Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Mounting instruction
offroad extreme

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FM 73 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for pewag FM 73

  • Page 1 Mounting instruction offroad extreme...
  • Page 4 Maggiore resistenza all`usura e confort di marcia. pewag offroad extreme vous conduit en sécurité dans la forêt la plus profonde et sur les sommets les plus hauts. La bande de roulement dense n’offre pas seulement du grip parfait, mais aussi de la stabilité...
  • Page 5 Montage der Gleitschutzkette Demontage der Gleitschutzkette Gleitschutzketten vor oder hinter dem Reifen ausbreiten und Siehe Bild: ordnen. Spannhebel, Verwahrungsfeder und Spannkette nach Verwahrungsfeder aushaken. außen! Montageseil schräg über die obere Hälfte des Reifens legen. Gleitschutzkette in die Montagehaken einhängen. Spannhebel öffnen, Spannkette lockern. Für die Montage ohne Montageseil die Gleitschutzkette an der Verschlusshaken lösen (auf der Radinnenseite beginnen).
  • Page 6 Mounting Demounting Spread out the chains in front of or behind the tires with the See picture: tension lever, depositing spring and tension chain looking Unhook the depositing spring. outwards. Put the mounting rope transversely on the middle top of the tire. Hook the traction chain into the mounting hooks. Open the tension lever, loose the tension chain.
  • Page 7 Montaggio Smontaggio Dispiegare in modo uniforme la catena davanti o dietro alla Vedi foto: ruota. Leva di tensione, molla di deposito e catena di tensione Sganciare la molla di deposito. rivolgere verso l’esterno! Collocare la fune di montaggio di traverso sopra la parte superiore della ruota. Agganciare la Aprire la leva di tensione, allentare la catena di tensione.
  • Page 8 Montage de la chaîne Démontage des chaînes antidérapante antidérapantes Etaler les chaînes antidérapantes devant ou derrière la roue et Voir photo : démêler les brins. Le levier de tension, le ressort de fixation et Décrocher le ressort de fixation. la chaîne de tension doivent être placés vers l’extérieur. Poser le câble de montage en biais sur la moitié...
  • Page 9 Montáž protismykových řetězů Demontáž protismykových řetězů Protismykové řetězy rozložit před nebo za kolem a pečlivě Viz obrázek: narovnat. Napínací páka, zajišťovací pružina a napínací řetěz Vyvěsit zajišťovací pružinu. musí směrovat na vnější stranu! Montážní lanko přeložit napříč přes horní polovinu pneumatiky. Protismykový řetěz Rozevřít napínací...
  • Page 10 łańcucha napinającego. Zabezpiecz dźwignię pierścieniem. zawartych w instrukcji użytkowania pojazdu, jak również ostrzeżeń przed niewłaściwym użyciem łańcuchów zawartych w dołączonej Zaczep luźny koniec łańcucha zakończony sprężyną broszurce. pewag zastrzega sobie prawo do zmian technicznych oraz napinającą za ogniwo łańcucha bocznego. zmian kolorystyki produktu.
  • Page 11 Монтаж Демонтаж Цепь противоскольжения разложить перед шиной или позади Смотрите рисунок: шины и расправить. Зажимной рычаг, натяжная пружина и Снять натяжную пружину. натяжная цепь должны находиться снаружи! Монтажный трос положить наискось на верхней половине шины. Цепь Открыть натяжной рычаг, ослабить натяжную цепь. противоскольжения...
  • Page 12 1759 pewag Schneeketten GmbH A-9371 Brückl, Kettenwerk 1, Phone: +43 505011-0, Fax: +43 505011-100 schneeketten@pewag.com, www.pewag.com www.pewag.com MA/00606 Find us on Facebook youtube.pewag.com facebook.pewag.com issuu.pewag.com...