guide...
Page 53
Denge Sol ve sağ kanallar arasında dengeyi ayarlar. Sol kanal/sağ kanal ses seviyesini (L50-R50) arttırmak için sola/sağa kaydırın. Surround Surround sesi Açın veya Kapatın Surround sesi açar ve kapatır Koaksiyal çıkışı Dijital çıkış Sesi Koaksiyal çıkışa çevirir ActivPanel User Guide...
Page 54
Ne retirez pas le périphérique de stockage en cours de lecture des fichiers, sous peine • d'endommager le périphérique ou le système. Le système prend en charge les lecteurs USB et disques durs standard en USB 1.1, USB 2.0 et USB 3.0. • ActivPanel User Guide...
Page 55
Không được tháo thiết bị lưu trữ USB trong quá trình phát tập tin, nếu không thiết bị hoặc hệ thống có thể bị hỏng. • Hệ thống này hỗ trợ các đĩa USB tiêu chuẩn và HDD di động theo chuẩn USB1.1, USB2.0 và USB3.0. • ActivPanel User Guide...
Page 56
Look for new USB device Enter Media Playback Mode Cancel local disk device folder network DLNA device folder network SAMBA device folder local disk device local disk device folder network DLNA device folder network SAMBA device folder local disk device ActivPanel User Guide...
Page 57
DLNA device folder network SAMBA device folder local disk device local disk device folder network DLNA device folder network SAMBA device folder local disk device back sda1 folder /mnt/usb/sda1 ActivPanel User Guide...
Page 58
触摸 • Dokunma • Cảm ứng Cleaning Unplug the power cable from the socket before cleaning the ActivPanel. Do not use volatile solvents (such as alcohol, rosin, and toluene) to clean the ActivPanel. These types of chemicals might damage the housing. Cleaning the Bezel And Remote Control Use a 100% cotton cloth or micro-fiber cloth for cleaning.
Page 59
For at undgå driftsforstyrrelser og eventuelle permanente skader i de elektroniske komponenter bør du altid kun anvende en let fugtet klud. Herefter tørrer du ActivPanel af med en tør klud af mikrofibre eller 100 % bomuld. ActivPanel User Guide...
Page 60
Achten Sie darauf, nur leicht angefeuchtete Tücher zu verwenden, um Fehlfunktionen und mögliche dauerhafte Schäden an elektronischen Komponenten zu vermeiden. Wischen Sie zuletzt das ActivPanel mit einem trockenen Tuch aus Mikrofaser oder 100 % Baumwolle trocken. Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de limpiar ActivPanel.
Page 61
Utilizzare un tessuto solo leggermente inumidito per evitare malfunzionamenti e possibili danni permanenti a componenti elettronici. Infine strofinare ActivPanel a secco con un panno in microfibra o un panno di cotone al 100%. ActivPanel User Guide...
Page 62
Gebruikt alleen een doek die licht is bevochtigd om defecten en mogelijk blijvende schade aan elektronische onderdelen te voorkomen. Veeg de ActivPanel ten slotte droog met een microvezeldoek of een doek van puur katoen. ActivPanel User Guide...
Page 63
Bruk kun lett fuktet stoff for å unngå funksjonsfeil og eventuelt permanent skade på elektroniske komponenter. Tørk avslutningsvis over ActivPanel med en tørr mikrofiberklut, eller med en klut av 100 % bomull. Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o ActivPanel.
Page 64
Rút cáp nguồn ra khỏi ổ cắm ra trước khi vệ sinh ActivPanel. Không được sử dụng các dung môi bay hơi (chẳng hạn như cồn, nhựa, và toluene) để vệ sinh ActivPanel. Những loại hóa chất này có thể làm hỏng vỏ máy.
Page 65
Troubleshooting استكشاف األخطاء وإصالحها If your ActivPanel is not operating correctly, please check the following table before contacting Technical Support. Problems Solutions No sound Try increasing the volume of the speaker. • Check that the ActivPanel is not turned off. •...
Page 66
Zkontrolujte, zda je řádně zapojena síťová zásuvka. • Vyzkoušejte s touto zásuvkou jiné elektrické zařízení, abyste zjistili, zda je • zásuvka pod proudem. Hvis ActivPanel ikke fungerer rigtigt, skal du gennemgå følgende skema før du kontakter teknisk support. Problemer Løsninger Ingen lyd Prøv at skrue op for lyden på...
Page 67
Troubleshooting Fehlerbehebung • Resolución de problemas Falls Ihr ActivPanel nicht wie vorgesehen funktioniert, sehen Sie zunächst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an den technischen Support wenden. Probleme Lösungen Kein Ton Erhöhen Sie die Lautstärke der Lautsprecher. • Überprüfen Sie, ob das ActivPanel eingeschaltet ist.
Page 68
Troubleshooting Vianmääritys • Dépannage Jos ActivPanel ei toimi normaalisti, tarkista ensin oheinen taulukko ennen kuin otat yhteyttä Tekniseen tukeen. Ongelma Ratkaisuja Ei ääntä Yritä lisätä äänenvoimakkuutta kaiuttimista. • Tarkista, että ActivPanel on päällä. • Tarkista ActivPanel äänenvoimakkuuden taso. • Varmista, että valittuna on oikea äänilähde.
Page 69
Troubleshooting Memecahkan Masalah • Risoluzione dei problemi Jika ActivPanel Anda tidak beroperasi dengan benar, silakan cek tabel berikut ini sebelum menghubungi Dukungan Teknis. Masalah Solusi Tidak ada suara Coba tambah volume speaker. • Cek apakah ActivPanel telah dimatikan. • Cek tingkat volume ActivPanel.
Page 70
Ауыспалы ток розеткасына дұрыс қосылғандығына көз жеткізіңіз. • Кернеудің бар екеніне көз жеткізу үшін басқа электр құрылғысын қосып көріңіз. • Ja ActivPanel nedarbojas pareizi, lūdzu, pirms sazināties ar Tehnisko atbalstu, izskatiet šo tabulu. Problēmas Risinājumi Pazudusi skaņa Mēģiniet palielināt skaļruņu skaļumu.
Page 71
Troubleshooting Probleemoplossing • Feilsøking Werkt uw ActivPanel niet naar behoren, controleer dan de volgende tabel voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Problemen Oplossingen Geen geluid Verhoog het volume van de speaker • Controleer of de ActivPanel niet is uitgeschakeld.
Page 72
Troubleshooting Resolução de problemas • Устранение неполадок Se o seu ActivPanel não funcionar correctamente, verifique a tabela seguinte antes de contactar o Suporte Técnico. Problemas Soluções Nenhum som Experimente aumentar o volume dos altifalantes. • Verifique se o ActivPanel não está desligado.
Page 73
• 没电 确保交流电源线已安全接入电源插座。 • 确保交流电源插座连接正确。 • 将其他电气设备插在电源插座上试试, 确保插座内有电流。 • ActivPanel doğru çalışmıyorsa, Teknik Destek ile iletişim kurmadan önce aşağıdaki tabloyu kontrol edin. Sorunlar Çözümler Ses yok Hoparlörün ses seviyesini arttırmaya çalışın. • ActivPanel kapalı olmadığını kontrol edin. • ActivPanel ses seviyesini kontrol edin.
Page 74
Troubleshooting Xử lý sự cố Nếu ActivPanel không vận hành chính xác, vui lòng kiểm tra bảng sau đây trước khi liên hệ với bộ phận Hỗ Trợ Kỹ Thuật. Vấn đề Giải pháp Không có âm thanh Thử tăng âm lượng của loa.
Page 75
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Promethean hereby declare that the equipment is in compliance with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
Page 76
Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Produkte erhalten Sie von Ihrem Promethean-Händler. Por la presente Promethean declara que el equipo cumple la Directiva de bajo voltaje 2006/95/ CE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El equipo cumple las siguientes normas de conformidad: EN 55022, EN 55024 y EN 60950-1.
Page 77
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskeva WEEE-direktiivi Lisätietoja tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa Prometheanin jälleenmyyjältä. Promethean déclare par la présente que l’équipe est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/ EC et la Directive de Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC. L’équipement est conforme aux normes suivantes : EN 55022, EN 55024 et EN 60950-1.
Page 78
Модель, Тауар таңбалары: APT2-55, APT2-65, APT2-70, APT2-84 Туған елі: Қытайда жасалған ActivPanel Touch мұқият сынып ортада студенттер үшін айқын мүмкін имиджін қамтамасыз ету үшін әзірленген www.prometheanworld.com Техникалық сипаттамасы үшін қараңыз: Жабдық істен шыққан болса, онда сіздің бекітілген Promethean сертификатталған орнатушы маманмен...
Page 79
Ta kontakt med Promethean-forhandleren for mer informasjon om korrekt kassering av disse produktene. A Promethean declara que o equipamento está em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/UE e a Directiva de Compatibilidade Eléctrica 2004/108/UE. O equipamento está em conformidade com as seguintes normas de conformidade: EN 55022, EN 55024 e EN 60950-1.
Page 80
Продукция компании Promethean сертифицирована в соответствии с требованиями Технического Регламента Таможенного Союза модель, товарный знак: APT2-55, APT2-65, APT2-70, APT2-84 Страна происхождения: Сделано в Китае Панель ActivPanel Touch была разработана для того, чтобы дать наиболее четкое изображение во время работы в классе www.prometheanworld.com Для технической спецификации см: В...
Need help?
Do you have a question about the ActivPanel and is the answer not in the manual?
Questions and answers