Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MOCHILA ERGONÓMICA
KANGAROO
3 POSICIONES
3 POSITIONS
Posición obertura piernas - Ergonómica
Opening legs position - Ergonomic design
Apertura total
Top opening

Advertisement

loading

Summary of Contents for JANE KIDS ZONE Kangaroo

  • Page 1 MOCHILA ERGONÓMICA KANGAROO 3 POSICIONES 3 POSITIONS Posición obertura piernas - Ergonómica Opening legs position - Ergonomic design Apertura total Top opening...
  • Page 2 footmu high chair mama bag mitts 60306 T25 GRANOLA TRONA - BOLSO 80489 T29 SQUARED 80492 S58 STAR 80473 T32 SWAN 80482 T24 HOLI 80490 T25 GRANOLA SACO MIMS SACO MOOM SACO NEST PLUS SACO NEST SACO MIMS+ 60303 T24 HOLI TRONA - BOLSO 80486 S45 SOIL - MANOPLA mattress pad umbrella...
  • Page 3 KANGAROO KANGAROO POSICIÓN - POSITION 1 POSICIÓN - POSITION 2 Solapa hacia el vientre del Solapa en contra del vientre cuidador del cuidador Flap towards to caregiver belly Flap against caregiver belly Transpirable Breathable Traspirabile Respirable Transpirável 1 Posición piernas del bebé sujetas a la cadera del adulto. 2 Posición piernas del bebé...
  • Page 4: Manual Del Usuario

    IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Instrucciones para la colocación de la mochila (Ver figura 3): FIGURA 3 En el adulto: Introducir la cabeza entre las correas de sujeción de manera que los Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS tirantes queden apoyados correctamente sobre los hombros y el cruce de seguridad lumbar en la espalda.
  • Page 5 Colocación del bebé en la mochila porta bebé: En la espalda ADVERTENCIA SOBRE EL DESGASTE DEL PRODUCTO: Antes de colocar al bebé en la mochila, asegúrese de que todos los sistemas de sujeción estén correctamente fijados. Este producto está sujeto al desgaste normal a lo largo del tiempo. El usuario debería inspeccionar este producto antes de cada uso Revise y ajústelos bien a su cuerpo antes de poner al bebé...
  • Page 6 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR CÓMO MANTENER SEGURO A SU BEBÉ AL UTILIZAR ESTA MOCHILA PORTA BEBÉ FUTURE REFERENCE 1) Esta mochila porta bebé está diseñada para el uso por adultos sólo mientras están caminando. Compruebe que todas las hebillas, pasadores, correas y ajustes estén bien sujetos antes de cada uso.
  • Page 7 Instructions for putting the baby carrier on (See figure 3): FIGURE 3 Placing the baby in the baby carrier worn on the back: On the adult: Pass your head between the fastening straps so that the straps rest Before placing the baby in the baby carrier, make sure that all the securing systems are correctly fastened. Check correctly on your shoulders and the lumbar safety cross is on your back.
  • Page 8: Important Safety Information

    HOW TO KEEP YOUR BABY SAFE WHILE USING THIS BABY CARRIER 1) This baby carrier is designed to be used while adults only while walking. Check that all the buckles, clips, straps and fasteners are properly closed WARNING ABOUT PRODUCT WEAR AND TEAR: before each use.
  • Page 9 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE Istruzioni per indossare lo zainetto (Vedi figura 3): FIGURA 3 Per l’adulto: introdurre la testa tra le cinghie di trattenuta in modo che gli spallacci siano appoggiati correttamente sulle spalle e l’incrocio di sicurezza E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE lombare si trovi sulla schiena.
  • Page 10 Posizionamento del bambino nello zainetto portabebè: Sulla schiena: Prima di mettere il bambino nello zainetto assicurarsi che tutti i sistemi di trattenuta siano fissati correttamente. AVVERTENZA RIGUARDO L’USURA DEL PRODOTTO: Controllarli e adeguarli alle misure del bambino prima di posizionare il piccolo. Chiedere aiuto a un'altra persona sia Questo prodotto è...
  • Page 11: Manuel De L'utilisateur

    ATTENTION! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS COME TENERE IN SICUREZZA IL BAMBINO QUANDO SI UTILIZZA QUESTO ZAINETTO PORTABEBÈ ET LES CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 1) Questo zainetto portabebè è disegnato per essere utilizzato da persone adulte mentre camminano. Verificare che tutte le fibbie, passanti, cinghie e regolazioni siano ben fissate prima di ciascun uso.
  • Page 12 Instructions pour l'installation du porte-bébé (Voir figue 3) : FIGURE 3 Installation du bébé dans le porte-bébé: Dans le dos Sur l'adulte: Introduire la tête entre les sangles de maintien de façon à ce que les Avant d'installer le bébé dans le porte-bébé, vérifiez que tous les systèmes de retenue sont correctement fixés. bretelles restent correctement appuyées sur les épaules et le croisement de Révisez et ajustez-les bien à...
  • Page 13 AVERTISSEMENT SUR L’USURE DU PRODUIT : COMMENT GARANTIR UNE POSITION SÛRE DU BÉBÉ DANS LE PORTE-BÉBÉ Ce produit est soumis à une usure normale au fil du temps. L’usager devra vérifier le produit avant chaque usage pour détecter tout 1) Le porte-bébé a été conçu pour être utilisé par un adulte uniquement lors de la marche. Vérifier si les attaches, les passants, les sangles et les signe de détérioration comme des déchirures ou des fentes.
  • Page 14: Manual Do Utilizador

    IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE E GUARDE Instruções para a colocação da mochila (Ver figura 3): FIGURA 3 No adulto: Introduzir a cabeça entre as correias de fixação de forma que as correias fiquem apoiadas corretamente sobre os ombros e o cruzamento de PARA FUTURAS CONSULTAS segurança lombar nas costas.
  • Page 15 Colocar o bebé na mochila porta-bebés nas costas: ADVERTÊNCIA SOBRE O DESGASTE DO PRODUTO: Antes de colocar o bebé na mochila, assegure-se de que todos os sistemas de fixação estão correctamente seguros. Este produto está sujeito ao desgaste normal ao longo do tempo. O utilizador deve inspecionar este produto antes de cada utilização Verifique e ajuste-os bem ao seu corpo antes de colocar o bebé...
  • Page 16 KANGAROO COMO MANTER SEGURO O SEU BEBÉ AO USAR ESTA MOCHILA PORTA-BEBÉS 1) Esta mochila porta-bebés foi desenhada para ser usada por adultos apenas enquanto caminham. Verifique se todas as fivelas, fixações, passadores, correias e ajustes estão bem seguros antes de cada utilização. 2) Comprove sempre se o nariz e a boca do seu bebé...

This manual is also suitable for:

060246 s45